А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Дверь не о
ткрылась. Я постучал по ней пальцем.
Ц Что-нибудь еще? Ц повернулся я к Невеллу.
Ц Личный пароль. Ц Он показал на микрофон, выступающую из стены пластин
ку размером дюйм на дюйм. Ц На второй двери, ведущей в общий коридор, Ц ст
андартный датчик. Если вам что-нибудь понадобится, вызывайте меня. Через
полтора часа здесь будет мистер Гайлорд. Сейчас никого нет, кроме мисс Та
ды Вентхэм. Я только что видел ее на пляже.
Он повернулся, собираясь уходить.
Ц Эй! Ц остановил я его. Ц А если я сменю обувь? Собачки сдерут ее с меня, а
заодно и ноги откусят?
Ц Прошу прощения, я не объяснил всего до конца Ц достаточно сделать шаг
по какому-нибудь помещению в доме, этого хватит.
Еще и дураком меня выставил! Я с сомнением пробормотал:
Ц Это точно надежный метод?
Ц В любом случае, лучшего нет, Ц успокоил он меня и, не дождавшись дальне
йших вопросов, слегка поклонился и исчез за углом дома.
Я нажал кнопку на стене и сказал:
Ц Фигня.
Дверь неожиданно быстро ушла в стену. Я вошел в кабину лифта и уже через тр
и секунды созерцал свое новое жилище. Я стоял в части гостиной, отделенно
й от остального помещения стенкой; рядом находилась дверь в «общий», как
сказал Невелл, коридор. За стенкой располагалась просторная комната с из
огнутым в виде буквы S большим диваном и столь же большим баром. Четыре мас
сивных кресла и два легких стульчика. Огромный телевизор, две картины в ц
ветовой гамме помещения и одна пространственная композиция напротив д
ивана. Четыре лампы на кронштейнах, ковер от одного края горизонта до дру
гого, ждущие у стен пепельницы. Я подошел к двери в противоположной от вхо
да стене. Спальня и отделенный раздвижной стеной небольшой кабинет. Мой
чемодан каким-то чудом уже стоял возле встроенного в стену шкафа. Ванная.

Я вернулся в гостиную. Оценив расположение пепельниц, я закурил, ожидая, ч
то все пять бросятся ко мне, но, видимо, они как-то общались между собой Ц п
одскочила только одна и послушно ехала у ноги, пока я шел к бару. Он был выш
колен не хуже Ц его нутро раскрылось передо мной, стоило лишь мне протян
уть к нему руку. На мой вкус, он был чересчур услужлив, но это не имело особо
го значения. Зато внутри он был обставлен богато. Я надолго задумался, а за
тем смешал себе невероятно сложный коктейль «Лерби», на который у меня н
икогда нет времени, а в забегаловках его делают черт знает из чего и черт з
нает как. Минут через шесть коктейль был готов Ц неплохое время, превосх
одный вкус. Пиме бы понравилось. А!.. Вчера она сказала:
Ц Веришь, что я рада, несмотря ни на что?
Ц Рада? Ц удивился я.
Ц Ну да. Если бы ты только видел себя, прожигающего взглядом дыры в патрул
ьных машинах, сжимающего кулаки при просмотре репортажей о полицейских
облавах и расплавляющего силой мысли бронированные стекла витрин оруж
ейных магазинов... Кроме того, я знаю, где ты спрятал ключи от «бастаада», и д
аже догадываюсь, где ты его держишь. Могу побиться о любой заклад, что его
бензобак полон, а в багажнике лежит несколько метров веревки и термос со
свежесваренным кофе.
У меня отвалилась челюсть, причем настолько, что мне в рот мог бы запрыгну
ть заяц, не повредив себе ушей. Наконец я вновь овладел собой.
Ц И давно? Ц выдавил я.
Ц Ха-ха! Тебе нравилось писать первую книгу, верно? Во второй ты уже лишь и
здевался над несчастными преступниками. Несколько раз я видела, как ты в
полголоса читаешь свои диалоги. Ты лениво цедил слова, способные положит
ь на лопатки носорога...
Ц Хватит, Пима! Умоляю! Ц Я вскочил с кресла и прижал ее к себе так, что она
не в силах была произнести ни слова. Ц Больше никогда не буду считать себ
я мастером интриги! Всегда буду советоваться с тобой, не буду ничего скры
вать...
Ц Ну тогда скажи, зачем ты взялся за это таинственное дело, Ц прервала он
а меня.
Ц Просто один тип воспользовался моей минутной слабостью... Ц Я поморщи
лся. Ц Ты же знаешь, какой я мягкий, несмотря на кажущуюся броню...
Ц Просто вот такой, самый обычный тип? Ц спокойно спросила она.
Она готовилась к решающему удару. Я лихорадочно искал убежища.
Ц Ну да... почти.... Ц осторожно сказал я, прячась за щитом из слова «просто».

