Я думал, что только один. – Он спрашивал как будто в шутку, но вопрос был серьезным.– Вряд ли только один, – улыбнулась я, смело возвращая ему взгляд.– Ну хорошо. – Он снова прижал меня к себе. – Я зря спросил. Это несправедливо. Мне остается только надеяться, что все они были хуже меня.Изабелла, нежная моя… Мне вдруг показалось, что Нико стоит рядом в комнате. Я даже вздрогнула. Потом еще крепче обняла Тима и поцеловала его.– Изабель! – Голос его звучал сипло.– Тим! – Я расстегнула ремень на его брюках.– Изабель. – Он стащил с меня джемпер через голову.– Тим. – Я расстегнула его рубашку.– О Изабель!Все получилось быстро и неистово. Кровать скрипела безбожно, и в самых кульминационных местах я едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться. Тим сжимал меня с такой силой, что, я думала, он меня покалечит. Впрочем, я тоже прижималась к нему изо всей силы.– Господи, как же я по тебе соскучился! – взволнованно сказал он уже после того, как обрел дар речи. – Я столько раз воображал себе этот момент, и он доводил меня до безумия.– Надеюсь, что он того стоил.– Он всегда того стоит.– Вот и хорошо.Тим перекатился и лег поперек меня. Через некоторое время я начала задыхаться.– Тим! – позвала я негромко. – Мне нужен ингалятор.– Извини. – Он снова лег рядом на кровати. – Как ты себя чувствуешь?– Хорошо. Просто мы слишком активно… двигались.Он засмеялся.– Иди сюда, я покажу тебе по-настоящему интенсивную двигательную активность!На этот раз все произошло медленнее и раздумчивее. Зато с большим удовольствием. И скрипа пружин я на этот раз не слышала.На следующий день я повела его по магазинам. На Пласа де Колон мы зашли в мебельный магазин и долго рассматривали обеденный гарнитур из темного дерева. Тим спросил, как я собираюсь переправлять его в Дублин.– Я не собираюсь никуда его переправлять. Я просто привела тебя сюда, чтобы показать, как живут испанцы.– Хорошо живут, – согласился он. – Но для моего дома это все равно не подходит. Все слишком массивное.– Конечно. Только почему ты думаешь, что мы всю жизнь будем жить так, как сейчас? У меня на этот счет есть разные идеи.– Какие еще идеи?– Ну, не знаю… Для начала хотелось бы поменять декор, мебель, планировку…– Я тебя очень прошу: не говори мне о планировке! – взмолился он. – Я только что закончил ремонт в ванне. Тебе понравится.– Не сомневаюсь.– Если уж тебе так неймется, можешь заняться гостиной, – продолжал он. – Вот ею точно надо заняться. Там обои совсем отваливаются.– Странно, с чего бы им отваливаться? Разве в доме сыро?– Дело не в сырости. – Он покачал головой. – Просто прежние хозяева, очевидно, плохо высушили под ними стены.– Не беспокойся, – сказала я ему. – Я все сделаю. А заодно и кое-что изменю.– Зачем?– Но ведь теперь это уже не совсем твой дом, – напомнила я ему. – Мне хочется, чтобы он стал моим тоже, хотя бы частично.Мое замечание его озадачило.– Но он и станет твоим! Когда мы поженимся, он автоматически наполовину перейдет в твою собственность.– Да, – согласилась я. – Но я хочу чувствовать себя в нем соответственно. Этого можно достигнуть, кое-что переделав.Он неуверенно улыбнулся, но я знала, что мои рассуждения его не очень убедили.– Как хочешь, Изабель, – примирительно сказал он. – Делай все, что поможет тебе стать счастливой."Как он изменился!" – думала я, шагая рядом с ним по улицам. Два года назад и думать было невозможно, чтобы он сказал: "Делай все, что поможет тебе стать счастливой". Тогда речь шла только о его счастье. Мне было очень приятно видеть, что он так обо мне заботится. Что он меня любит. Я сжала его руку.– Что?– Ничего. Я тебя люблю.– Хорошо, – сказал он и обнял меня за плечи.
