Правда, без последнего можно бы было обойтись: кожа у нее безупречная. Это ее главное достоинство, думает она, хотя обычно «ну, зато у нее прекрасная кожа» говорят о толстых, непривлекательных девушках. Таких, как она. Из-за высокого роста она вынуждена пригибаться, чтобы увидеть свое лицо в зеркале, а выйдя из туалета, все равно будет сутулиться, потому что это ее обычная осанка. «Не горбись, выпрямись», – без конца твердил ее отец, но в этом отношении, как, впрочем, и во многих других, она не была послушной дочерью. Как с детства взяла эту манеру, так по сию пору и ходит с округленными плечами да чуть склоненной вперед головой. Все эти манипуляции необходимы, чтобы скрыть большую, округлую грудь. Выступающую, как любят писать в бульварных изданиях. Четко обозначенную талию и широкие бедра она старается замаскировать с помощью просторного жакета, который сейчас ненадолго снимает, чтобы опрыснуть подмышки антиперспирантом. Лорна не создана для тропиков, и в ее сознании в тысячный раз всплывает вопрос: почему она здесь остается? И не может найти ответ: похоже, просто срабатывает сила инерции. Хотя Лорна не робеет, отстаивая свои прерогативы, внутренне она боится перемен.
Другим ее несомненным достоинством являются волосы: они длинные, шелковистые, медового цвета. Она понимает, что им следует придать разумную форму, но из духа противоречия носит их зачесанными назад, собрав в невыразительный узел. Сейчас она поправляет его, прилаживая норовящие выпасть заколки, и, снова надев жакет, завершает придирчивый осмотр. Сто лет назад появление Лорны Уайз остановило бы движение конок и экипажей на любой улице мира, да и пятьдесят лет назад она смотрелась бы штучкой в духе Мэрилин Монро, но нынче в моде девушки, похожие на семнадцатилетних игроков мужской сборной по бейсболу. Так или иначе, объективно Лорна обладает неоспоримыми женскими достоинствами, но сама в них отнюдь не уверена, если не считать кожи. Вот в чем коренится и причина ее осанки, и манера одеваться.
Сутулясь, она выходит из ванной комнаты и покидает здание, помахав сидящему за окошком вахты Эрнесто. Тот, провожая алчным взглядом ее прекрасную покачивающуюся задницу, вздыхает, но Лорна этого не слышит, да и вряд ли одобрила бы – не из расового предубеждения (уж от этого-то она полностью свободна), а потому что ей нравятся мужчины, которым хочется, чтобы она похудела. И все ее психологическое образование не в силах справиться с этим странным извращением.
Снаружи, на улице, конечно, жарко и влажно, хотя через несколько часов станет еще хуже. Конец сентября, в Майами еще лето, и город томится в ожидании облегчения, наступающего с окончанием туристического сезона. Она переходит на другую сторону Тринадцатой северо-западной и останавливается у обочины, в тени огромного, сложенного из красного кирпича здания тюрьмы. Даже в тени она начинает потеть, но надеется, что благодаря обработке антиперспирантом пятна под мышками не расплывутся. Вскоре у обочины останавливается серебристый седан «крайслер», и Лорна ныряет в салон, радуясь прохладе, созданной кондиционером. Шерил Уэйтс, ее лучшая подруга, тоже одета в полотняный костюм, но сшитый из ткани цвета фуксии. Под ним у нее белая блузка из полиэстера с фонтаном кружев у горла, на губах помада того же цвета фуксии, глянцевый блеск которой особенно эффектен на фоне кофейного цвета кожи. Росту Шерил почти такого же, как Лорна, а весит на двадцать фунтов больше, но она совершенно не заботится о фигуре, будучи уверена, что и так выглядит потрясающе, и, насколько может судить Лорна, муж Шерил полностью разделяет ее уверенность.
Лорна нередко задается вопросом, какова основная причина их дружбы, и порой ее одолевают недостойные мысли насчет того, что Шерил пользуется резким контрастом между ними. И хотя черная женственность подруги затмевает ее собственную, она все равно любит ее и ощущает ответную любовь. Впрочем, может быть, это тоже иллюзия? Кто теперь может сказать?
