Когда около трех часов дня одна из девушек прин
есла мне обед, я успел ознакомиться с биографиями всех сотрудников базы,
собрал их фотографии и отпечатки пальцев, добавив к этому подробный поми
нутный отчет компа о двадцати четырех часах до и после удара метеороида
в купол. В моем досье оказались также два человека, прибывшие на Луну за се
мнадцать часов до тревоги и, к сожалению, до сегодняшнего дня не пересека
вшие порога шлюза между базами. Около четырех я бросился на кровать, отто
лкнулся от нее и, перекувырнувшись, врезался в стену. Давно уже я не был та
к зол, что, однако, не помешало мне быстро провалиться в сон.
* * *
Проснувшись, я обнаружил, что ле
жу с крепко сжатыми кулаками. Динамик откашлялся голосом Вермильи:
Ц Можно? Ц Судя по интонации, он повторял свой вопрос не первый раз.
Ц Можно, можно... Ц пробормотал я.
Идя в ванную, я взял с собой пустую бутылку и выбросил ее в утилизатор, зат
ем сполоснул лицо под тонкой холодной струйкой, забрызгав одежду и почти
всю ванную. Расшатанная нервная система никак не желала приходить в нор
му. Вермилья окинул меня оценивающим взглядом, явно размышляя, в состоян
ии ли я предстать перед очами Хейруда.
Ц Йолан тебя ждет, Ц медленно сказал он. Ц Хочешь пообщаться с ним один
на один?
Ц А что? Ц рявкнул я. Ц Может укусить?
Вермилья не обратил на мои слова никакого внимания, так, как это умеют лиш
ь некоторые женщины с долгим супружеским стажем. Он провел пальцами лево
й руки по тыльной стороне правой и сказал куда-то в пространство:
Ц Поговори с Энн Мидмент. Сама она к тебе не обратится. Ц Он повернулся и
направился к двери, бросив через плечо: Ц Хейруда найдешь в комнате номе
р девять. На первом перекрестке свернешь налево, на следующем еще раз.
Он двигался весьма ловко, и шаги его отличались от земных, пожалуй, только
некоторой плавностью. У меня же дело обстояло совершенно иначе. Если я ше
л нормально, меня подбрасывало высоко в воздух, а затем я раздражающе мед
ленно опускался, то и дело заваливаясь вбок, вперед или назад. Приходилос
ь идти медленно и осторожно, словно, цитируя слова поэта, «ступая по лезви
ю ножа». Он, правда, имел в виду свою ситуацию. А я что, черт возьми? Стиснув з
убы, я добрался до перекрестка, не наткнувшись ни на кого, преодолел отрез
ок пути до следующего и свернул в левое ответвление. Схватившись за ручк
у двери с девяткой на табличке, я вдавил кнопку звонка. Дверь дернулась, ед
ва не свалив меня с ног. Иногда бывают такие дни, когда даже простейшее дви
жение может быть опасным. Я шагнул в комнату.
Йолан Хейруд сидел в кресле с высокой, расположенной на уровне колен под
ножкой. Он тотчас же продемонстрировал мне его в действии Ц оперся куль
тями о подножку и, вытянув правую руку и держа левую на подлокотнике, подъ
ехал ко мне.
Ц Добрый день. Ц Он крепко, словно клещами, стиснул мою ладонь. Кресло, уп
равляемое едва заметными движениями левой руки, совершило разворот, одн
овременно откатившись на четверть метра назад. Хейруд показал правой ру
кой на обычное кресло: Ц Прошу... Выпьете чего-нибудь?
Ц Определенно! Ц Я сел и подождал, когда хозяин подъедет ко мне, катя ряд
ом с собой небольшой бар. Ц Результаты моего расследования, Ц пояснил я,
Ц столь ничтожны, что я охотно надрался бы и забыл обо всем.
Хейруд посмотрел на меня исподлобья, продолжая наливать в стаканчики с з
абавными носиками ароматное виски. Он протянул один мне и, щадя мою гордо
сть, быстро продемонстрировал, как пользоваться этими сосудами.
Ц У меня слишком часто все выливалось на подбородок, чтобы я мог это терп
еть, Ц сказал он, слегка приподнимая свой стакан. У него было открытое роз
овое лицо ребенка или дебила, ярко-голубые глаза смотрели на мир, или по кр
айней мере на меня, доверчиво и беззаботно. Руки, хотя и лишенные атрибута
мужественности Ц волос, были крепкими и мускулистыми, я не сомневался, ч
то в состязании по армрестлингу он одержал бы надо мной победу, хотя уже н
есколько лет провел на Луне. Ц А что касается аварии... Что ж... Несчастные с
лучаи случаются и в земных лабораториях, даже чаще, чем здесь. Ежедневно г
ибнет сколько-то там человек в дорожных происшествиях, несмотря на компь
ютеризацию автострад. Здесь же это была первая серьезная тревога с момен
та основания нашей базы. Так что, как мне кажется, говорить просто не о чем.