Вечером мы приехали к Габриэле на такси. Мы едва не опоздали: Тим, как всегда, едва ли не час проторчал в ванной, где тщательно приводил себя в порядок. Из-за этого я никак не могла закончить свой макияж.– Зачем тебе макияж? – говорил он. – Ты и так хороша, без всякого макияжа.– Не говори глупостей. – Я протерла полотенцем запотевшее зеркало и попыталась разглядеть себя в тусклом кружочке. Тим в это время остановился в дверном проходе и загородил собой свет.– Нет, правда, Изабель, – продолжал он. – Сколько ты уже с ними работаешь? Должны же они узнать наконец, как ты выглядишь на самом деле.– Они и так знают. – Я энергично втирала в кожу крем-основу. – Но сегодня официальный прием. Я всегда накладываю косметику, когда выхожу в свет. Правда, и в офис я тоже привыкла приходить в макияже.– А раньше такого не было.– Это потому, что раньше я не знала, что он мне нужен.– А сейчас зачем он тебе нужен?– Вокруг меня полно людей. Я привыкла выглядеть хорошо.– Чепуха! – Он заправлял в брюки рубашку. – Ты всегда выглядишь хорошо.– Спасибо. – Его разглагольствования начинали меня злить. – Только мне надо закончить лицо. Не будешь ли ты так любезен освободить мне немного пространства?– О, исчезаю с дороги! – Он освободил дверной проход.– Вот и правильно, уматывай, – пробормотала я вполголоса.– Я все слышал, Изабель!– Ну и что?– А то, что не очень красиво говорить такое человеку, который проделал ради тебя две тысячи миль.Внезапно мне стало очень стыдно. Это не его вина, что я привыкла проводить в ванной столько времени, сколько мне заблагорассудится. И не его вина, что зеркало запотело. Просто я стала слишком обидчивой.– Извини.– Ничего. По-моему, я тебя уже простил.
– Хорошенькое местечко, – заметил Тим, когда мы подходили к дому Габриэлы.– А внутри, вот увидишь, просто сказочно!Габриэла встречала нас в дверях.– Прошу! – сказала она. – Рада с вами познакомиться, Тим.– А мы с вами уже встречались. – Он мобилизовал все свое обаяние. – Вы не помните? Мы столкнулись, когда я приезжал прошлый раз к Изабель.– Конечно, помню! – Она одарила его не менее обаятельной улыбкой. – Как можно это забыть?Вслед за ней мы прошли в гостиную.– Как вам нравится Мадрид? – спросила она Тима.– Холоднее, чем можно было себе представить. – Тим потер закоченевшие руки. – А Изабель к тому же весь день таскала меня по магазинам.– Изабель! – выговорила мне Габриэла. – Тим не похож на человека, который любит ходить по магазинам.– Смотря по каким магазинам, – ответила я. – Из компьютерных магазинов его за уши не оттащишь.Мы посмеялись.Большинство гостей было уже в сборе. Они сидели перед камином и потягивали красное вино. Нам с Тимом тоже предложили разные напитки.– Он очень хорошенький, – по-испански прошептала мне на ухо София. – Такой мужественный, привлекательный.– Спасибо.– Конечно, не такой привлекательный, как я, – встрял Луис, и мы все вместе расхохотались.– Над чем они смеются? – спросил Тим.– Ничего особенного, – заверила я его. – Они мне говорили, что ты – хорошая добыча для меня.Тим ни слова не знал по-испански, но большинство присутствующих в той или иной степени были знакомы с английским языком. Они изо всех сил старались поддерживать разговор по-английски.– Расскажи нам о свадьбе, Изабель! – попросила Нина. – Когда она состоится? Какое на тебе будет платье?– Дату мы еще не назначили. – Я повернулась к Тиму, ища поддержки. – Может быть, в январе. Все выяснится, когда мы вернемся домой. И с платьем я еще ничего не решила.