Они подружились еще в первый день занятий в Барри-колледже, обе получили степень магистра, и с той поры, пропустив лишь время, проведенное Лорной на севере, в Корнелле (степень доктора философии), она раз в неделю непременно обедала с Шерил Уэйтс и, можно сказать, стала членом ее семьи. Шерил являлась психиатром социальной службы и возглавляла отдел психического здоровья в Либерти-сити, бедном черном районе Майами, где ее считают то святой, то толстозадой сукой, причем нередко одни и те же люди, в зависимости от настроения.
Они отправляются в умеренно дорогой ресторан в прибрежном отеле с прекрасным видом на бухту Бискайн. Цены там, в этом сходятся они обе, довольно высоки, но меню того стоит. Подруги ревностно блюдут очередь по оплате счета. В ожидании заказа женщины обмениваются новостями, которые, учитывая образ их жизни, на восемьдесят процентов состоят из забавной болтовни Шерил, всегда предваряемой фразой «дисфункция в здоровой черной семье». Она с удовольствием рассказывает о муже Леоне, патрульном лейтенанте в полицейском управлении Майами, самом никчемном мужчине на свете, и троих дефективных, непослушных детях, обреченных сгинуть на улицах. Все это, разумеется, не соответствует действительности: дети у нее нормальные, а уж муж и вовсе выше всяких похвал. В ответ Лорна рассказывает истории о своих пациентах, включая Дидерофф и ее святых, – конечно, не называя никаких имен. Шерил, похоже, эта история заинтересовывает, но ведь ее подруга особа религиозная, католичка, а стало быть, по мнению Лорны, в этом смысле недалеко ушла от вышеупомянутой пациентки. Остальная часть их разговора посвящена, как обычно, Лорне и мужчинам.
– Есть кто-нибудь на горизонте? – спрашивает Шерил.
– Никого подходящего.
– Тяжелый случай.
– Ну, перестань. Мне всего тридцать четыре.
– Ага. Насколько мне известно, ты пока не встречалась ни с одним стоящим мужчиной. Все эти тощие белые интеллектуалы до безобразия инфантильны и хотят, чтобы ты была им мамочкой, пока они морочат тебе голову. Тебе нужно как-то разобраться в своей жизни, девочка.
– У меня все в порядке, Шерил. В этом штате отсутствие постоянного мужчины не является уголовно наказуемым деянием. И вот о чем я задумалась: почему это всякий наш ланч непременно заканчивается обсуждением моей сексуальной жизни? Я хочу сказать, что это уже приелось, ты не находишь?
– Я скажу тебе, что точно приелось, дорогуша! Это когда ты звонишь мне в два часа ночи и начинаешь охать и ахать насчет того, что тебя в очередной раз кинул очередной придурок.
– Ладно. Теперь я буду звонить тебе исключительно в рабочее время.
– О, ради бога! На то ведь и друзья, дурочка упрямая! Просто я переживаю за тебя. Я хочу, чтобы ты была счастлива! Постоянно. Гуляла со славным малым по зеленым полям, полным цветов.
– Как в рекламе туалетной бумаги.
– Именно. Правда, каждая четвертая рекламная пара черная, а чуваки в роликах частенько смахивают на гомиков. Но если серьезно, то ты просто обязана изменить свой образ жизни.
– Ага, изменись сама и изменится мир, как в песне поется.
– А что, правильно. Песни не врут, дорогуша, да. Они не врут.
– Ты твердо вознамерилась изменить мою жизнь, превратив ее в некое семейное блаженство, не так ли? Руководствуясь при этом извечной мудростью, заключенной в старой популярной песне?
– И моими отточенными практикой профессиональными навыками социального работника. Но хватит трепаться попусту, лучше ты мне вот что скажи, тебе не приходило в голову подумать о копе?
– Да я с ними работаю бок о бок.
– Дурочка. Я имею в виду не работу. Ты не подумывала о том, чтобы начать встречаться с полицейским?
– Ну, дорогая, опять ты меня озадачила, – растерянно отвечает Лорна. – Это не по моей части.
– А собственно говоря, почему?
– Потому что… Дай подумать. Послушай, ты знаешь, я люблю Леона, но мне нужен… как бы это выразиться, чтобы ты не сочла меня высокомерной задавакой…
– Не тяни: будь у меня такое желание, я бы давно могла счесть тебя кем угодно, благо поводов хоть отбавляй.