Ц И вот такой, почти... Ц подчеркнула она слово, Ц самый обычный тип прино
сит тебе твою собственную лицензию! К тому же украшенную буковкой А, что, к
ак ты сам когда-то объяснял, означает, что полиция страны, а может быть и не
скольких стран, раскрывает при виде тебя объятия и сейфы с совершенно се
кретной информацией!
Она выскользнула из моих объятий и начала считать:
Ц Раз! Два! Три! Четыре!
Ц Ладно. Нокаут, Ц вздохнул я. Ц Это не обычный тип и не обычное дело... Все.

Ц В самом деле все?
Быстрее, чем лазерный принтер, я мысленно прочитал молитву и бросился в п
учину лжи.
Ц Ну что ж, садись... Ц вздохнул я. Ц Хочешь чего-нибудь выпить?
Ц Предлагаешь искренне или просто тянешь время?
Ц Пятьдесят на пятьдесят.
Вначале всегда лучше завоевать доверие того, кого собираешься обмануть,
каким-нибудь признанием.
«Пособие для продвинутых лжецов», страница семь. Не ожидая ответа, я подо
шел к бару и приготовил два «манхэттена», отличавшихся друг от друга лиш
ь количеством водки. Подав более слабый коктейль Пиме, я присел на подлок
отник ее кресла, надеясь, что с задранной головой она долго не выдержит и м
не будет легче врать.
Ц Ну так вот... Ц Я сделал глоток, изображая замешательство. Ц Ты знаешь, ч
то большую часть своей жизни я посвятил...
Пима зевнула и потянулась:
Ц Разбудишь меня, когда закончишь, ладно?
Ц Погоди! Уже перехожу к делу. Я действительно не могу найти себе места. П
исать книги Ц это здорово, даже очень, но приходится вращаться среди жив
ых людей, такая уж у меня натура, что мне нравится копаться в чужой лжи. Это
поднимает мне настроение, дает возможность почувствовать себя самим со
бой. А книги... Отличное занятие, пока пишешь о чем-то свежем, что пережил нед
авно. Я пытался вспомнить старые дела Ц ничего не вышло. Скучно и занудно
. Никакого удовольствия от письма, лень же денег не приносит. И так и сяк мн
е все равно пришлось бы вскоре взяться за какую-нибудь работу. А ты же знае
шь, что никакой профессии у меня нет... Только не говори, что я мог бы стать к
ладовщиком в ЦБР...
Ц Нет, этого я не говорю...
Ц А что скажешь?
Ц Собственно, ничего. Но ты должен мне пообещать, что с тобой ничего не сл
учится, это раз, и два Ц что ты ничего от меня не скрываешь!
Оказалось, что она невероятно долго может сидеть задрав голову! Я достал
сигареты и, прикурив две, протянул одну Пиме и жестом попросил подать пеп
ельницу. Когда она отвернулась, я задумчиво сказал:
Ц О втором пункте и говорить нечего... Ц Пима, пытавшаяся дотянуться до п
епельницы, не ответила, и я мысленно подпрыгнул от радости. Ц А первый... Чт
о ж, ты знаешь, что я люблю жизнь и намерен прожить столько, сколько мне отм
ерено, причем скорее больше, чем меньше, на меньшее я никогда не соглашусь!