Я поднял свой стаканчик и быстро выпил.
Ц У меня несколько иной взгляд на случившееся. А кроме того, такова черта
любого полицейского или детектива Ц я до боли терпеть не могу необъясни
мых загадок. Они действуют на меня, как заячья задница на гончую, как кровь
на акул и так далее и тому подобное.
Ц Понимаю, Ц серьезно ответил он, и я ему поверил. Ц Может быть, я тоже вце
пился бы в эту тайну, если бы не было других, куда более увлекательных... Ц О
н поднял бровь и задумчиво пожевал губами.
Ц Гайлорд говорил мне, что он вывозит отсюда целые тонны всевозможных ч
удес.
Ц Гайлорд!.. Ц весело фыркнул он. Ц Он всегда отличался склонностью к пр
еувеличениям. Что доказал хотя бы тем, что послал на Луну частного детект
ива... Ц рассмеялся он, качая головой.
Ц Преувеличениям? А вас не беспокоит, что кто-то приходит вам на помощь и
никак не дает о себе знать?
Ц А почему это должно меня беспокоить?
Ц А я знаю?.. Мне было бы не по себе от ощущения, будто моя жизнь от кого-то за
висит. А если этот кто-то однажды не соизволит пошевелить пальцем? А вы, уж
е привыкнув к его опеке, сами не успеете ничего предпринять?
Ц Интересно... Ц задумчиво проговорил он. Ц Никогда о подобном не думал...
Я допил последний глоток, к сожалению, мне не удалось сделать это бесшумн
о.
Ц Возможно, это профессиональный подход. Я всегда исходил из предположе
ния, что никто мне не поможет. Если же и пользовался чьими-то услугами, то в
сегда как бы сверх плана... Понимаете, если я стою перед кем-то, кто собирает
ся воткнуть нож мне в брюхо, я не могу предполагать, что именно в этот моме
нт ему свалится на голову кирпич. Если свалится Ц что ж, прекрасно, но есл
и нет, то я готов защищаться самостоятельно.
Ц Драматический пример... Ц Он потянулся к бутылке и заменил воздух в ста
канчиках высококачественным алкоголем. Ц Но если это действительно ар
гумент... Ц Не ожидая меня, он отпил немного виски. Ц Возвращаясь к нашим д
елам Ц я ничего не знаю. В самом деле... Я заснул в спальне... Ц он показал гол
овой, Ц здесь, рядом. Проснулся несколько часов спустя, среди толпы взвол
нованных коллег... Может, я лунатик? Ц Он на мгновение задумался. Ц Лунати
к на Луне? Возможно ли такое?
Я не ответил. Достав сигареты, я показал пачку Йолану. Он несколько секунд
смотрел на нее непонимающим взглядом, а затем покачал головой. Я затянул
ся и выпустил под потолок струю дыма.
Ц А так, вообще... Ц небрежно бросил я, Ц над чем вы работаете?
Он отвлекся от занимавшей его мысли проблемы и задумчиво посмотрел на ме
ня.
Ц Я спрашиваю не из праздного любопытства, Ц пояснил я. Ц Можете не сооб
щать мне никаких деталей. Только... Гм... Мне пришло в голову, что раз вы для ко
го-то настолько ценны, что он решается на негласную опеку, рискуя быть рас
крытым в здешнем, что ни говори, ограниченном кругу... Может быть, сведения
о вашей работе могли бы мне чем-то помочь?
Он долго смотрел на меня, а потом откинулся на спинку кресла и причмокнул
сквозь зубы.
Ц Ложный след... Ц медленно проговорил он. Ц Это исключено. Ц Он неожида
нно наклонился ко мне: Ц А знаете почему? Ц Я, естественно, покачал голов
ой. Ц Потому что никто, кроме меня, не знает, над чем я на самом деле работаю
.
Ц Гайлорд? Ц быстро спросил я.
Он поморщился и отрицательно покачал головой.
Ц Гайлорд меня содержит, а я даю ему за это кое-что, отрываясь от настояще
й работы... Ц Он прищурился и в очередной раз уставился на меня.
Меня осенило. Я спокойно протянул руку к стаканчику и, хотя он и так казалс
я неестественно легким, слегка облегчил его.
Ц Я не человек Гайлорда. Я лишь работаю на него, с большей или меньшей охо
той. А вообще, мой главный девиз Ц хранить тайну. Если я смогу выполнить п
орученную мне задачу, не раскрывая каких-либо подробностей, то именно та
к я и поступлю, и всегда так поступал. Другое дело, если вы скрываете нечто,
что могло бы объяснить, Ц на этот раз уже я впился взглядом в глаза Хейруд
а, Ц почему кто-то хочет его убрать. А кто-то другой его от этого оберегает
...