– Спасибо на добром слове. Так вот, мне нужен человек, с которым, кроме всего прочего, было бы о чем поговорить. Пообщаться. Человек, который читает книги.
– Леон читает книги.
– Я имею в виду книги . Брось, дорогуша, не хочу я цапаться. Ты счастлива, и благослови тебя Бог, но мне нужно нечто иное. На том и кончим.
– Тебе обязательно нужен интеллектуал, а?
– Наверное, да.
– Как папочка?
Лорна делает вид, будто смотрит по сторонам, как бы в поисках официанта.
– Извини, мне казалось, что мы можем обойтись без психотерапии. Принесут нам счет или нет?
Шерил, однако, оставляет этот возглас без внимания и, окинув подругу явно одобрительным взглядом, говорит:
– Слушай, мне внезапно пришло в голову кое-что интересное.
– Что еще? Сразу скажу, выражение твоего лица мне не нравится.
– Мне пришло в голову, что тебе обязательно нужно познакомиться с Джимми Пазом.
– А почему? Он интеллектуал?
– Во всяком случае читать умеет, это я знаю точно. Послушать Леона, так это самый умный парень, когда-либо работавший в их департаменте за всю историю его существования.
– Наверное, отучился три семестра в двухгодичном колледже.
– Вот теперь ты ведешь себя как высокомерная задавака, – заявляет Шерил, устремляя на нее такой взгляд, каким обычно награждается кто-нибудь из расшалившихся отпрысков или досадивших ей подопечных-наркоманов.
Лорна чувствует, что снова краснеет.
– Ладно. Это я зря.
– Я прощаю тебя, точнее, прощу, если ты зайдешь к нам через субботу. Мы устраиваем вечеринку, проводы в отставку Амоса Грили. Ты с ним знакома.
– Наставник?
– Угу. В общем, Паз там будет. Будут и белые. У нас нет предубеждений или чего-то подобного.
– Он кубинец, верно?
– Афрокубинец.
– Значит, не очередной носитель свинского мужского шовинизма?
Шерил смеется, долго и громко, привлекая к себе внимание с соседних столиков.
– Дорогая, они все носители свинского мужского шовинизма, а твои тощие интеллектуалы хуже всех прочих, потому как ни за что в этом не признаются. А Паз, ко всем своим достоинствам, еще и готовит.
– Готовит?
– Еще как! Во внеслужебное время он шеф-повар. Его мама владеет рестораном «Гуантанамера».
– Очень впечатляет, – говорит пораженная Лорна. Ей доводилось бывать в этом ресторане, пользовавшемся заслуженной славой лучшего кубинского заведения в Майами, а это почетное место в высшей лиге. – Ну-ка, посмотрим: книги читает, для мамы готовит, не женат. И сколько ему? Тридцать пять?
– Около того.
– Гей.
Шерил снова смеется, на сей раз еще громче, чем раньше. Ей приходится промокнуть глаза салфеткой.
– О нет, радость моя. На сей счет можешь не дергаться. Только не Джимми Паз. Его пунктик как раз в том, что он любит толковых девушек. Толковых белых девушек. Мои черные сестры отвернутся от меня из-за этой затеи, но ничего, как-нибудь переживу.
– Вижу, мне повезло, – кисло отзывается Лорна.
– Не парься, все в порядке, – говорит Шерил. Она поднимает глаза, смотрит на Лорну, прикладывает ладонь чашечкой к уху. – Что ты там говоришь? Тебя повело? Развезло? А, припекло! Так ведь и я о том же.
– Я звоню девять-один-один, – говорит Лорна.
– Можешь смеяться, но у меня прекрасная интуиция. И позволь мне, подружка, внести в твой файл еще одно маленькое дополнение, на сей раз профессиональное. Мы, католики, то и дело разговариваем со святыми, это у нас в порядке вещей. И бывает, они нам отвечают. Прежде чем вот так записывать твою Эммилу в чокнутые, не мешало бы узнать побольше о ее религиозном прошлом.
Лорна уклоняется от ответа, дозвавшись наконец официанта, а потом смотрит на часы и заявляет, что ей нужно спешить – очередная встреча назначена на час тридцать. К искренней религиозности Шерил она относится как к забавному природному недостатку вроде полноты. С другой стороны, предложение толковое и вполне согласуется с рекомендациями диагностического справочника. При следующей встрече с Эммилу нужно будет выяснить побольше о ее религиозном опыте. Правда, при вынесении решения тут без консультации все равно не обойтись, но с этим проблем не будет. Микки Лопес считает психами всех подряд, а вот Хови Касдана придется обработать, что вполне ей по силам и даже доставит своего рода мрачное удовольствие.