– Ты сама его себе сошьешь? – спросила Магдалена.– Не знаю, – ответила я. Недавно я сшила ей платье для приемов: из белого шелка с почти незаметной серебряной нитью. На черноволосой и черноглазой Магдалене оно выглядело сногсшибательно.Но для себя мне не хотелось шить свадебное платье. Мне казалось, что оно будет несчастливым. К тому же второй раз шить себе такое платье казалось мне чем-то неестественным.– Разумеется, сошьет, – вступил в разговор Тим. – Она шьет всем, почему бы ей не сшить самой себе?– А каким ты его себе представляешь? – не унималась Нина. – Длинным? Со шлейфом? С вуалью?Нет уж, в таком платье я себя точно не могла представить.– Не думаю. Это не мой стиль.– А какой у тебя стиль? – Это спрашивал Луис.– По крайней мере, без хвоста и без вуали.– Обязательно нужна вуаль! – с ужасом воскликнул Тим. – Мне так нравится, когда невеста входит в церковь, закрытая вуалью, а потом ее откидывает.– Ты слишком много насмотрелся всяких фильмов! – засмеялась я. – В наше время так уже не делают.– Все равно, Изабель! – Его голос звучал умоляюще. – Ведь это же так красиво!– Посмотрим.Он меня совершенно не убедил.Габриэла и ее муж Альфредо угощали нас вином и напитками. Потом поставили танцевальную музыку, и мы все танцевали. Тим разговорился с Хосе относительно компьютеров. Мы с Магдаленой сели в сторонке и тоже принялись болтать.– Твой Тим – очень красивый мужчина, – сказала Магдалена.– Еще бы! А с чего иначе я бы выходила за него замуж?Она пожала плечами.– Откуда я знаю? Эта новость меня удивила, вот и все.Я улыбнулась.– Да, я знаю, все считают меня сумасшедшей, но мы знакомы с Тимом очень давно, и я его люблю.– А мне казалось, что ты его больше не любишь. Потому что ты полюбила Николаса.– А, Нико! – Я взмахнула в воздухе рукой. – Мимолетное увлечение, Магдалена! Человек, с которым хорошо коротать время. – Мне самой мои слова показались предательскими, и я пожалела, что их произнесла.– Он тоже очень красивый мужчина, – мечтательно сказала она. – Как это тебе удается, Изабель? Просто несправедливо, ты сгребаешь к себе всех красивых мужчин!– Очевидно, все дело в моем роковом обаянии! – засмеялась я. – А также в моей стильной внешности, в моем умении готовить…– Да, наверное, все дело в умении готовить, – серьезно согласилась Магдалена. – Моя мама всегда говорила, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок.– Моя мама, наверное, тоже так думает, – веселилась я. – А у тебя кто-нибудь есть на горизонте, Магдалена?Мы заговорили о ней. Оказывается, она до сих пор встречается с Алехандро. Это было удивительно, потому что свою связь она ухитрялась скрывать от Габриэлы.– Значит, вполне возможно, что ты тоже в скором времени пригласишь меня на свадьбу? – спросила я.– Вряд ли, – засмеялась она. – Мы относимся к этому просто. И не спешим ввязываться ни в какие мероприятия подобного рода.– Разумная Магдалена! – Мне было весело на нее смотреть. – Но я все равно желаю тебе счастья.
Габриэла раздавала маленькие волованы и кусочки торта. Альфредо снова наполнил всем стаканы. Я танцевала с Хосе, потом с Луисом. Тим (несмотря на то, что терпеть не мог танцы и называл их скачками и трясучкой) танцевал с Габриэлой и Ниной. Потом мы танцевали с ним.– Мне нравятся твои друзья, – сказал он.– Ты тоже им понравился.– Теперь я понимаю, почему тебе нравится с ними работать.– Они такие хорошие! – воскликнула я. Он поцеловал меня в щеку.– Но дома тебе все равно будет лучше, – сказал он. Я закрыла глаза.– Я знаю.