Ц Гайлорда? Ц Он поднес руку к лицу и как будто забыл, что собирался сдел
ать, Ц просто держал ее возле щеки и смотрел на меня. Ц Э-э... с этим я уж точн
о не имею ничего общего.
Ц Но может быть, общий знакомый оберегает вас от непредвиденных случайн
остей... Ц вздохнул я. Ц Я знаю, что удар метеороида предвидеть невозможн
о...
Ц Вы сказали «метеороида»? Ц удивился он.
Ц А что я должен был сказать?
Ц Ну да... Ц Он над чем-то задумался, а потом пошевелил пальцами на подлоко
тнике кресла и показал подбородком куда-то за моей спиной.
Я обернулся и увидел, что стена свернулась и открыла другую, почти целико
м покрытую бесчисленным множеством самых разнообразных часов. Некотор
ое время я разглядывал их, но не заметил движения стрелок, смены цифр, не с
лышал тиканья. Я посмотрел на Хейруда.
Ц Их восемьдесят три тысячи семьсот сорок четыре. Должно быть восемьдес
ят шесть тысяч четыреста. Ровно столько секунд в сутках. Я собираю часы, ко
торые остановились в иную секунду, чем те, что у меня уже есть. Ц Казалось,
он наслаждается видом всех этих часов.
Ц Нет, Ц решительно сказал я.
Несколько секунд, словно по инерции, он еще всматривался в коллекцию. Пот
ом перевел мечтательный взгляд на меня.
Ц Что самое постоянное в нашем мире? Что невозможно изменить? Ц вдохнов
енно спросил он.
Ц Моя тяга к алкоголю! Ц Я все больше злился на себя самого, на него, на Гай
лорда. Взяв свой стакан, я выпил его содержимое, одновременно подумав, хва
тит ли моего собственного запаса на остаток вечера и часть ночи. Ц Тольк
о это и приходит мне в голову!
Ц А что одновременно является невероятно хрупким? Чему можно нанести не
поправимый вред, с чудовищными последствиями? Ц спросил он, не обращая в
нимания на мои глупости. Меня так и подмывало сказать что-нибудь про яйца,
но я сдержался и лишь пожал плечами. Ц Время!..Ц прошептал он, вытаращив г
лаза и оскалив зубы.
Я покрутил в руке стакан, потом поставил его на столик и сам себя обслужил
. Я чувствовал себя невероятно легким, подобно дыханию комара... комары дыш
ат?., шум в голове... Одержимый ученый начал меня утомлять. И раздражать.
Ц Время счастья не приносит, Ц буркнул я.
Ц Вообще говоря, нет! Ц весело согласился он. Ц Но если бы удалось им упр
авлять?
Ц Ага! Ц расхохотался я. Ц Недавно я уже имел дело с одними такими, кто ра
звлекался со временем...
Ц Чушь! Ц возразил он. Ц Если бы я знал о том кратере, я бы сразу их разобл
ачил!
Ц Но разоблачил их я, Ц скромно сказал я. Ц Не прибегая к помощи науки.
Ц Погодите... Ц пробормотал он, подняв руку. Ц Это вы?
Похоже, мои слова застигли его несколько врасплох. Я воспользовался этим
и налил себе еще. Рабочий день закончен. Правда, без особых результатов, н
о все равно можно и расслабиться...
Ц Хо-хо! Ц Он набрал в грудь воздух, а затем выпустил его, надувая щеки. Ц
Ну ладно... Ц Он быстро выпил содержимое своего стакана и налил следующую
порцию. Ц Открою вам свою тайну. Я работаю над временем. Путешествиями во
времени... Ц Он заговорил быстрее, словно боялся, что я его остановлю Ц че
го я, впрочем, делать не собирался, в бутылке оставалось еще много. Ц То, чт
о я отдаю Гайлорду, Ц лишь отходы от основной работы, или просто игрушки,
чтобы он не срезал мне оплату. Время... Ц мечтательно прошептал он. Ц Если
бы можно было в нем путешествовать... Если бы можно было возвращаться наза
д... Наблюдать...
Ц Подглядывать... Ц подсказал я.
Ц Да! Ц согласился он. Ц Будучи бессмертным, подглядывать за смертными.
Ц Только подглядывать? Только? До какого момента вы смогли бы выдержать?
До момента ампутации ног? Или до того момента, когда какой-то парень отбив
ает у тебя любимую девушку? А может, начать с ликвидации Гитлера? В конце к
онцов, это ведь был бы чертовски благородный поступок, не так ли?
Шум в голове начал напоминать сопение слона. Я понял, что если немедленно
не уйду, то неизвестному спасителю придется на этот раз выносить отсюда
мое пятнадцатикилограммовое тело.