Глава четвёртая
Итак, Паз снова занимался сексом. С прошлого раза миновало немало времени, и ему вроде бы следовало испытывать большее возбуждение, однако, хотя он старался изо всех сил, а женщина под ним издавала вздохи и стоны, он чувствовал себя как бы отстраненным от собственного полового аппарата и, что особенно тревожило, никак не мог вспомнить имя партнерши. Акт завершился, оставив его опустошенным, но не удовлетворенным.
«Как же ее, на хрен, зовут?»
– Это было здорово, Джимми, – хихикнула женщина.
Выходит, она знает, кто он такой, так почему же ему никак…
– Может, включить свет? – предложил он.
– Ты точно этого хочешь? – спросила она хрипловатым голосом.
– Ага, включай.
Он почувствовал, как она движется, тянется к выключателю, а потом загорелся свет, маленькая розовая прикроватная лампа. Паз слетел с постели, в один миг оказался у двери, дернул ее и стал пинать, хотя было очевидно, что дверь лишь нарисована на стене, к тому же неумело, примитивно, как будто детской рукой. Выхода из комнаты не было. Женщина все еще продолжала хихикать, хотя непонятно, как ей это удавалось, поскольку лицо ее было при этом гладким и белым, как яйцо.
Проснулся он от боли и тут же разразился бешеной бранью на двух известных ему языках, обнаружив, что стоит в маленьком коридорчике, ведущем к задней двери его собственной квартиры, а палец правой ноги разбит в кровь о дверной косяк. Нетвердой походкой Паз направился к кухонной раковине, сунул голову под холодную струю, потом, завернув кран, вытер волосы кухонным полотенцем и прислушался. Миссис Руис, его соседка с верхнего этажа, расхаживала по своей квартире. Сон у старухи чуткий, и не исключено, что он, как уже бывало, разбудил ее своими криками и ударами. А возможно, потревожил и других соседей. Остается надеяться, что никто не вызвал полицию.
У него был пунктик насчет своего положения в департаменте. В настоящее время он являлся неприкасаемым благодаря тому, что практически в одиночку раскрыл дело о самом крупном массовом убийстве в истории города, но это уже стиралось в памяти, или, скорее, забывалась ложная версия так называемых ритуальных убийств вуду. Воспоминания о том, что произошло на самом деле, были все еще свежи в памяти Паза.
Прихрамывая, он дотащился до кухонного стула и осмотрел ступню. Большой палец на правой ноге был почти вдвое больше своего собрата на левой и прямо на глазах превращался в некое подобие сливы. Ноготь, окаймленный казавшейся в просачивавшемся сквозь кухонные жалюзи свете черной, как тушь, кровью, точно слезет.
Он вытер кровь бумажной салфеткой и ею же утер пот со лба и шеи. Всю прошедшую неделю Паза мучили кошмары и приступы лунатизма. Это, конечно, можно было списать на последствия перенесенных испытаний, но времени с тех пор утекло немало, его состояние вроде бы стабилизировалось, и вот все началось по новой. Как ни крути, а это проблема, угроза его психическому здоровью, и хорошо, если здесь нет ничего, кроме отголоска той истории. Но… что-то ведь произошло тогда, в комнате для допросов, во время разговора с Эммилу Дидерофф. Неужели безумие заразно? Или в его случае присутствует нечто более пугающее? Возникшую мысль Паз постарался затолкать как можно дальше, применив всю свою интеллектуальную и эмоциональную энергию. Главное, не допустить повторения. Когда в следующий раз по спокойному, добропорядочному кубинскому кварталу помчится с завываниями черный парень в одной футболке, не придется удивляться, если какой-нибудь домовладелец пристрелит его. А нет, так сцапают копы – и конец карьере. Кто доверит пушку лунатику?
По этой причине он, хотя сам понимал, что стоило бы, не отваживался проконсультироваться с психологом департамента полиции, да и мысль о том, чтобы поделиться с матушкой, повергала его – брр! – в ужас.
