- А в-третьих, - продолжил Мартин, - он сказал, что
городской страже отдан приказ задержать "особу королевской
крови". Но сам писарь не вполне представляет себе, о ком именно
идет речь.
Амос смачно выругался.
- О ком же еще, как не о принце Аруте?! Ведь в Крондоре же
не так уж много особ королевской крови, которых Гай еще не
успел запереть во дворце!
Плечи принца поникли. Он беспомощно взглянул на Амоса с
Мартином и с горькой улыбкой проговорил:
- Значит, нам не остается ничего другого, как вернуться в
Крайди ни с чем! Боюсь, наш план стал неосуществим!
- Это легче сказать, чем сделать! - мрачно пробурчал Амос.
- В последние дни все докеры, служанки, мастеровые и шлюхи
словно в рот воды набрали. Слова из них не вытянешь ни за какие
посулы. Их явно напугали стражники Гая. Я-то надеялся, что
выбраться из города нам поможет кто-нибудь из пересмешников, но
те словно сквозь землю провалились! А Гай не снимет блокаду,
пока вас не разыщет, в этом я не сомневаюсь ни минуты!
- Что же нам делать? - спросил Мартин. - Ведь должен же
быть какой-то выход!
- Но ведь Гай не знает, где меня искать, - предположил
Арута. - Иначе меня бы уже схватили его гвардейцы.
- Это верно! - кивнул Амос. - А если мне удастся снестись с
пересмешниками, они помогут нам, разумеется, за хорошее
вознаграждение, выбраться из Крондора. Нет такой блокады,
которую не прорвали бы эти бравые ребята.
Арута ударил кулаком по тюфяку.
-Будь проклят Бас-Тайра! Ведь подчинив себе весь Восток
Королевства, он может развязать гражданскую войну! Если он
учинит какое-нибудь злодейство с Эрландом и его семьей, против
него как один человек поднимется весь Запад!
Амос примирительно похлопал Аруту по плечу.
- Не надо поддаваться панике! Все еще может обернуться
по-иному. Что если Мартин не так понял слова этого подвыпившего
писаря и никто даже не думал вас разыскивать? Конечно, вам
следовало бы в ближайшее время как можно меньше появляться на
людях. Знаете что? Схожу-ка я в порт и проведаю Васко и ребят.
Ведь если вас и в самом деле ищут. Гай наверняка приказал
проверить все корабли. Надо понадежней запрятать ваш сундук и
поторопить мастеровых с ремонтом "Бриза". В случае чего, мы и
сами выберемся отсюда на нашей старой посудине! - Подойдя к
двери, он обернулся и с улыбкой подмигнул приунывшим Мартину и
Аруте: - Не вешайте носа, парни! Надо выдержать этот шторм,
ведь мы видали кое-что и похуже!
Арута и Мартин молча ужинали за столом у очага, когда в зал
трактира вошел Амос. Он подсел к друзьям и вполголоса
пробормотал:
- Сундучок ваш в надежном месте.
- Где ты его спрятал?
- Положил в кожаный мешок, завязал и приторочил к якорю.
Арута улыбнулся:
- Здорово придумал. Но ведь в мешок попадет вода...
- Купите себе новые наряды, а с золотом и камушками
ничегошеньки не сделается, - торжествующе усмехнулся капитан.
Входная дверь с шумом распахнулась, и в зал вошли шестеро
мужчин. Один из них остановился посреди просторной комнаты, а
остальные уселись на скамью у выхода.
Амос наклонился к уху Аруты и прошептал:
- Один из них следил за нашей шхуной всю последнюю неделю.
Вон тот, с крысиной физиономией, что сидит с краю.
Между тем мужчина, вышедший на середину зала, наметил Амоса
и приблизился к нему с заискивающей улыбкой. Он был одет в
костюм моряка. Сдернув с головы шерстяной берет, он тряхнул
головой, и его длинные светло-рыжие волосы рассыпались по
плечам.
- Не вы ли будете капитаном "Рассветного Бриза"?
Амос молча изогнул бровь.
Незнакомец подвинул к столу табурет и жестом спросил
позволения присоединиться к компании. Капитан кивнул.
- Меяя зовут Редберн, - представился мужчина. - Хочу
наняться к вам матросом.
- А почему именно ко мне?
-Да я уже год как ищу работу. Теперь с этим туго. А вы в
наших краях недавно, вот я и решил попытать счастья на
"Рассветном Бризе".
- Кто был ваш последний хозяин и почему вы остались без
места? - сощурившись, спросил Амос.