Ц Чепуха! Ц Он ударил ладонью по столу.
Ц Наверняка... Ц согласился я. Ц Только это не я придумал предостережени
е от чересчур радостных попыток вломиться в сокровищницу Природы и завл
адеть ее секретами. Знаете... Ц Я поднялся, оперся о стол и навис над Хейруд
ом. Ц Один ученый создал семимильные сапоги и очень этому обрадовался
Ц надежда для человечества, дешевые путешествия и так далее. Надел их на
ноги, сделал шаг, и его разорвало Ц он плохо рассчитал свои сапоги: один ш
агнул на семь миль, другой только на шесть.
Я выпрямился и направился к двери.
Ц А мораль? Ц спросил я остолбеневшего Хейруда. Ц Осторожнее с изобрет
ениями! Ц Я открыл дверь. Ц Мне пора. До свидания. И если я правильно понял
, какие часы вам нужны, то я вам их пришлю, Ц сказал я, желая как-то сгладить
свое не слишком вежливое отношение к этому сумасброду.
Он с видимым сожалением вздохнул Ц похоже, я оказался первым, кому он реш
ил довериться и сразу же наткнулся на захмелевшего тупицу. Утешить мне е
го было нечем, так что я лишь помахал рукой и плавным шагом, стараясь подра
жать Вермилье, вышел в коридор.
У себя в каюте я сунул голову под кран и, хотя это вызвало небольшой потоп
во всей ванной, сумел сдержать процесс нарастания немотивированной зло
сти. Только после этого я нашел в компе код Энн Мидмент. Сначала предложен
ие поговорить ее лишь удивило, но через несколько секунд что-то до нее дош
ло, и она согласилась прийти; беседа могла получиться вполне приятной.
Ц Это я, Энн, Ц услышал я в динамике, и дверь сразу же открылась.
Девушка двигалась изящно, как и все здесь, хотя и чуть смешно для землянки
. Кивнув, она молча уселась на стул, хмуро глядя на меня.
Ц Прежде всего я хотела бы знать Ц вы допрашиваете всех или только...
Ц Простите, что перебиваю, Ц не дал я ей закончить фразу, которую уже слы
шал в своей жизни сотни, если не тысячи раз. Ц Не откажетесь от капельки к
оньяка?
Ц Не откажусь, Ц быстро ответила она.
Я нашел стаканы и налил в них средней величины порции из второй бутылки. О
т предложенной сигареты Энн отказалась.
Ц Расскажите, не видели ли вы чего-то странного в тот день, когда произошл
а авария?
Она исподлобья посмотрела на меня и дважды поднесла стакан ко рту, после
чего подержала его немного в ладонях и решительно поставила на столик.
Ц Ладно. Ц Она агрессивно выпятила подбородок. Ц Меня не было на базе. В
момент удара метеороида я возвращалась на вездеходе с карьера. По радио
я узнала об утечке воздуха и, естественно, прибавила скорость. Я была в ска
фандре и могла помочь заделывать пробоину в куполе снаружи. Ц По мере то
го как она говорила, она постепенно успокаивалась. Ц Я была уже близко, ос
тавалось метров сто с небольшим, когда я что-то увидела... Ц Она тряхнула г
оловой и быстро выпила. Ц За одним из рабочих ангаров стоят каркасы для в
ременных палаток, образуя нечто вроде туннеля из ребер. И как раз там что-т
о мелькнуло. Прежде чем до меня дошло, что я вижу, ангар уже заслонил карти
ну, а я спешила на нашу базу. Полчаса спустя я сделала вид, что потеряла что-
то при возвращении, и подъехала к ангару. Естественно, там ничего не было,
каркасы стояли как обычно, ничего под ними не скрывалось, на бетоне не ост
алось никаких следов. Ц Она подняла взгляд и завершила свой рассказ: Ц Я
видела там автомобиль! Я почувствовал боль в горле, из которого рвались н
а волю тысячи занимательных вопросов, например: «А вы не заметили, был ли в
ключен у него двигатель?» или: «Какая ливрея была на шофере?» и множecтвo им п
одобных. Вместо этого я взялся за мочку уха и сильно потянул. Ц Не удивляю
сь, что вы не хотели с этим прийти ко мне, Ц спокойно сказал я. Ц Довольно с
транная картина на Луне, верно?
Она покраснела и заморгала, пальцы левой руки вцепились в короткую юбку,
сминая материю и приоткрыв часта гладкого, соблазнительного, упругого б
едра.
Ц С другой стороны, если мы допустим, Ц закончил я предыдущую реплику, Ц
что кто-то предвидел удар камешка в купол станции, сумел обмануть комп и л
юдей, спасти Хейруда... Ведь это не менее странно, не так ли?