Он глянул на встроенные в плиту часы (десять минут пятого, слишком поздно, чтобы возвращаться в постель), накинул купальный халат и взял номер «Геральд» с крохотной лужайки, отметив про себя, что в конце недели нужно будет ее подстричь, чтобы миссис Руис не нажаловалась его матери. Двухквартирный дом, в котором он жил, принадлежал миссис Паз, что избавляло его от арендной платы и за счет такой экономии давало возможность одеваться по своему вкусу. Правда, сказать, что ему вообще не приходилось расплачиваться, было нельзя, поскольку помимо обязанностей по поддержанию порядка на придомовой территории Маргарита Паз требовала, чтобы сын помогал ей в ресторане.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Другим ее несомненным достоинством являются волосы: они длинные, шелковистые, медового цвета. Она понимает, что им следует придать разумную форму, но из духа противоречия носит их зачесанными назад, собрав в невыразительный узел. Сейчас она поправляет его, прилаживая норовящие выпасть заколки, и, снова надев жакет, завершает придирчивый осмотр. Сто лет назад появление Лорны Уайз остановило бы движение конок и экипажей на любой улице мира, да и пятьдесят лет назад она смотрелась бы штучкой в духе Мэрилин Монро, но нынче в моде девушки, похожие на семнадцатилетних игроков мужской сборной по бейсболу. Так или иначе, объективно Лорна обладает неоспоримыми женскими достоинствами, но сама в них отнюдь не уверена, если не считать кожи. Вот в чем коренится и причина ее осанки, и манера одеваться.
Сутулясь, она выходит из ванной комнаты и покидает здание, помахав сидящему за окошком вахты Эрнесто. Тот, провожая алчным взглядом ее прекрасную покачивающуюся задницу, вздыхает, но Лорна этого не слышит, да и вряд ли одобрила бы – не из расового предубеждения (уж от этого-то она полностью свободна), а потому что ей нравятся мужчины, которым хочется, чтобы она похудела. И все ее психологическое образование не в силах справиться с этим странным извращением.
Снаружи, на улице, конечно, жарко и влажно, хотя через несколько часов станет еще хуже. Конец сентября, в Майами еще лето, и город томится в ожидании облегчения, наступающего с окончанием туристического сезона. Она переходит на другую сторону Тринадцатой северо-западной и останавливается у обочины, в тени огромного, сложенного из красного кирпича здания тюрьмы. Даже в тени она начинает потеть, но надеется, что благодаря обработке антиперспирантом пятна под мышками не расплывутся. Вскоре у обочины останавливается серебристый седан «крайслер», и Лорна ныряет в салон, радуясь прохладе, созданной кондиционером. Шерил Уэйтс, ее лучшая подруга, тоже одета в полотняный костюм, но сшитый из ткани цвета фуксии. Под ним у нее белая блузка из полиэстера с фонтаном кружев у горла, на губах помада того же цвета фуксии, глянцевый блеск которой особенно эффектен на фоне кофейного цвета кожи. Росту Шерил почти такого же, как Лорна, а весит на двадцать фунтов больше, но она совершенно не заботится о фигуре, будучи уверена, что и так выглядит потрясающе, и, насколько может судить Лорна, муж Шерил полностью разделяет ее уверенность.
Лорна нередко задается вопросом, какова основная причина их дружбы, и порой ее одолевают недостойные мысли насчет того, что Шерил пользуется резким контрастом между ними. И хотя черная женственность подруги затмевает ее собственную, она все равно любит ее и ощущает ответную любовь. Впрочем, может быть, это тоже иллюзия? Кто теперь может сказать?
Они подружились еще в первый день занятий в Барри-колледже, обе получили степень магистра, и с той поры, пропустив лишь время, проведенное Лорной на севере, в Корнелле (степень доктора философии), она раз в неделю непременно обедала с Шерил Уэйтс и, можно сказать, стала членом ее семьи. Шерил являлась психиатром социальной службы и возглавляла отдел психического здоровья в Либерти-сити, бедном черном районе Майами, где ее считают то святой, то толстозадой сукой, причем нередко одни и те же люди, в зависимости от настроения.