Ц То есть...
Ц То есть, Ц прервал я ее, Ц нет никаких проблем! Я уеду на несколько дней
, а потом вернусь и буду сражаться с кем-то или с чем-то. Пока что я еду выясн
ить, в чем, собственно, дело. Может быть, даже получится так, что я откажусь.
Ц «Пособие для продвинутых лжецов», страницы семнадцатая и сто третья.

Пима вскочила с кресла, и в то же мгновение в дом ворвался Фил.
Ц Сейчас расскажу анекдот! Ц завопил он.
Ц Не-е-ет! Ц заорали хором мы с Пимой.
Ц Да-а-а! Ц перекричал он нас, сломив всяческое сопротивление.
Ночью Пима вернулась к нашему разговору, однако явно меня щадила.
Ц Оуэн... Ц Чувствуя, к чему идет дело, я сосредоточенно засопел носом. Ц Т
ы наверняка выдающийся детектив. Я также убеждена, что ты пишешь превосх
одное чтиво... Ц Она пошевелилась рядом со мной и прошептала прямо в ухо:
Ц Только купи Филу новый велосипед и подумай, стоит ли меня обманывать!

Не выдержав, я рассмеялся и повернулся к ней. Примерно через час я спросил:

Ц Разве не ты совершенно неожиданно купила ему несколько дней назад воз
душный змей на солнечных батареях? А до этого Ц кровать с комплектом ска
зок на ночь?
Пима сосредоточенно сопела носом.

* * *
Я сделал глоток из бокала. Холод
ный коктейль слегка пощипывал язык. Бросив сигарету в пепельницу, я сраз
у же закурил вторую, вытянулся на диване и на четверть часа предался слад
остному безделью. За это время я допил «Лерби» и выкурил две сигареты, а та
кже пропустил через свой мозг множество мыслей, но ни одна не была достой
на того, чтобы посвятить ей более двух секунд. Часть разума радовалась во
звращению к прежней профессии, вторая Ц возмущалась поведением моего р
аботодателя, третья Ц размышляла, чего же может хотеть от Оуэна Йитса ед
ва ли не самая главная фигура подпольного мира. Еще одна часть думала о то
м, как спрятать Пиму и Фила. Естественно, каждая из частей стремилась одер
жать верх над остальными, сражаясь за это столь завзято, что в какое-то мгн
овение я почувствовал, будто вообще им не нужен, что они прекрасно справя
тся без меня, словно всадники, бросившие измученных кляч и продолжающие
идти быстрее них. Нужно было поставить их на место. Я вскочил с дивана и кр
епко выругался. Перепуганные части моего разума притихли, а я из укрытия
следил за развитием событий.
Я увидел, как подхожу к бару и наливаю среднюю порцию «эппл-джека», которы
й некоторые ставят даже выше, чем оригинальный «кальвадос». Закурив еще
одну сигарету, я подошел к окну с бокалом в руке. Мягкий привкус дубителя и
з бочек, в которых выдерживался «джек», лишь на третьем глотке пробился с
квозь аромат «Лерби»; о вкусе же сигареты я выразился коротко и крепко, вс
лух. Я понял, что возбужден, взволнован и потрясен, словно после первого вы
стрела в человека.
«Чер-р-рт!..» Ц сказал я про себя.
Оставив бокал на подоконнике, я быстро направился в спальню. Тяжело дыша,
я распаковал чемодан, обнаружив заодно в шкафу комплект пляжного снаряж
ения. Потом принял ванну Ц набор косметических средств в ванной комнате
превышал ассортимент лучших магазинов Европы, не было, пожалуй, лишь жид
кости для роста волос, что я воспринял как великодушный жест со стороны х
озяина. Затем, голый, я вернулся к «джеку» и внимательно изучил открывавш
ийся за окном вид.
Прежде всего мне бросилось в глаза рыжее пятно Навуходоносора в том мест
е, где он почти час назад рухнул на траву. Сместившись чуть в сторону, я пос
мотрел на широкую полосу травы, свободную от цветов и деревьев. Видимо, до
рожка вела к пляжу, поскольку по ней шла невероятно красивая девушка, а ка
пли воды сверкали и искрились на ее обнаженном и Ц о чудо! Ц почти белом
теле. Сперва я подумал, что она еще не сняла шапочку, но, когда она подошла б
лиже, я увидел, что у нее просто обрита голова. Еще через мгновение до меня
дошло, что она вообще избавилась от волос на теле. Со спины увидеть ее я не
успел Ц она свернула и вошла сперва в отбрасываемую домом тень, а затем с
крылась за его углом. Что там говорил этот Невелл? Что мисс Вентхэм... Мада? Н
а-да? Неважно, Вентхэм! Я посмотрел на свою покрытую волосами грудь, живот
и остальное. Гм, я не заметил в ванной никаких депиляторов, может, это не яв
ляется обязанностью всех гостей? Впрочем, я здесь на работе. Я захихикал, п
оняв, что две утренние порции плюс то, что я выпил во время полета, и «эппл-д
жек» совместными усилиями пробили защиту и ослабили меня ударами в голо
ву. Быстро вернувшись в ванную, я еще пятнадцать минут стоял под ледяной с
труей.