Румянец исчез, оставив лишь блеск в глазах, рука вернулась на подлокотни
к, но бедро продолжало искушать своими идеальными очертаниями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
есла мне обед, я успел ознакомиться с биографиями всех сотрудников базы,
собрал их фотографии и отпечатки пальцев, добавив к этому подробный поми
нутный отчет компа о двадцати четырех часах до и после удара метеороида
в купол. В моем досье оказались также два человека, прибывшие на Луну за се
мнадцать часов до тревоги и, к сожалению, до сегодняшнего дня не пересека
вшие порога шлюза между базами. Около четырех я бросился на кровать, отто
лкнулся от нее и, перекувырнувшись, врезался в стену. Давно уже я не был та
к зол, что, однако, не помешало мне быстро провалиться в сон.
* * *
Проснувшись, я обнаружил, что ле
жу с крепко сжатыми кулаками. Динамик откашлялся голосом Вермильи:
Ц Можно? Ц Судя по интонации, он повторял свой вопрос не первый раз.
Ц Можно, можно... Ц пробормотал я.
Идя в ванную, я взял с собой пустую бутылку и выбросил ее в утилизатор, зат
ем сполоснул лицо под тонкой холодной струйкой, забрызгав одежду и почти
всю ванную. Расшатанная нервная система никак не желала приходить в нор
му. Вермилья окинул меня оценивающим взглядом, явно размышляя, в состоян
ии ли я предстать перед очами Хейруда.
Ц Йолан тебя ждет, Ц медленно сказал он. Ц Хочешь пообщаться с ним один
на один?
Ц А что? Ц рявкнул я. Ц Может укусить?
Вермилья не обратил на мои слова никакого внимания, так, как это умеют лиш
ь некоторые женщины с долгим супружеским стажем. Он провел пальцами лево
й руки по тыльной стороне правой и сказал куда-то в пространство:
Ц Поговори с Энн Мидмент. Сама она к тебе не обратится. Ц Он повернулся и
направился к двери, бросив через плечо: Ц Хейруда найдешь в комнате номе
р девять. На первом перекрестке свернешь налево, на следующем еще раз.
Он двигался весьма ловко, и шаги его отличались от земных, пожалуй, только
некоторой плавностью. У меня же дело обстояло совершенно иначе. Если я ше
л нормально, меня подбрасывало высоко в воздух, а затем я раздражающе мед
ленно опускался, то и дело заваливаясь вбок, вперед или назад. Приходилос
ь идти медленно и осторожно, словно, цитируя слова поэта, «ступая по лезви
ю ножа». Он, правда, имел в виду свою ситуацию. А я что, черт возьми? Стиснув з
убы, я добрался до перекрестка, не наткнувшись ни на кого, преодолел отрез
ок пути до следующего и свернул в левое ответвление. Схватившись за ручк
у двери с девяткой на табличке, я вдавил кнопку звонка. Дверь дернулась, ед
ва не свалив меня с ног. Иногда бывают такие дни, когда даже простейшее дви
жение может быть опасным. Я шагнул в комнату.
Йолан Хейруд сидел в кресле с высокой, расположенной на уровне колен под
ножкой. Он тотчас же продемонстрировал мне его в действии Ц оперся куль
тями о подножку и, вытянув правую руку и держа левую на подлокотнике, подъ
ехал ко мне.
Ц Добрый день. Ц Он крепко, словно клещами, стиснул мою ладонь. Кресло, уп
равляемое едва заметными движениями левой руки, совершило разворот, одн
овременно откатившись на четверть метра назад. Хейруд показал правой ру
кой на обычное кресло: Ц Прошу... Выпьете чего-нибудь?
Ц Определенно! Ц Я сел и подождал, когда хозяин подъедет ко мне, катя ряд
ом с собой небольшой бар. Ц Результаты моего расследования, Ц пояснил я,
Ц столь ничтожны, что я охотно надрался бы и забыл обо всем.
Хейруд посмотрел на меня исподлобья, продолжая наливать в стаканчики с з
абавными носиками ароматное виски. Он протянул один мне и, щадя мою гордо
сть, быстро продемонстрировал, как пользоваться этими сосудами.
Ц У меня слишком часто все выливалось на подбородок, чтобы я мог это терп
еть, Ц сказал он, слегка приподнимая свой стакан. У него было открытое роз
овое лицо ребенка или дебила, ярко-голубые глаза смотрели на мир, или по кр
айней мере на меня, доверчиво и беззаботно. Руки, хотя и лишенные атрибута
мужественности Ц волос, были крепкими и мускулистыми, я не сомневался, ч
то в состязании по армрестлингу он одержал бы надо мной победу, хотя уже н
есколько лет провел на Луне. Ц А что касается аварии... Что ж... Несчастные с
лучаи случаются и в земных лабораториях, даже чаще, чем здесь. Ежедневно г
ибнет сколько-то там человек в дорожных происшествиях, несмотря на компь
ютеризацию автострад. Здесь же это была первая серьезная тревога с момен
та основания нашей базы. Так что, как мне кажется, говорить просто не о чем.