Они отправляются в умеренно дорогой ресторан в прибрежном отеле с прекрасным видом на бухту Бискайн. Цены там, в этом сходятся они обе, довольно высоки, но меню того стоит. Подруги ревностно блюдут очередь по оплате счета. В ожидании заказа женщины обмениваются новостями, которые, учитывая образ их жизни, на восемьдесят процентов состоят из забавной болтовни Шерил, всегда предваряемой фразой «дисфункция в здоровой черной семье». Она с удовольствием рассказывает о муже Леоне, патрульном лейтенанте в полицейском управлении Майами, самом никчемном мужчине на свете, и троих дефективных, непослушных детях, обреченных сгинуть на улицах. Все это, разумеется, не соответствует действительности: дети у нее нормальные, а уж муж и вовсе выше всяких похвал. В ответ Лорна рассказывает истории о своих пациентах, включая Дидерофф и ее святых, – конечно, не называя никаких имен. Шерил, похоже, эта история заинтересовывает, но ведь ее подруга особа религиозная, католичка, а стало быть, по мнению Лорны, в этом смысле недалеко ушла от вышеупомянутой пациентки. Остальная часть их разговора посвящена, как обычно, Лорне и мужчинам.
– Есть кто-нибудь на горизонте? – спрашивает Шерил.
– Никого подходящего.
– Тяжелый случай.
– Ну, перестань. Мне всего тридцать четыре.
– Ага. Насколько мне известно, ты пока не встречалась ни с одним стоящим мужчиной. Все эти тощие белые интеллектуалы до безобразия инфантильны и хотят, чтобы ты была им мамочкой, пока они морочат тебе голову. Тебе нужно как-то разобраться в своей жизни, девочка.
– У меня все в порядке, Шерил. В этом штате отсутствие постоянного мужчины не является уголовно наказуемым деянием. И вот о чем я задумалась: почему это всякий наш ланч непременно заканчивается обсуждением моей сексуальной жизни? Я хочу сказать, что это уже приелось, ты не находишь?
– Я скажу тебе, что точно приелось, дорогуша! Это когда ты звонишь мне в два часа ночи и начинаешь охать и ахать насчет того, что тебя в очередной раз кинул очередной придурок.
– Ладно. Теперь я буду звонить тебе исключительно в рабочее время.
– О, ради бога! На то ведь и друзья, дурочка упрямая! Просто я переживаю за тебя. Я хочу, чтобы ты была счастлива! Постоянно. Гуляла со славным малым по зеленым полям, полным цветов.
– Как в рекламе туалетной бумаги.
– Именно. Правда, каждая четвертая рекламная пара черная, а чуваки в роликах частенько смахивают на гомиков. Но если серьезно, то ты просто обязана изменить свой образ жизни.
– Ага, изменись сама и изменится мир, как в песне поется.
– А что, правильно. Песни не врут, дорогуша, да. Они не врут.
– Ты твердо вознамерилась изменить мою жизнь, превратив ее в некое семейное блаженство, не так ли? Руководствуясь при этом извечной мудростью, заключенной в старой популярной песне?
– И моими отточенными практикой профессиональными навыками социального работника. Но хватит трепаться попусту, лучше ты мне вот что скажи, тебе не приходило в голову подумать о копе?
– Да я с ними работаю бок о бок.
– Дурочка. Я имею в виду не работу. Ты не подумывала о том, чтобы начать встречаться с полицейским?
– Ну, дорогая, опять ты меня озадачила, – растерянно отвечает Лорна. – Это не по моей части.
– А собственно говоря, почему?
– Потому что… Дай подумать. Послушай, ты знаешь, я люблю Леона, но мне нужен… как бы это выразиться, чтобы ты не сочла меня высокомерной задавакой…
– Не тяни: будь у меня такое желание, я бы давно могла счесть тебя кем угодно, благо поводов хоть отбавляй.
– Спасибо на добром слове. Так вот, мне нужен человек, с которым, кроме всего прочего, было бы о чем поговорить. Пообщаться. Человек, который читает книги.
– Леон читает книги.
– Я имею в виду книги . Брось, дорогуша, не хочу я цапаться. Ты счастлива, и благослови тебя Бог, но мне нужно нечто иное. На том и кончим.
– Тебе обязательно нужен интеллектуал, а?
– Наверное, да.
– Как папочка?
Лорна делает вид, будто смотрит по сторонам, как бы в поисках официанта.
– Извини, мне казалось, что мы можем обойтись без психотерапии. Принесут нам счет или нет?