- Работал на берегу, перевозил грузы с барж на берег.
Амос скорчил презрительную гримасу.
- До этого плавал с капитаном Джоном Эвери, - поспешил
добавить незнакомец.
- Я знавал его. Последний раз мы встречались в Дурбине года
три тому назад.
- Понимаете, больно уж он был строг по части выпивки. Ну да
вы и сами, поди, знаете его причуды. Раз мне случилось
перебрать на берегу, ну он возьми да и вышвырни меня. А таскать
тюки туда-сюда мне уже во как надоело! - И рыжеволосый моряк
провел ладонью по горлу. - Может, наймете меня к себе, капитан.
- Пожалуй, ты мне подойдешь, - кивнул Амос и, зевнув,
поднялся с табурета. - Знаешь, мне надо отнести на корабль
кое-что из наших вещей. Ты, я вижу, парень крепкий. Проводишь
меня до порта и заодно поможешь тащить барахло. А по дороге мы
все и обсудим.
Не дав незнакомцу опомниться, он с дружеской ухмылкой
обхватил его за плечи и повлек к лестнице. Повинуясь его едва
заметному кивку, Мартин с Арутой направились следом. Спутники
рыжеволосого разом вскинули головы и проводили своего товарища
и Амоса любопытными взглядами.
Капитан толкнул ногой дверь комнаты и втащил туда Редберна.
Не дав ему опомниться, он изо всех сил ткнул его в живот своим
огромным кулаком. Тот согнулся пополам. Амос ударил его коленом
по лицу. Моряк распластался на полу. Из носа его струилась
кровь.
- Что происходит, Амос? - спросил появившийся в дверях
Арута. Мартин заглянул ему через плечо и негромко присвистнул.
- А то, - сопя от негодования, ответил Амос, - что никакой
он не моряк! Эвери и носа в Дурбин не кажет с тех пор, как
навел квегские боевые галеры на тамошний торговый флот. Уж лет
десять миновало с тех пор. А я соврал, будто видел его там три
года назад! В общем, от его басен разит тухлятиной, как от
рыбины, что неделю провалялась на солнце! Видали вы его банду?
Побьюсь об заклад, что дюжина таких же молодчиков поджидает нас
у выхода из таверны.
- Что же нам делать? - растерянно спросил Арута.
- Бежать. И немедленно. Еще несколько минут, и все они
будут здесь!
Все трое выпрыгнули из окна на крышу конюшни, а оттуда
соскочили на землю.
- Держите их! Они во дворе! - раздалось им вдогонку.
Выбегая из ворот трактира, Амос оглянулся. Редберн,
пошатываясь, глядел им вслед из окна и продолжал созывать своих
людей.
Капитан выругался и прохрипел: -
- Эх, надо было полоснуть негодяя кинжалом по горлу!
Они бросились к центру города по пустому полутемному
переулку, добежав до угла, свернули на оживленную улицу,
которая вывела их на узкую извилистую аллею. Амос и принц с
Мартином остановились и прислушались. Сo всех сторон, становясь
все слышнее и отчетливее, раздавался топот ног.
- Они вот-вот нагонят нас! - в отчаянии воскликнул Амос. -
Мартин, Арута, разбегайтесь в разные стороны. Я останусь здесь
и постараюсь их задержать. Принц, бегите к порту. В этом ваше
единственное спасение. Может, Васко с помощью милосердных богов
удастся уйти от сторожевых кораблей. Держите курс на Дурбин.
Там вы спокойно перезимуете и купите себе новый корабль, чтоб
вернуться в Крайди. Бегите же, не медлите!
Арута огляделся по сторонам. Из противоположного конца
аллеи выбежали несколько воинов в черных с золотом плащах. Амос
и Мартин бросились им навстречу. Поколебавшись, принц что есть
духу помчался в другую сторону. Он стал петлять по улицам и
переулкам, изредка останавливаясь на несколько мгновений, чтобы
перевести дух. Вот впереди показалась большая площадь. Лишь
теперь принц осознал, что шум погони за его спиной давно стих.
Он отдышался и спокойным, неторопливым шагом вышел на площадь,
где, несмотря на поздний час, вовсю шла торговля одеждой и
съестным.
Арута подошел к продавцу платья и не торгуясь купил у него
первый попавшийся плащ - длинный, потрепанный и слишком широкий
в плечах красно-коричневый балахон. Плотно завернувшись в это
нелепое одеяние, он пересек площадь и углубился в кривой и
грязный переулок, освещенный единственным чадившим фонарем. В
его тусклом свете принц разглядел вывеску трактира. Из-за двери
доносились шум и пьяные выкрики. Арута собрался было толкнуть
дверь и войти, но внезапно позади него послышался бойкий, чуть
хрипловатый голосок:
- Вам не сюда, господин хороший! Тут вас враз сцапают!