Потом мы играли в "Счастливый случай", и команда женщин с легкостью обыграла команду мужчин.– Это нечестно! – возмущался Луис. – Девчонкам доставались самые легкие вопросы!– Ерунда! – Габриэла бросила в него подушкой. – Просто у нас интеллект более развит.– При чем здесь интеллект? – подал голос Тим. – Игра называется "Счастливый случай". Случай! Просто вам везло!– Просто тебе обидно, что ты проиграл, – лениво вставила я. – К тому же мы столько раз вас жалели! А вы даже розовую фишку не могли съесть.– Ха! – Тим самодовольно посмотрел на меня, и я прыснула от смеха.Потом Альфредо снова наполнил наши стаканы. Габриэла куда-то вышла и снова появилась с огромным свертком. Еще один подарок, подумала я. Эти люди слишком добры ко мне. Габриэла встала посередине комнаты и хлопнула в ладоши, призывая к тишине.– Я хочу сказать несколько слов, – начала она. – Изабель пришла в нашу компанию около двух лет назад. За это время она показала себя трудолюбивым и ответственным работником. Она стала для нас для всех настоящим другом. Нам очень жаль ее отпускать. – Она сделала паузу и улыбнулась мне. – Но в то же время мы очень рады, что она собирается выйти замуж за Тима. С ним она будет еще счастливее, чем с нами. Мы желаем ей в будущем всяческих успехов. И хотим подарить тебе это, на память о работе в Испании. Мы надеемся, что в скором времени ты приедешь к нам погостить.Все захлопали. Я встала и подошла к Габриэле.– Спасибо вам всем. – Я посмотрела на них, сидящих вокруг меня и радостно улыбающихся. Внезапно у меня перехватило горло. Из глаз закапали слезы. – Мне очень жаль вас покидать, – с трудом, сквозь всхлипывания, выговорила я. – Извините меня за эти слезы. Мне было здесь очень хорошо!Все принялись меня обнимать, хлопать по плечу.– Открой подарок, – сказала Габриэла.Это была огромная репродукция Дали, которая висела в моем кабинете. "Девушка у окна".– Потрясающе! – сказала я. – Большое вам спасибо.– Луис предлагал Миро, – сказала Габриэла. – "Женщина, прогуливающая собачку". Но мне показалось, что эта будет лучше.– Ты попала в самую точку, – искренне сказала я.
Меня все еще трясло от возбуждения, когда мы с Тимом к утру вернулись домой. Лежа в кровати, я обняла его, но отказалась заниматься любовью.– Почему? – спросил Тим.– Только не сегодня. Сегодня я не могу.– Хорошо, что наконец мы возвращаемся домой, – сказал он. – Здесь ты стала слишком эмоциональной.Но при этом он меня поцеловал в знак того, что все понимает. Глава 32КОШКА, ПОЙМАВШАЯ ПТИЦУ (Пабло Пикассо, 1939)
На следующее утро мы спали допоздна. Я проснулась в полдень и никак не могла сообразить, где нахожусь. Я долго смотрела в потолок, потом повернула голову и увидела рядом с собой Тима. Он слегка похрапывал. На мои приставания он не откликнулся, и я снова закрыла глаза. Слава Богу, что сегодня суббота, подумала я, но тут же вспомнила, что теперь это не имеет никакого значения. С моей трудовой деятельностью в данный момент покончено. Теперь мне не надо было рано вставать по утрам, выпихивать себя из постели, бежать сломя голову на работу. Я теперь полностью завишу от Тима. Эта мысль показалась мне ошеломляющей. Я отвыкла ощущать себя зависимой со дня окончания школы.Тим не проснулся даже тогда, когда я встала и приготовила завтрак. Потом я приняла душ, вымыла голову и включила для просушки фен. Тут он появился из спальни, заспанный и зевающий.– Ты меня разбудила, – сообщил он.– Я?– То есть этот шум.– Извини. – Я скорчила ему рожицу. – Но если бы не мой шум, ты бы проспал до завтра.– Ну и что? – Он снова зевнул. – Я совершенно измучен.– Бедняжка. – Я бросила ему полотенце. – Завернись. В доме напротив люди могут неправильно понять, глядя на твою цветущую мужественность во всей красе.– Изабель! – Но он все-таки завернулся. Потом мы пили кофе с круассанами.– Мне нравятся твои друзья, – сказал Тим.– Мне тоже. Особенно Габриэла. Она очень хорошо ко мне относится.– Классная леди, – согласился он.– Похоже, что мы с ней сработались.– Жалеешь, что их покидаешь?– Ничуть. – Я села к нему на колени и развернула его набедренную повязку. – С чего бы мне жалеть?– Изабель! – Он едва не поперхнулся круассаном. – А что скажут соседи в доме напротив?– Пускай себе смотрят, – ответила я. – Может быть, чему-нибудь научатся.