Шерил, однако, оставляет этот возглас без внимания и, окинув подругу явно одобрительным взглядом, говорит:
– Слушай, мне внезапно пришло в голову кое-что интересное.
– Что еще? Сразу скажу, выражение твоего лица мне не нравится.
– Мне пришло в голову, что тебе обязательно нужно познакомиться с Джимми Пазом.
– А почему? Он интеллектуал?
– Во всяком случае читать умеет, это я знаю точно. Послушать Леона, так это самый умный парень, когда-либо работавший в их департаменте за всю историю его существования.
– Наверное, отучился три семестра в двухгодичном колледже.
– Вот теперь ты ведешь себя как высокомерная задавака, – заявляет Шерил, устремляя на нее такой взгляд, каким обычно награждается кто-нибудь из расшалившихся отпрысков или досадивших ей подопечных-наркоманов.
Лорна чувствует, что снова краснеет.
– Ладно. Это я зря.
– Я прощаю тебя, точнее, прощу, если ты зайдешь к нам через субботу. Мы устраиваем вечеринку, проводы в отставку Амоса Грили. Ты с ним знакома.
– Наставник?
– Угу. В общем, Паз там будет. Будут и белые. У нас нет предубеждений или чего-то подобного.
– Он кубинец, верно?
– Афрокубинец.
– Значит, не очередной носитель свинского мужского шовинизма?
Шерил смеется, долго и громко, привлекая к себе внимание с соседних столиков.
– Дорогая, они все носители свинского мужского шовинизма, а твои тощие интеллектуалы хуже всех прочих, потому как ни за что в этом не признаются. А Паз, ко всем своим достоинствам, еще и готовит.
– Готовит?
– Еще как! Во внеслужебное время он шеф-повар. Его мама владеет рестораном «Гуантанамера».
– Очень впечатляет, – говорит пораженная Лорна. Ей доводилось бывать в этом ресторане, пользовавшемся заслуженной славой лучшего кубинского заведения в Майами, а это почетное место в высшей лиге. – Ну-ка, посмотрим: книги читает, для мамы готовит, не женат. И сколько ему? Тридцать пять?
– Около того.
– Гей.
Шерил снова смеется, на сей раз еще громче, чем раньше. Ей приходится промокнуть глаза салфеткой.
– О нет, радость моя. На сей счет можешь не дергаться. Только не Джимми Паз. Его пунктик как раз в том, что он любит толковых девушек. Толковых белых девушек. Мои черные сестры отвернутся от меня из-за этой затеи, но ничего, как-нибудь переживу.
– Вижу, мне повезло, – кисло отзывается Лорна.
– Не парься, все в порядке, – говорит Шерил. Она поднимает глаза, смотрит на Лорну, прикладывает ладонь чашечкой к уху. – Что ты там говоришь? Тебя повело? Развезло? А, припекло! Так ведь и я о том же.
– Я звоню девять-один-один, – говорит Лорна.
– Можешь смеяться, но у меня прекрасная интуиция. И позволь мне, подружка, внести в твой файл еще одно маленькое дополнение, на сей раз профессиональное. Мы, католики, то и дело разговариваем со святыми, это у нас в порядке вещей. И бывает, они нам отвечают. Прежде чем вот так записывать твою Эммилу в чокнутые, не мешало бы узнать побольше о ее религиозном прошлом.
Лорна уклоняется от ответа, дозвавшись наконец официанта, а потом смотрит на часы и заявляет, что ей нужно спешить – очередная встреча назначена на час тридцать. К искренней религиозности Шерил она относится как к забавному природному недостатку вроде полноты. С другой стороны, предложение толковое и вполне согласуется с рекомендациями диагностического справочника. При следующей встрече с Эммилу нужно будет выяснить побольше о ее религиозном опыте. Правда, при вынесении решения тут без консультации все равно не обойтись, но с этим проблем не будет. Микки Лопес считает психами всех подряд, а вот Хови Касдана придется обработать, что вполне ей по силам и даже доставит своего рода мрачное удовольствие.
Глава четвёртая
Итак, Паз снова занимался сексом. С прошлого раза миновало немало времени, и ему вроде бы следовало испытывать большее возбуждение, однако, хотя он старался изо всех сил, а женщина под ним издавала вздохи и стоны, он чувствовал себя как бы отстраненным от собственного полового аппарата и, что особенно тревожило, никак не мог вспомнить имя партнерши. Акт завершился, оставив его опустошенным, но не удовлетворенным.