Легкая рука легла на плечо принца. Арута резко обернулся.
Перед ним стоял черноволосый кареглазый паренек лет тринадцати.
Судя по потекам грязи на щеках и подбородке, он отнюдь не
являлся завсегдатаем городских бань. Узкие губы мальчишки
растянулись в плутоватой улыбке.
- Иди своей дорогой, малый! - бросил Арута. - Мне не до
шуток, а мелких денег, чтоб подать тебе, я нынче с собой не
захватил.
Ухмылка паренька стала еще шире.
- Как знаете. Но только там вас поджидают ищейки Редберна.
Вздрогнув, Арута пристально вгляделся в хитрое лицо
подростка.
- Так ты знаешь Редберна?
- Намного лучше, чем мне хотелось бы, - ответил мальчишка и
сплюнул на тротуар. - А еще мне известно, что он готов отсыпать
двадцать пять монет любому, кто вас выдаст его людям. Если
дадите больше, я помогу вам выбраться отсюда и доведу до порта.
А нет - как знаете!
Арута вынул поясной кошель и протянул его мальчишке.
- Здесь сотня соверенов. Если поможешь мне добраться до
моего корабля, получишь еще столько же.
- А вы не жмот, как я погляжу! - одобрительно хмыкнул
парнишка и с легким кивком добавил: - Меня звать Джимми.
- А меня Артур, - и Арута с улыбкой поклонился ему в ответ.
Несмотря на весь ужас положения, в котором он очутился,
происходившее не могло не позабавить его. - Рад познакомиться с
тобой.
- Видать, вы сильно насолили какому-то важному господину,
раз за вами охотятся все редберновы люди, - сказал Джимми. - Ну
ничего. Я сумею их провести. Пошли?
Они свернули в темный закоулок и стали петлять по грязным,
темным, замусоренным улицам, пока не очутились в тупике, где
горожане из ближайших кварталов устроили свалку. Здесь валялись
прохудившиеся жестяные ведра, рассохшиеся лохани, обрывки
тряпья и соломенные тюфяки с продранной обшивкой, доски и
камни. Джимми уверенно оттолкнул от стены поломанную тачку без
колес. У самой земли принц увидел небольшое отверстие. Его
провожатый нырнул туда, и Аруте не осталось ничего другого,
кроме как последовать за ним. В подвале царило отвратительное
зловоние. Было ясно, что какое-то живое существо несколько дней
назад испустило здесь последний вздох. Принц закашлялся и
прикрыл рот и нос рукой.
- Что, попахивает? - шепотом спросил Джимми, прокладывая
путь через нагромождения всяческого хлама. - Мы нарочно
приносим сюда дохлых крыс и кошек, чтоб отбить у других охоту
соваться в наши ходы.
- Кто это - мы? - полюбопытствовал принц. Но мальчишка
сделал вид, что не расслышал его вопроса.
Вскоре они вылезли из подвала через такую же
замаскированную дыру в фундаменте дома и очутились в коротком
кривом переулке.
- Вы постойте здесь, а я схожу разнюхаю, можно ли идти
дальше.
Принц отошел в тень и прижался спиной к стене одного из
домов. Мальчишка мгновенно исчез из виду, словно растворился в
вечерней мгле. Вернулся он так же бесшумно, как и исчез, и
легонько тронул принца за руку. Арута вздрогнул от
неожиданности.
- Ну что? - спросил он, с надеждой вглядываясь в узкое
хитрое личико.
- Плохи наши дела! Они прокумекали, что вы двинете к порту,
и перекрыли все переулки. Нам нипочем теперь туда не
пробраться. Ну да ладно! Я вас отведу в одно надежное местечко,
где вы сможете залечь на дно, пока облава не кончится. Пошли!
Здесь недалеко!
Арута оттолкнулся от стены и нагнал Джимми, бегом
припустившего вдоль по переулку, у самого его конца, где тот
сворачивал в узкую аллею. Арута окончательно утратил чувство
направления и при всем желании не смог бы теперь определить, в
какой части города они находились. Проходя мимо одного из
домов, его провожатый вдруг настороженно оглянулся, толкнул
дверцу, замаскированную так искусно, что принцу даже при свете
дня не удалось бы разглядеть ее на фоне обшитой досками стены,
и юркнул в темноту. Арута последовал за ним.