Я поднял свой стаканчик и быстро выпил.
Ц У меня несколько иной взгляд на случившееся. А кроме того, такова черта
любого полицейского или детектива Ц я до боли терпеть не могу необъясни
мых загадок. Они действуют на меня, как заячья задница на гончую, как кровь
на акул и так далее и тому подобное.
Ц Понимаю, Ц серьезно ответил он, и я ему поверил. Ц Может быть, я тоже вце
пился бы в эту тайну, если бы не было других, куда более увлекательных... Ц О
н поднял бровь и задумчиво пожевал губами.
Ц Гайлорд говорил мне, что он вывозит отсюда целые тонны всевозможных ч
удес.
Ц Гайлорд!.. Ц весело фыркнул он. Ц Он всегда отличался склонностью к пр
еувеличениям. Что доказал хотя бы тем, что послал на Луну частного детект
ива... Ц рассмеялся он, качая головой.
Ц Преувеличениям? А вас не беспокоит, что кто-то приходит вам на помощь и
никак не дает о себе знать?
Ц А почему это должно меня беспокоить?
Ц А я знаю?.. Мне было бы не по себе от ощущения, будто моя жизнь от кого-то за
висит. А если этот кто-то однажды не соизволит пошевелить пальцем? А вы, уж
е привыкнув к его опеке, сами не успеете ничего предпринять?
Ц Интересно... Ц задумчиво проговорил он. Ц Никогда о подобном не думал...
Я допил последний глоток, к сожалению, мне не удалось сделать это бесшумн
о.
Ц Возможно, это профессиональный подход. Я всегда исходил из предположе
ния, что никто мне не поможет. Если же и пользовался чьими-то услугами, то в
сегда как бы сверх плана... Понимаете, если я стою перед кем-то, кто собирает
ся воткнуть нож мне в брюхо, я не могу предполагать, что именно в этот моме
нт ему свалится на голову кирпич. Если свалится Ц что ж, прекрасно, но есл
и нет, то я готов защищаться самостоятельно.
Ц Драматический пример... Ц Он потянулся к бутылке и заменил воздух в ста
канчиках высококачественным алкоголем. Ц Но если это действительно ар
гумент... Ц Не ожидая меня, он отпил немного виски. Ц Возвращаясь к нашим д
елам Ц я ничего не знаю. В самом деле... Я заснул в спальне... Ц он показал гол
овой, Ц здесь, рядом. Проснулся несколько часов спустя, среди толпы взвол
нованных коллег... Может, я лунатик? Ц Он на мгновение задумался. Ц Лунати
к на Луне? Возможно ли такое?
Я не ответил. Достав сигареты, я показал пачку Йолану. Он несколько секунд
смотрел на нее непонимающим взглядом, а затем покачал головой. Я затянул
ся и выпустил под потолок струю дыма.
Ц А так, вообще... Ц небрежно бросил я, Ц над чем вы работаете?
Он отвлекся от занимавшей его мысли проблемы и задумчиво посмотрел на ме
ня.
Ц Я спрашиваю не из праздного любопытства, Ц пояснил я. Ц Можете не сооб
щать мне никаких деталей. Только... Гм... Мне пришло в голову, что раз вы для ко
го-то настолько ценны, что он решается на негласную опеку, рискуя быть рас
крытым в здешнем, что ни говори, ограниченном кругу... Может быть, сведения
о вашей работе могли бы мне чем-то помочь?
Он долго смотрел на меня, а потом откинулся на спинку кресла и причмокнул
сквозь зубы.
Ц Ложный след... Ц медленно проговорил он. Ц Это исключено. Ц Он неожида
нно наклонился ко мне: Ц А знаете почему? Ц Я, естественно, покачал голов
ой. Ц Потому что никто, кроме меня, не знает, над чем я на самом деле работаю
.
Ц Гайлорд? Ц быстро спросил я.
Он поморщился и отрицательно покачал головой.
Ц Гайлорд меня содержит, а я даю ему за это кое-что, отрываясь от настояще
й работы... Ц Он прищурился и в очередной раз уставился на меня.
Меня осенило. Я спокойно протянул руку к стаканчику и, хотя он и так казалс
я неестественно легким, слегка облегчил его.
Ц Я не человек Гайлорда. Я лишь работаю на него, с большей или меньшей охо
той. А вообще, мой главный девиз Ц хранить тайну. Если я смогу выполнить п
орученную мне задачу, не раскрывая каких-либо подробностей, то именно та
к я и поступлю, и всегда так поступал. Другое дело, если вы скрываете нечто,
что могло бы объяснить, Ц на этот раз уже я впился взглядом в глаза Хейруд
а, Ц почему кто-то хочет его убрать. А кто-то другой его от этого оберегает
...
