А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда они остановились у запертой на большой засов и опломбированной ячейки, Паз потребовал кусачки, после чего перекусил проволоку, сдвинул засов и вошел.
На полу лежал длинный рулон ткани, обмотанный веревками. С помощью карманного ножа детектив разрезал веревки и развернул брезент, как банановую кожуру. Поначалу он подумал, что женщина мертва, но тут увидел, как затрепетали веки, и услышал ее дыхание. Она вздохнула и открыла глаза.
– Эдна…
– Она в порядке, – сказал Паз. – Ее побили, но ничего страшного. Как ты?
– Мне не привыкать.
Эммилу снова улыбнулась своей неподражаемой улыбкой. Паз убрал остатки брезента и помог ей подняться.
– Ты узнала кого-нибудь из них? – спросил он.
– Нет, на них были маски мультяшек. Приказы отдавал Кролик Банни. Голос его показался мне знакомым, но наверняка я не скажу, кто это. Он много не говорил. Им была нужна тетрадь. Вот почему они побили Эдну, да простит меня Господь.
– Имя Джона Харди тебе о чем-то говорит?
Она кивнула и пропела:
Джон Харди хоть и ростом мал, зато весьма удал.
Шестизарядный под рукой он револьвер держал.
И из него на Вирджн-лейн ухлопал чудака.
Но только, Боже мой, его не сцапали пока.
Да, видит Бог, Джон Харди смог уйти наверняка.
– Любимая песенка Орни Фоя. А в чем дело?
– Паккер сказал, что так звали типа, который руководил этой операцией. Есть идеи насчет того, каково его настоящее имя?
Она пожала плечами.
– Не могу сказать.
Лжет, подумал Паз, но промолчал и вывел ее из помещения через плохо освещенные холлы, мимо обалдевшего охранника.
* * *
Снаружи Клетис Барлоу дежурил у «тауруса» с дробовиком на локтевом сгибе. Был третий час ночи, стоял туман, едва разгоняемый тусклым светом фонарей, на безлюдных тротуарах лишь изредка появлялись мужчины или женщины, толкавшие ручные тележки. Замечательный район для бездомных.
Затем послышался рев мотора, и из-за угла Девятнадцатой авеню быстро появился белый «форд эксплорер» с тонированными окнами. Водитель резко остановился на противоположной стороне улицы и выскочил, так же как и тот, кто сидел с ним рядом, на переднем пассажирском месте. Это были здоровенные мужчины в черных джинсах и темных фуфайках с капюшонами. Их лица скрывали пластиковые маски Поросенка Порки и Привидения Каспера. Когда они пересекали центральную линию дороги, Барлоу преградил им путь, уставив на них свою старую «итаку».
Громилы остановились. Они видели перед собой тощего старика с допотопной двустволкой, что не произвело на них впечатления. Они мигом приняли решение, однако Барлоу понял их намерения по едва приметным телодвижениям. Переглянувшись, оба резко рванули в разные стороны, один на восток, другой на запад, но через четыре шага остановились и развернулись, выхватив по крупнокалиберному пистолету. Трюк был хорош, но только не против человека, сорок лет охотившегося на голубей… Барлоу опустошил оба ствола почти одновременно, выпустив в каждую сторону по шестнадцать дробин тридцатого калибра.
* * *
До сих пор в реальной жизни Лорне никогда не доводилось видеть, как стреляют из дробовика. Звук оказался гораздо громче, чем в кино, а сраженные люди не отлетели назад на двадцать футов. Они рухнули на месте, как проткнутые воздушные шары, и замерли двумя темными кучами.
Паз выбежал наружу с пистолетом в руке. Эммилу медленно шла за ним, отставая на несколько шагов. Он осмотрел тела на улице и понял, что им уже не помочь. Вместе с Барлоу они оттащили трупы с дороги, оставляя длинные полосы крови, черной как нефть, поблескивавшей в свете желтых ночных огней.
– Что ж, Клетис, ты увидел-таки их кровь, как и собирался, – заметил Паз.
– «Я преследовал моих врагов и нагнал их: не повернул я снова, пока они не были истреблены». Псалом восемнадцатый, строка седьмая, – произнес Барлоу. – Но, надеюсь, Джимми, ты не думаешь, будто это доставило мне удовольствие. Они напали на меня, да так хитро, что не оставили мне выбора. За тридцать два года в полиции ни один мой выстрел по человеку не был смертельным.
Барлоу уселся на поребрик и обхватил голову руками. Эммилу села рядом с ним и обняла его. Лорна вышла из машины, села по другую сторону от Барлоу и взяла его руку. Паз смотрел на эту сцену, и ему пришло в голову, что она напоминает аллегорическую скульптурную композицию «Вера и Разум утешают Правосудие». Он не мог смотреть на старого напарника, потому что знал: будь дробовик у него, он был бы уже мертв. И не по причине плохой реакции, а потому, что силу вершить правосудие у него отняли.