Я заказала столик в ресторане "Дон Кихот". Сперва мы думали, что Тим пробудет в Мадриде неделю или две, но потом выяснилось, что у него, как всегда, полно работы, и ему нужно быть в Дублине уже в понедельник вечером. Поэтому мне показалась отличной идея сходить перед отъездом куда-нибудь в эксклюзивное и романтическое место, которое должно было произвести на него впечатление.Я со знанием дела вела его по мадридским улицам, и на одном перекрестке, схватив за руку, бодро потащила за собой, так что мы едва не попали под колеса несущегося на полной скорости "Сеата".– О Господи, Изабель! – Тим никак не мог отдышаться. – Зачем тебе понадобилось кидаться под колеса?– Ерунда, – ответила я. – А то бы мы тут прождали целую вечность. К тому же для тебя никакой реальной опасности не было.– Ничего себе! – Он попытался улыбнуться. – Только в следующий раз помни, что ты еще не упомянута в завещании.Я засмеялась и свернула на боковую улочку. Двери ресторана были закрыты.– Ты уверена, что он сегодня работает? – спросил Тим.– Уверена, – ответила я и позвонила в колокольчик. Нас повели вниз по лестнице и посадили за столик под картиной железнодорожного вокзала в Атохе. В моей голове промелькнула мысль о Нико.– Несколько лет назад здесь была взорвана бомба, – объяснила я Тиму, который с интересом разглядывал картину.– Когда ты уже сюда приехала?– Нет, раньше.– Хорошо. А то мне не хотелось бы думать, что тебе угрожала опасность.– Мой герой!Официант подал нам меню.– Ничего себе цены! – воскликнул Тим. – Здесь можно состояние оставить!– Это мои заботы, – ответила я. – К тому же оно до последнего пенни того стоит.Тим зевнул.– Хорошо вырваться на несколько дней отдохнуть! – вздохнул он.– Вот столпотворение начнется, когда мы вернемся домой! – возбужденно предвкушала я. – Рождество, а потом сразу свадьба!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Вечером мы приехали к Габриэле на такси. Мы едва не опоздали: Тим, как всегда, едва ли не час проторчал в ванной, где тщательно приводил себя в порядок. Из-за этого я никак не могла закончить свой макияж.– Зачем тебе макияж? – говорил он. – Ты и так хороша, без всякого макияжа.– Не говори глупостей. – Я протерла полотенцем запотевшее зеркало и попыталась разглядеть себя в тусклом кружочке. Тим в это время остановился в дверном проходе и загородил собой свет.– Нет, правда, Изабель, – продолжал он. – Сколько ты уже с ними работаешь? Должны же они узнать наконец, как ты выглядишь на самом деле.– Они и так знают. – Я энергично втирала в кожу крем-основу. – Но сегодня официальный прием. Я всегда накладываю косметику, когда выхожу в свет. Правда, и в офис я тоже привыкла приходить в макияже.– А раньше такого не было.– Это потому, что раньше я не знала, что он мне нужен.– А сейчас зачем он тебе нужен?– Вокруг меня полно людей. Я привыкла выглядеть хорошо.– Чепуха! – Он заправлял в брюки рубашку. – Ты всегда выглядишь хорошо.– Спасибо. – Его разглагольствования начинали меня злить. – Только мне надо закончить лицо. Не будешь ли ты так любезен освободить мне немного пространства?– О, исчезаю с дороги! – Он освободил дверной проход.– Вот и правильно, уматывай, – пробормотала я вполголоса.– Я все слышал, Изабель!– Ну и что?– А то, что не очень красиво говорить такое человеку, который проделал ради тебя две тысячи миль.Внезапно мне стало очень стыдно. Это не его вина, что я привыкла проводить в ванной столько времени, сколько мне заблагорассудится. И не его вина, что зеркало запотело. Просто я стала слишком обидчивой.– Извини.– Ничего. По-моему, я тебя уже простил.