Ц Гайлорда? Ц Он поднес руку к лицу и как будто забыл, что собирался сдел
ать, Ц просто держал ее возле щеки и смотрел на меня. Ц Э-э... с этим я уж точн
о не имею ничего общего.
Ц Но может быть, общий знакомый оберегает вас от непредвиденных случайн
остей... Ц вздохнул я. Ц Я знаю, что удар метеороида предвидеть невозможн
о...
Ц Вы сказали «метеороида»? Ц удивился он.
Ц А что я должен был сказать?
Ц Ну да... Ц Он над чем-то задумался, а потом пошевелил пальцами на подлоко
тнике кресла и показал подбородком куда-то за моей спиной.
Я обернулся и увидел, что стена свернулась и открыла другую, почти целико
м покрытую бесчисленным множеством самых разнообразных часов. Некотор
ое время я разглядывал их, но не заметил движения стрелок, смены цифр, не с
лышал тиканья. Я посмотрел на Хейруда.
Ц Их восемьдесят три тысячи семьсот сорок четыре. Должно быть восемьдес
ят шесть тысяч четыреста. Ровно столько секунд в сутках. Я собираю часы, ко
торые остановились в иную секунду, чем те, что у меня уже есть. Ц Казалось,
он наслаждается видом всех этих часов.
Ц Нет, Ц решительно сказал я.
Несколько секунд, словно по инерции, он еще всматривался в коллекцию. Пот
ом перевел мечтательный взгляд на меня.
Ц Что самое постоянное в нашем мире? Что невозможно изменить? Ц вдохнов
енно спросил он.
Ц Моя тяга к алкоголю! Ц Я все больше злился на себя самого, на него, на Гай
лорда. Взяв свой стакан, я выпил его содержимое, одновременно подумав, хва
тит ли моего собственного запаса на остаток вечера и часть ночи. Ц Тольк
о это и приходит мне в голову!
Ц А что одновременно является невероятно хрупким? Чему можно нанести не
поправимый вред, с чудовищными последствиями? Ц спросил он, не обращая в
нимания на мои глупости. Меня так и подмывало сказать что-нибудь про яйца,
но я сдержался и лишь пожал плечами. Ц Время!..Ц прошептал он, вытаращив г
лаза и оскалив зубы.
Я покрутил в руке стакан, потом поставил его на столик и сам себя обслужил
. Я чувствовал себя невероятно легким, подобно дыханию комара... комары дыш
ат?., шум в голове... Одержимый ученый начал меня утомлять. И раздражать.
Ц Время счастья не приносит, Ц буркнул я.
Ц Вообще говоря, нет! Ц весело согласился он. Ц Но если бы удалось им упр
авлять?
Ц Ага! Ц расхохотался я. Ц Недавно я уже имел дело с одними такими, кто ра
звлекался со временем...
Ц Чушь! Ц возразил он. Ц Если бы я знал о том кратере, я бы сразу их разобл
ачил!
Ц Но разоблачил их я, Ц скромно сказал я. Ц Не прибегая к помощи науки.
Ц Погодите... Ц пробормотал он, подняв руку. Ц Это вы?
Похоже, мои слова застигли его несколько врасплох. Я воспользовался этим
и налил себе еще. Рабочий день закончен. Правда, без особых результатов, н
о все равно можно и расслабиться...
Ц Хо-хо! Ц Он набрал в грудь воздух, а затем выпустил его, надувая щеки. Ц
Ну ладно... Ц Он быстро выпил содержимое своего стакана и налил следующую
порцию. Ц Открою вам свою тайну. Я работаю над временем. Путешествиями во
времени... Ц Он заговорил быстрее, словно боялся, что я его остановлю Ц че
го я, впрочем, делать не собирался, в бутылке оставалось еще много. Ц То, чт
о я отдаю Гайлорду, Ц лишь отходы от основной работы, или просто игрушки,
чтобы он не срезал мне оплату. Время... Ц мечтательно прошептал он. Ц Если
бы можно было в нем путешествовать... Если бы можно было возвращаться наза
д... Наблюдать...
Ц Подглядывать... Ц подсказал я.
Ц Да! Ц согласился он. Ц Будучи бессмертным, подглядывать за смертными.
Ц Только подглядывать? Только? До какого момента вы смогли бы выдержать?
До момента ампутации ног? Или до того момента, когда какой-то парень отбив
ает у тебя любимую девушку? А может, начать с ликвидации Гитлера? В конце к
онцов, это ведь был бы чертовски благородный поступок, не так ли?
Шум в голове начал напоминать сопение слона. Я понял, что если немедленно
не уйду, то неизвестному спасителю придется на этот раз выносить отсюда
мое пятнадцатикилограммовое тело.
Ц Чепуха! Ц Он ударил ладонью по столу.