* * *
Ц Искренне рад, что вы здесь, Ц
сказал Ричмонд Марк Гайлорд, крепко пожимая мне руку.
Естественно, маски у него на лице не было, и со своим собственным лицом он
выглядел вполне симпатично, особенно если учесть, что он стоял за стойко
й оказавшегося неожиданно небольшим бара. Внимательно посмотрев на мен
я, он вышел из-за стойки. Я окинул взглядом салон:
Ц Как я понимаю, меня нанял Р.-М. Гайлорд? И вообще, какое из двух известных
мне лиц настоящее? То, которое я вижу сейчас?
Ц Конечно. То я использую редко и не люблю. Рабочая одежда.
Жестом большого пальца он спросил меня, чего бы я желал выпить. Я хотел отр
ицательно покачать головой, но почему-то это у меня не получилось. Гайлор
д улыбнулся.
Ц AYO? Ц спросил он.
Я кивнул, но не успел ничего сказать. Дверь рядом с баром открылась, и вошл
а девушка, которую я чуть раньше видел за окном. Увидев меня, она сразу же д
винулась в мою сторону; я тоже сделал два шага и пожал холодную, только что
из-под душа, руку.
Ц Оуэн Йитс, Ц сказал Гайлорд. Ц Тада Вентхэм. Оба в прошлом году добили
сь успеха...
Ц Читала, Ц сказала Тада, не выпуская моей руки. Впрочем, и я не торопился
ее убирать. Ц И даже жалела, что я не Оуэн, а это означает, что книга мне не п
онравилась... Раньше я хотела быть Робин Гудом, Алисой, Аугустом Блю...
Ц Увы, я... Ц я с сожалением отпустил ее руку, Ц никогда не хотел быть вами.
В вашем костюме я представлял бы собой жалкое зрелище.
Ц Вижу и слышу, что вы станете друзьями, Ц слегка ехидно сказал Гайлорд. .