Потом он услышал, как позади него открылась дверца машины, и из задней двери белого фордовского пикапа выскочил человек. Маленький, худощавый, на какой-то миг он показался Пазу подростком, но лицо у него оказалось не юным. Он был рыжеволосым, коротко стриженным, в таких же джинсах и фуфайке, как у убитых подельников, а в руках держал какой-то короткоствольный автомат. То ли «узи», то ли МПС, Пазу было не разобрать.
– А вот и Багс, – объявил детектив, – он же Джон Харди.
– Что за дела, док? – сказал человек, широко ухмыльнувшись. – Паз, почему бы тебе не взять свою пушку за рукоять и положить тихонько на землю, после чего присесть рядышком с твоими приятелями?
Паз так и сделал.
– Привет, Скитер, – поздоровалась Эммилу.
– Эмми, – протянул человек с пушкой, – приятно увидеть тебя снова, после стольких лет.
– Не причиняй вреда этим людям, Скитер. Возьми меня и отпусти их. Я расскажу тебе все, что ты хочешь знать.
– Ой, ну что ты такое говоришь, даже слышать странно! Они мне нужны, вся сладкая компания. Наш суданский друг выяснил, что пытками тебя не проймешь, но посмотрим, как ты запоешь, когда пытать станут твоих друзей. Вообще-то, я по части пыток не мастер, но новичкам везет.
Паз не мог отвести глаз от лица этого человека, который был доволен и счастлив, как ребенок на карнавале. Пазу всегда казалось, что как раз в счастье и заключен смысл жизни, но теперь, увидев, что существуют такие люди, он больше так не думал.
– Все дело в нефти, – сказал Паз.
– Ты прав, парень. В нефти. Эмми знает, что она там есть, и хочет сохранить ее для своих маленьких лесных мартышек, потому и врет напропалую. Я-то думал, что она признается в своих тетрадях или доктору Уайз, но нет. Одни враки. Да, я ведь и забыл, что последней тетрадки вы, ребята, не видели. Эмми спрятала свою писанину, но мигом одумалась, стоило мне заняться старушкой.
Барлоу заворчал и пошевелился, но обе женщины схватили его за руки. Скитер хихикнул.
– Не дергайся, старый козел, а то башку снесу. – Он снова посмотрел на Эммилу. – Чего я не пойму, милашка, так это какого хрена ты связалась с этой дерьмовой компанией. Черномазый, жидовка и деревенщина. Будучи шлюхой, ты и то с такими не водилась, если хочешь знать мое мнение.
– Скитер, пожалуйста… – попросила она.
– Ты уж извини, мне нужно позвонить. Я ведь не громила, с такой компанией мне одному не сладить.
Он достал сотовый телефон, включил его, но не стал звонить, а неожиданно обратился к Лорне.
– Слышь, док, как думаешь, почему у меня такой характер, а? Может, из-за того, что я коротышка?
– Нет, – ответила Лорна, – по мне, так будь ты ростом с гориллу, все равно остался бы куском дерьма.
Скитер расхохотался.
– Ну вот, а где врачебная этика? Тебе нужно взять пример с Эмми: сочувствие, сопереживание и прочие сопли в сиропе. Но раз так, по прибытии на место я начну с тебя.
* * *
Из проулка между складским зданием и торговыми павильонами за происходящим со смешанным чувством удовлетворения и страха наблюдал Ригоберто Мунокс. Он выпил почти всю бутылку белого портвейна и обернул голову фольгой, но голоса проникали и сквозь эту преграду. То, что он видел, служило подтверждением всех догадок насчет внеземных цивилизаций. Ясно ведь, что славная доктор и женщина с чудесной улыбкой захвачены инопланетянами, а это значит, что последние существуют на самом деле: он, Ригоберто, прав, а те глупцы в Джексоновской клинике ошиблись. Это не может не радовать. Вот сейчас один инопланетянин достал контроллер и давит на кнопки. Пах Ригоберто скрутила ужасная судорога, но он не поддался боли, а достал свой старомодный кубинский рыболовный нож и торопливо выбежал из переулка, держась в тени между уличными фонарями, огибая машины, намереваясь напасть сзади. У инопланетянина автомат, а что это такое, Ригоберто помнил с тех пор, как служил в Анголе, в составе кубинской армии. Может, он и чокнутый, но не дурак.
* * *
– Я думал, что с тобой только эти два парня, – сказал Паз.
– Это потому, что ты поговорил с Дэйвом, – догадался Соннеборг. – Знаешь, никогда не стоит выкладывать все карты, особенно долбаным тупицам вроде него. Нет, я поставил людей следить за твоей берлогой и за домом доктора.
– Эй, Бенни, – крикнул он в сотовый. – Ага, у складов. Дуй сюда, задница! – Он прервал разговор, набрал другой номер, но спустя мгновение застонал – Мать моя женщина, только не хватало, чтобы этот мешок дерьма отключил свой телефон…
И тут Паз увидел, что Эммилу приняла решение: она поджала губы, кивнула и направилась к тому месту, куда Джимми положил свой пистолет.