Они поднялись по крутой темной лестнице, и Джимми,
распахнув тяжелую дверь, кивком пригласил Аруту войти. Принц
шагнул вперед и остановился как вкопанный. В грудь ему были
нацелены острия трех узких кинжалов.
Глава 7. БЕГСТВО
- Входи же, не стой у порога, - приветливо кивнул Аруте
сидевший в кресле у камина седовласый старик с крючковатым
носом и изрытым оспой лицом. Трое дюжих молодцов опустили
кинжалы и расступились в стороны. Арута положил ладонь на
рукоятку своей рапиры и, поколебавшись, сделал шаг вперед. В
спину его тотчас же уперлось острие меча. Принц сложил руки на
груди и, отбросив мысль о сопротивлении пленившим его
незнакомцам, оглядел комнату. В углу у противоположной стены он
увидел связанных по рукам и ногам Мартина и Амоса. Капитан
шевельнул головой и издал слабый стон. Мартин оставался
недвижимым.
Старик, явно наслаждаясь беспомощностью и замешательством
своего пленника, ласково улыбнулся и слегка наклонил голову.
- Меня зовут Аарон Кук. С Джимми Рукой ты уже знаком. -
Мальчишка, проскользнувший в комнату вслед за Арутой, отвесил
ему шутовской поклон.
- Джимми Рука? - растерянно переспросил принц.
- К вашим услугам! - хохотнул мальчишка.
- Самый ловкий из юных карманников Крондора, - аттестовал
его старик. - Со временем обещает стать настоящим разбойником.
- Он с усмешкой кивнул Джимми и вновь повернулся к Аруте. - А
теперь твоя очередь представиться нам. Кто ты такой?
Арута назвался Артуром, торговым партнером капитана,
прибывшим из западных земель. Едва он закончил свой рассказ,
как, повинуясь знаку старика, один
из дюжих разбойников подскочил к нему и наотмашь ударил его
по лицу.
- Я настоятельно советую тебе говорить правду, - и Кук
улыбнулся еще ласковее. - Итак, спрашиваю во второй раз: кто ты
такой?
Принц начал было повторять легенду, сочиненную для него
Амосом, но речь его прервал еще более сильный удар по скуле.
- Приятель, не испытывай мое терпение, - старик мотнул
головой в сторону связанных Амоса и Мартина. - Мы готовы
поверить тому, что один из них и в самом деле капитан судна, а
другой - охотник из Наталя или откуда-то еще. Но что до тебя,
ты такой же торговец, как я - священник Ишапианского ордена! -
Глаза Кука под косматыми седыми бровями сверкнули гневом. - Мне
не терпится узнать, почему Джоко Редберн, глава тайной полиции
Гая де Бас-Тайры, устроил на тебя эту облаву. Ведь его люди
давно следили за тобой. Ну а мы не спускаем глаз с них! Они
здорово мешают нам в наших неустанных трудах.
- Я не знаю, что ему от меня надо, - выдавил из себя Арута.
Молодой широкоплечий верзила стал было вновь приближаться к
нему, но старик остановил его взмахом руки.
- Оставь! Он и вправду может об этом не знать. - Кук
склонил голову набок и погрозил Аруте пальцем. - Но ему
известно, кто он такой и зачем явился в Крондор. И он расскажет
нам об этом, если не захочет проститься с жизнью сей же час! -
Улыбка сбежала сего лица, и он заговорил жестко, чеканя слова:
- Учти, если бы мы не выхватили тебя и твоих дружков из-под
самого носа Редберна, вас бы теперь пытали его подручные. Но и
у нас есть способы заставить тебя говорить. Не вынуждай нас
прибегать к ним! Тебе же от этого будет только хуже. В
последний раз спрашиваю: кто ты и зачем явился в Крондор?
Арута не мог бы поручиться, что за дверью в смежную комнату
к их разговору не прислушиваются люди Редберна. Но он понял,
что старый Аарон Кук вовсе не шутил, грозя ему пытками. Помощи
ждать было неоткуда, и принц решил поведать разбойникам лишь
часть правды о себе и своих спутниках.
- Мы прибыли из Крайди, - медленно, стараясь выиграть
время, проговорил он. - Нам нужна военная помощь. Мы хотели
просить о ней принца Эрланда и герцога Дуланика. Но, узнав, что
город оказался во власти Гая де Бас-Тайры, мы решили сначала
разведать, как здесь обстоят дела.
- Зачем бы гражданам Крайди окружать себя и свою миссию
такой тайной? Почему вы не обратились за помощью к де
Бас-Тайре?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37