«Как же ее, на хрен, зовут?»
– Это было здорово, Джимми, – хихикнула женщина.
Выходит, она знает, кто он такой, так почему же ему никак…
– Может, включить свет? – предложил он.
– Ты точно этого хочешь? – спросила она хрипловатым голосом.
– Ага, включай.
Он почувствовал, как она движется, тянется к выключателю, а потом загорелся свет, маленькая розовая прикроватная лампа. Паз слетел с постели, в один миг оказался у двери, дернул ее и стал пинать, хотя было очевидно, что дверь лишь нарисована на стене, к тому же неумело, примитивно, как будто детской рукой. Выхода из комнаты не было. Женщина все еще продолжала хихикать, хотя непонятно, как ей это удавалось, поскольку лицо ее было при этом гладким и белым, как яйцо.
Проснулся он от боли и тут же разразился бешеной бранью на двух известных ему языках, обнаружив, что стоит в маленьком коридорчике, ведущем к задней двери его собственной квартиры, а палец правой ноги разбит в кровь о дверной косяк. Нетвердой походкой Паз направился к кухонной раковине, сунул голову под холодную струю, потом, завернув кран, вытер волосы кухонным полотенцем и прислушался. Миссис Руис, его соседка с верхнего этажа, расхаживала по своей квартире. Сон у старухи чуткий, и не исключено, что он, как уже бывало, разбудил ее своими криками и ударами. А возможно, потревожил и других соседей. Остается надеяться, что никто не вызвал полицию.
У него был пунктик насчет своего положения в департаменте. В настоящее время он являлся неприкасаемым благодаря тому, что практически в одиночку раскрыл дело о самом крупном массовом убийстве в истории города, но это уже стиралось в памяти, или, скорее, забывалась ложная версия так называемых ритуальных убийств вуду. Воспоминания о том, что произошло на самом деле, были все еще свежи в памяти Паза.
Прихрамывая, он дотащился до кухонного стула и осмотрел ступню. Большой палец на правой ноге был почти вдвое больше своего собрата на левой и прямо на глазах превращался в некое подобие сливы. Ноготь, окаймленный казавшейся в просачивавшемся сквозь кухонные жалюзи свете черной, как тушь, кровью, точно слезет.
Он вытер кровь бумажной салфеткой и ею же утер пот со лба и шеи. Всю прошедшую неделю Паза мучили кошмары и приступы лунатизма. Это, конечно, можно было списать на последствия перенесенных испытаний, но времени с тех пор утекло немало, его состояние вроде бы стабилизировалось, и вот все началось по новой. Как ни крути, а это проблема, угроза его психическому здоровью, и хорошо, если здесь нет ничего, кроме отголоска той истории. Но… что-то ведь произошло тогда, в комнате для допросов, во время разговора с Эммилу Дидерофф. Неужели безумие заразно? Или в его случае присутствует нечто более пугающее? Возникшую мысль Паз постарался затолкать как можно дальше, применив всю свою интеллектуальную и эмоциональную энергию. Главное, не допустить повторения. Когда в следующий раз по спокойному, добропорядочному кубинскому кварталу помчится с завываниями черный парень в одной футболке, не придется удивляться, если какой-нибудь домовладелец пристрелит его. А нет, так сцапают копы – и конец карьере. Кто доверит пушку лунатику?
По этой причине он, хотя сам понимал, что стоило бы, не отваживался проконсультироваться с психологом департамента полиции, да и мысль о том, чтобы поделиться с матушкой, повергала его – брр! – в ужас.
Он глянул на встроенные в плиту часы (десять минут пятого, слишком поздно, чтобы возвращаться в постель), накинул купальный халат и взял номер «Геральд» с крохотной лужайки, отметив про себя, что в конце недели нужно будет ее подстричь, чтобы миссис Руис не нажаловалась его матери. Двухквартирный дом, в котором он жил, принадлежал миссис Паз, что избавляло его от арендной платы и за счет такой экономии давало возможность одеваться по своему вкусу. Правда, сказать, что ему вообще не приходилось расплачиваться, было нельзя, поскольку помимо обязанностей по поддержанию порядка на придомовой территории Маргарита Паз требовала, чтобы сын помогал ей в ресторане.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54