Ц Наверняка. Обожаю быть другом кого-то, кто меня понимает. А другие мне н
е нужны. Ц Она повернулась и, подойдя к стойке, взяла свой «американо». Я т
оже подошел и осторожно влил в рот несколько капель коньяка. Ц Где вы мен
я видели?
Ц В самой сложной сольной партии в истории классического балета, Лейлы,
Ц произнес я занудным тоном.
Тада фыркнула.
Ц Верю, что это действительно так, Ц добавил я. Ц Должен признаться... Ц я
выплыл на широкий простор океана лжи, Ц что я пытался стоять на одной ног
е, пока вы исполняете это па-де-де...
Ц Па-де-де Ц это парный танец... Ц прервала она меня.
Ц Ага... Спасибо. Ну так вот, я удивлялся, как вы можете танцевать на одной н
оге двадцать шесть минут? Что за легкомыслие! Ведь у вас нога деформирует
ся, станет жилистой и мускулистой, в то время как вторая атрофируется... Ц
Я сжал губы и покачал головой.
Тада смерила меня взглядом и медленно перевела его на стеклянную стену,
отделявшую нас от газона.
Ц Я ошибся, Ц рассмеялся Гайлорд. Ц Похоже, друзьями вы все-таки не стан
ете. Верно? Ц обратился он к Таде.
Она повернулась к нему, и только теперь я мог спокойно ее рассмотреть. На е
е обритую голову была надета серебристая шапочка из тоненьких проволоч
ек или нитей, что-то вроде рыцарской кольчуги. Две широких полосы ткани пр
икрывали груди и поддерживали торчащую во все стороны юбку. Если бы у мен
я были такие ноги, я бы вообще ими не пользовался, боясь их повредить. Я под
нял взгляд как раз в тот момент, когда Ричмонд Марк улыбнулся.
Ц Невежливо строить мне недовольные гримасы, стоя спиной к гостю, Ц ска
зал он.
Ц А ты-ы! Ц проговорила напряженным от злости голосом Тада. Ц А ты-ы... С то
бой ужасно скучно. Я уж скорее предпочту этого невежду и язву!
Она повернулась и, прежде чем я успел опомниться, запечатлела, как пишут в
романах, на моих устах горячий поцелуй. Честно говоря, у меня не было намер
ений ей в этом мешать. Она сама начала, я слегка ей помог, сама закончила, от
орвалась от меня и тряхнула головой. Проволочная шапочка издавала тихий
металлический шелест. Тада поставила на стол свой бокал и подошла к стек
лянной стене.
Ц Пойду поплаваю, Ц сказала она. Небрежно стряхнув на пол шапочку, она по
стучала пальцем по стене. Стекло сдвинулось в сторону. Тада повернулась
к нам. Ц Может быть, здесь, Ц она повертела пальцем в воздухе, Ц и прекрас
ный кондиционер, но воздух искусственный. Совсем другое дело у воды...
Она шагнула на ковер из травы и на полсекунды остановилась. Ровно стольк
о ей потребовалось, чтобы сбросить «платье». Теперь у меня появилась воз
можность рассмотреть ее и сзади. Гайлорд театрально вздохнул и показал н
а кресла. Стекло вернулось на свое место. Мы сели.
Ц Это моя сестра, Ц сказал он. Ц Но об этом знают только четверо...
Ц Теперь уже пятеро, Ц поправил я.
Ц Нет, теперь четверо, Ц с нажимом повторил он. Ц Знаете, почему я это гов
орю?
Ц Гм... думаю, это нечто вроде компенсации за принуждение к сотрудничеств
у путем угрозы, Ц сказал я, глядя ему в глаза.
Ц Верно... Оуэн... Я не верю, что принудительный труд может быть производите
льным, это хорошо лишь в отношении рабочих из стран третьего мира. Поэтом
у я хотел бы вас убедить в том, что был вынужден прибегнуть к любым средств
ам, лишь бы добиться вашего сотрудничества. Я должен был... Я должен... Ц поп
равился он, Ц объяснить, что творится вокруг меня. Поскольку что-то твори
тся. А для меня главное уже даже не моя жизнь... Нет, надо по-другому! Ц прерв
ал он сам себя. Ц Начну издалека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21