– Хорошенькое местечко, – заметил Тим, когда мы подходили к дому Габриэлы.– А внутри, вот увидишь, просто сказочно!Габриэла встречала нас в дверях.– Прошу! – сказала она. – Рада с вами познакомиться, Тим.– А мы с вами уже встречались. – Он мобилизовал все свое обаяние. – Вы не помните? Мы столкнулись, когда я приезжал прошлый раз к Изабель.– Конечно, помню! – Она одарила его не менее обаятельной улыбкой. – Как можно это забыть?Вслед за ней мы прошли в гостиную.– Как вам нравится Мадрид? – спросила она Тима.– Холоднее, чем можно было себе представить. – Тим потер закоченевшие руки. – А Изабель к тому же весь день таскала меня по магазинам.– Изабель! – выговорила мне Габриэла. – Тим не похож на человека, который любит ходить по магазинам.– Смотря по каким магазинам, – ответила я. – Из компьютерных магазинов его за уши не оттащишь.Мы посмеялись.Большинство гостей было уже в сборе. Они сидели перед камином и потягивали красное вино. Нам с Тимом тоже предложили разные напитки.– Он очень хорошенький, – по-испански прошептала мне на ухо София. – Такой мужественный, привлекательный.– Спасибо.– Конечно, не такой привлекательный, как я, – встрял Луис, и мы все вместе расхохотались.– Над чем они смеются? – спросил Тим.– Ничего особенного, – заверила я его. – Они мне говорили, что ты – хорошая добыча для меня.Тим ни слова не знал по-испански, но большинство присутствующих в той или иной степени были знакомы с английским языком. Они изо всех сил старались поддерживать разговор по-английски.– Расскажи нам о свадьбе, Изабель! – попросила Нина. – Когда она состоится? Какое на тебе будет платье?– Дату мы еще не назначили. – Я повернулась к Тиму, ища поддержки. – Может быть, в январе. Все выяснится, когда мы вернемся домой. И с платьем я еще ничего не решила.– Ты сама его себе сошьешь? – спросила Магдалена.– Не знаю, – ответила я. Недавно я сшила ей платье для приемов: из белого шелка с почти незаметной серебряной нитью. На черноволосой и черноглазой Магдалене оно выглядело сногсшибательно.Но для себя мне не хотелось шить свадебное платье. Мне казалось, что оно будет несчастливым. К тому же второй раз шить себе такое платье казалось мне чем-то неестественным.– Разумеется, сошьет, – вступил в разговор Тим. – Она шьет всем, почему бы ей не сшить самой себе?– А каким ты его себе представляешь? – не унималась Нина. – Длинным? Со шлейфом? С вуалью?Нет уж, в таком платье я себя точно не могла представить.– Не думаю. Это не мой стиль.– А какой у тебя стиль? – Это спрашивал Луис.– По крайней мере, без хвоста и без вуали.– Обязательно нужна вуаль! – с ужасом воскликнул Тим. – Мне так нравится, когда невеста входит в церковь, закрытая вуалью, а потом ее откидывает.– Ты слишком много насмотрелся всяких фильмов! – засмеялась я. – В наше время так уже не делают.– Все равно, Изабель! – Его голос звучал умоляюще. – Ведь это же так красиво!– Посмотрим.Он меня совершенно не убедил.Габриэла и ее муж Альфредо угощали нас вином и напитками. Потом поставили танцевальную музыку, и мы все танцевали. Тим разговорился с Хосе относительно компьютеров. Мы с Магдаленой сели в сторонке и тоже принялись болтать.– Твой Тим – очень красивый мужчина, – сказала Магдалена.– Еще бы! А с чего иначе я бы выходила за него замуж?Она пожала плечами.– Откуда я знаю? Эта новость меня удивила, вот и все.Я улыбнулась.– Да, я знаю, все считают меня сумасшедшей, но мы знакомы с Тимом очень давно, и я его люблю.– А мне казалось, что ты его больше не любишь. Потому что ты полюбила Николаса.– А, Нико! – Я взмахнула в воздухе рукой. – Мимолетное увлечение, Магдалена! Человек, с которым хорошо коротать время. – Мне самой мои слова показались предательскими, и я пожалела, что их произнесла.– Он тоже очень красивый мужчина, – мечтательно сказала она. – Как это тебе удается, Изабель? Просто несправедливо, ты сгребаешь к себе всех красивых мужчин!– Очевидно, все дело в моем роковом обаянии! – засмеялась я. – А также в моей стильной внешности, в моем умении готовить…– Да, наверное, все дело в умении готовить, – серьезно согласилась Магдалена. – Моя мама всегда говорила, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок.– Моя мама, наверное, тоже так думает, – веселилась я. – А у тебя кто-нибудь есть на горизонте, Магдалена?Мы заговорили о ней. Оказывается, она до сих пор встречается с Алехандро. Это было удивительно, потому что свою связь она ухитрялась скрывать от Габриэлы.– Значит, вполне возможно, что ты тоже в скором времени пригласишь меня на свадьбу? – спросила я.– Вряд ли, – засмеялась она. – Мы относимся к этому просто. И не спешим ввязываться ни в какие мероприятия подобного рода.– Разумная Магдалена! – Мне было весело на нее смотреть. – Но я все равно желаю тебе счастья.