Ц Наверняка... Ц согласился я. Ц Только это не я придумал предостережени
е от чересчур радостных попыток вломиться в сокровищницу Природы и завл
адеть ее секретами. Знаете... Ц Я поднялся, оперся о стол и навис над Хейруд
ом. Ц Один ученый создал семимильные сапоги и очень этому обрадовался
Ц надежда для человечества, дешевые путешествия и так далее. Надел их на
ноги, сделал шаг, и его разорвало Ц он плохо рассчитал свои сапоги: один ш
агнул на семь миль, другой только на шесть.
Я выпрямился и направился к двери.
Ц А мораль? Ц спросил я остолбеневшего Хейруда. Ц Осторожнее с изобрет
ениями! Ц Я открыл дверь. Ц Мне пора. До свидания. И если я правильно понял
, какие часы вам нужны, то я вам их пришлю, Ц сказал я, желая как-то сгладить
свое не слишком вежливое отношение к этому сумасброду.
Он с видимым сожалением вздохнул Ц похоже, я оказался первым, кому он реш
ил довериться и сразу же наткнулся на захмелевшего тупицу. Утешить мне е
го было нечем, так что я лишь помахал рукой и плавным шагом, стараясь подра
жать Вермилье, вышел в коридор.
У себя в каюте я сунул голову под кран и, хотя это вызвало небольшой потоп
во всей ванной, сумел сдержать процесс нарастания немотивированной зло
сти. Только после этого я нашел в компе код Энн Мидмент. Сначала предложен
ие поговорить ее лишь удивило, но через несколько секунд что-то до нее дош
ло, и она согласилась прийти; беседа могла получиться вполне приятной.
Ц Это я, Энн, Ц услышал я в динамике, и дверь сразу же открылась.
Девушка двигалась изящно, как и все здесь, хотя и чуть смешно для землянки
. Кивнув, она молча уселась на стул, хмуро глядя на меня.
Ц Прежде всего я хотела бы знать Ц вы допрашиваете всех или только...
Ц Простите, что перебиваю, Ц не дал я ей закончить фразу, которую уже слы
шал в своей жизни сотни, если не тысячи раз. Ц Не откажетесь от капельки к
оньяка?
Ц Не откажусь, Ц быстро ответила она.
Я нашел стаканы и налил в них средней величины порции из второй бутылки. О
т предложенной сигареты Энн отказалась.
Ц Расскажите, не видели ли вы чего-то странного в тот день, когда произошл
а авария?
Она исподлобья посмотрела на меня и дважды поднесла стакан ко рту, после
чего подержала его немного в ладонях и решительно поставила на столик.
Ц Ладно. Ц Она агрессивно выпятила подбородок. Ц Меня не было на базе. В
момент удара метеороида я возвращалась на вездеходе с карьера. По радио
я узнала об утечке воздуха и, естественно, прибавила скорость. Я была в ска
фандре и могла помочь заделывать пробоину в куполе снаружи. Ц По мере то
го как она говорила, она постепенно успокаивалась. Ц Я была уже близко, ос
тавалось метров сто с небольшим, когда я что-то увидела... Ц Она тряхнула г
оловой и быстро выпила. Ц За одним из рабочих ангаров стоят каркасы для в
ременных палаток, образуя нечто вроде туннеля из ребер. И как раз там что-т
о мелькнуло. Прежде чем до меня дошло, что я вижу, ангар уже заслонил карти
ну, а я спешила на нашу базу. Полчаса спустя я сделала вид, что потеряла что-
то при возвращении, и подъехала к ангару. Естественно, там ничего не было,
каркасы стояли как обычно, ничего под ними не скрывалось, на бетоне не ост
алось никаких следов. Ц Она подняла взгляд и завершила свой рассказ: Ц Я
видела там автомобиль! Я почувствовал боль в горле, из которого рвались н
а волю тысячи занимательных вопросов, например: «А вы не заметили, был ли в
ключен у него двигатель?» или: «Какая ливрея была на шофере?» и множecтвo им п
одобных. Вместо этого я взялся за мочку уха и сильно потянул. Ц Не удивляю
сь, что вы не хотели с этим прийти ко мне, Ц спокойно сказал я. Ц Довольно с
транная картина на Луне, верно?
Она покраснела и заморгала, пальцы левой руки вцепились в короткую юбку,
сминая материю и приоткрыв часта гладкого, соблазнительного, упругого б
едра.
Ц С другой стороны, если мы допустим, Ц закончил я предыдущую реплику, Ц
что кто-то предвидел удар камешка в купол станции, сумел обмануть комп и л
юдей, спасти Хейруда... Ведь это не менее странно, не так ли?
Румянец исчез, оставив лишь блеск в глазах, рука вернулась на подлокотни
к, но бедро продолжало искушать своими идеальными очертаниями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21