Габриэла раздавала маленькие волованы и кусочки торта. Альфредо снова наполнил всем стаканы. Я танцевала с Хосе, потом с Луисом. Тим (несмотря на то, что терпеть не мог танцы и называл их скачками и трясучкой) танцевал с Габриэлой и Ниной. Потом мы танцевали с ним.– Мне нравятся твои друзья, – сказал он.– Ты тоже им понравился.– Теперь я понимаю, почему тебе нравится с ними работать.– Они такие хорошие! – воскликнула я. Он поцеловал меня в щеку.– Но дома тебе все равно будет лучше, – сказал он. Я закрыла глаза.– Я знаю.
Потом мы играли в "Счастливый случай", и команда женщин с легкостью обыграла команду мужчин.– Это нечестно! – возмущался Луис. – Девчонкам доставались самые легкие вопросы!– Ерунда! – Габриэла бросила в него подушкой. – Просто у нас интеллект более развит.– При чем здесь интеллект? – подал голос Тим. – Игра называется "Счастливый случай". Случай! Просто вам везло!– Просто тебе обидно, что ты проиграл, – лениво вставила я. – К тому же мы столько раз вас жалели! А вы даже розовую фишку не могли съесть.– Ха! – Тим самодовольно посмотрел на меня, и я прыснула от смеха.Потом Альфредо снова наполнил наши стаканы. Габриэла куда-то вышла и снова появилась с огромным свертком. Еще один подарок, подумала я. Эти люди слишком добры ко мне. Габриэла встала посередине комнаты и хлопнула в ладоши, призывая к тишине.– Я хочу сказать несколько слов, – начала она. – Изабель пришла в нашу компанию около двух лет назад. За это время она показала себя трудолюбивым и ответственным работником. Она стала для нас для всех настоящим другом. Нам очень жаль ее отпускать. – Она сделала паузу и улыбнулась мне. – Но в то же время мы очень рады, что она собирается выйти замуж за Тима. С ним она будет еще счастливее, чем с нами. Мы желаем ей в будущем всяческих успехов. И хотим подарить тебе это, на память о работе в Испании. Мы надеемся, что в скором времени ты приедешь к нам погостить.Все захлопали. Я встала и подошла к Габриэле.– Спасибо вам всем. – Я посмотрела на них, сидящих вокруг меня и радостно улыбающихся. Внезапно у меня перехватило горло. Из глаз закапали слезы. – Мне очень жаль вас покидать, – с трудом, сквозь всхлипывания, выговорила я. – Извините меня за эти слезы. Мне было здесь очень хорошо!Все принялись меня обнимать, хлопать по плечу.– Открой подарок, – сказала Габриэла.Это была огромная репродукция Дали, которая висела в моем кабинете. "Девушка у окна".– Потрясающе! – сказала я. – Большое вам спасибо.– Луис предлагал Миро, – сказала Габриэла. – "Женщина, прогуливающая собачку". Но мне показалось, что эта будет лучше.– Ты попала в самую точку, – искренне сказала я.
Меня все еще трясло от возбуждения, когда мы с Тимом к утру вернулись домой. Лежа в кровати, я обняла его, но отказалась заниматься любовью.– Почему? – спросил Тим.– Только не сегодня. Сегодня я не могу.– Хорошо, что наконец мы возвращаемся домой, – сказал он. – Здесь ты стала слишком эмоциональной.Но при этом он меня поцеловал в знак того, что все понимает. Глава 32КОШКА, ПОЙМАВШАЯ ПТИЦУ (Пабло Пикассо, 1939)
На следующее утро мы спали допоздна. Я проснулась в полдень и никак не могла сообразить, где нахожусь. Я долго смотрела в потолок, потом повернула голову и увидела рядом с собой Тима. Он слегка похрапывал. На мои приставания он не откликнулся, и я снова закрыла глаза. Слава Богу, что сегодня суббота, подумала я, но тут же вспомнила, что теперь это не имеет никакого значения. С моей трудовой деятельностью в данный момент покончено. Теперь мне не надо было рано вставать по утрам, выпихивать себя из постели, бежать сломя голову на работу. Я теперь полностью завишу от Тима. Эта мысль показалась мне ошеломляющей. Я отвыкла ощущать себя зависимой со дня окончания школы.Тим не проснулся даже тогда, когда я встала и приготовила завтрак. Потом я приняла душ, вымыла голову и включила для просушки фен. Тут он появился из спальни, заспанный и зевающий.– Ты меня разбудила, – сообщил он.– Я?– То есть этот шум.– Извини. – Я скорчила ему рожицу. – Но если бы не мой шум, ты бы проспал до завтра.– Ну и что? – Он снова зевнул. – Я совершенно измучен.– Бедняжка. – Я бросила ему полотенце. – Завернись. В доме напротив люди могут неправильно понять, глядя на твою цветущую мужественность во всей красе.– Изабель! – Но он все-таки завернулся. Потом мы пили кофе с круассанами.– Мне нравятся твои друзья, – сказал Тим.– Мне тоже. Особенно Габриэла. Она очень хорошо ко мне относится.– Классная леди, – согласился он.– Похоже, что мы с ней сработались.– Жалеешь, что их покидаешь?– Ничуть. – Я села к нему на колени и развернула его набедренную повязку. – С чего бы мне жалеть?– Изабель! – Он едва не поперхнулся круассаном. – А что скажут соседи в доме напротив?– Пускай себе смотрят, – ответила я. – Может быть, чему-нибудь научатся.
Я заказала столик в ресторане "Дон Кихот". Сперва мы думали, что Тим пробудет в Мадриде неделю или две, но потом выяснилось, что у него, как всегда, полно работы, и ему нужно быть в Дублине уже в понедельник вечером. Поэтому мне показалась отличной идея сходить перед отъездом куда-нибудь в эксклюзивное и романтическое место, которое должно было произвести на него впечатление.Я со знанием дела вела его по мадридским улицам, и на одном перекрестке, схватив за руку, бодро потащила за собой, так что мы едва не попали под колеса несущегося на полной скорости "Сеата".– О Господи, Изабель! – Тим никак не мог отдышаться. – Зачем тебе понадобилось кидаться под колеса?– Ерунда, – ответила я. – А то бы мы тут прождали целую вечность. К тому же для тебя никакой реальной опасности не было.– Ничего себе! – Он попытался улыбнуться. – Только в следующий раз помни, что ты еще не упомянута в завещании.Я засмеялась и свернула на боковую улочку. Двери ресторана были закрыты.– Ты уверена, что он сегодня работает? – спросил Тим.– Уверена, – ответила я и позвонила в колокольчик. Нас повели вниз по лестнице и посадили за столик под картиной железнодорожного вокзала в Атохе. В моей голове промелькнула мысль о Нико.– Несколько лет назад здесь была взорвана бомба, – объяснила я Тиму, который с интересом разглядывал картину.– Когда ты уже сюда приехала?– Нет, раньше.– Хорошо. А то мне не хотелось бы думать, что тебе угрожала опасность.– Мой герой!Официант подал нам меню.– Ничего себе цены! – воскликнул Тим. – Здесь можно состояние оставить!– Это мои заботы, – ответила я. – К тому же оно до последнего пенни того стоит.Тим зевнул.– Хорошо вырваться на несколько дней отдохнуть! – вздохнул он.– Вот столпотворение начнется, когда мы вернемся домой! – возбужденно предвкушала я. – Рождество, а потом сразу свадьба!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47