Скитер наставил на нее свое оружие.
– Стой, где стоишь, глупая сука! – крикнул он и выпустил очередь по тропе.
Пули разбросали гравий, взвыла автомобильная сигнализация. Эммилу опустилась на колени над пистолетом. Скитер вытянул руку и наставил оружие на Лорну.
– Коснешься этой долбаной пушки, и я снесу ей башку! – взревел он.
Эммилу подняла «глок», и в тот же момент Ригоберто Мунокс стремительно выскочил из-за белого фургона и вонзил свой нож Скитеру в поясницу. Тот выронил мобильный телефон, обернулся и увидел какого-то бродягу, кричавшего на него по-испански, грязного, почти беззубого малого в идиотской шапочке из блестящей фольги. Приплясывая, этот маргинал рванул прочь и скрылся за машиной. Скитер выпустил вслед ему длинную очередь, разбив стекла и искорежив металл, но промахнулся. Потом он потянулся к спине, туда, где пульсировала невыносимая боль, коснулся пальцами грубой деревянной ручки, пробормотал, ни к кому не обращаясь: «Это еще что за долбан…» – и рухнул.
Паз вскинулся, едва голова Скитера ударилась о землю. Пинком ноги он отшвырнул его оружие под фургон, потом проверил пульс. Пульса не было. Детектив забрал у Эммилу свой пистолет и залез в белый автомобиль, где, как и ожидал, нашел четвертую, последнюю тетрадь.
– Он мертв? – спросила Эммилу, когда Паз выбрался наружу. Она стояла над телом Скитера.
– Ага, – сказал Паз. – Ты ведь знала, что он был замешан в этом, правда?
– Откуда, ведь я не преступный заправила.
– Ты тоже заправила, в своем роде, – возразил Паз. – И ты собиралась позволить ему застрелить Лорну, не так ли?
– Нет, – возразила Эммилу. – Когда я наводила на него пушку, он понимал, что я могу выстрелить, и застрелил бы не Лорну, а меня. Но Господь послал ангела.
– Это был кубинец, алкоголик и шизофреник, Эммилу.
– Да, ангел Господень. Не все они миловидные блондины с крылышками из перьев.
В этот момент Пазу самому захотелось ее застрелить, но вместо этого он обратился к Барлоу:
– Клетис, будь добр, посади леди в машину и отвези их к Лорне домой. Я приеду туда, как только смогу. Вам всем нужно сматываться. Охранник наверняка уже вызвал копов, они вот-вот нагрянут.
– Ты и сам коп, – сказала Лорна.
– Боюсь, это ненадолго, – сказал Паз и печально покосился на Клетиса Барлоу.
Потом он позвонил Тито Моралесу.
Пожалуй, название этой работы является не самым удачным, можно сказать, сугубо формальным: в конце концов, далеко не каждого заинтересует методика подготовки сестер. Будь это не так, труд Мари Анж де Бервилль, возможно, занял бы достойное место рядом с такими фундаментальными памятниками духовной мысли, как «Духовные упражнения» св. Игнатия Лойолы или «Внутренний замок» св. Терезы Авильской, ибо там сформулированы основополагающие принципы специфического служения на ниве Господней. Мари Анж начинает свое наставление с вопроса: «Есть ли в земной жизни нечто такое, что мы должны и можем любить, в то время как нам самим Господом дано знание о том, что истинное счастье достижимо за пределами сей юдоли, за гранью смерти?» В данном случае она обращается к великому парадоксу христианской религии: и верно, если впереди нас ждет иной, лучший мир, то что может быть ценного в том единственном, который ведом нам ныне? Это ядро ее способа подготовки, существенно отличающегося от обучающих и воспитательных методик двух ее великих предшественников отказом от аскетизма. Напротив, она сосредоточивается на благодатности дара жизни во всех его формах и проявлениях, тогда как к грехам плоти относится с относительной снисходительностью. «Наш Господь любит всех своих чад, включая и грешников, – пишет основательница в своем „Наставлении“. – Да и в любом случае кровь – лучшее моющее средство».
Мари Анж де Бервилль.
«Опыт подготовки сестер милосердия», восьмое издание. Предисловие сестры Маргарет Клэр Макмахан (ОКХ), Нью-Йорк, 1975 г.
Глава двадцать третья
К Лорне Паз приехал в автомобиле, который вел его партнер, Тито Моралес, проинформированный насчет недавних событий ровно настолько, чтобы составить общее представление. Молодой полицейский выглядел угрюмым и раздраженным, а когда Паз выходил из машины, спросил:
– Эй, а как насчет тех твоих слов, что напарнику надо рассказывать все?
– Это касается только хороших копов, – ответил Паз. – Позаботься о себе, Моралес. Держись подальше от сумасшедших.
Он позвонил, и ему открыл Барлоу с револьвером «смит-вессон» десятой модели на боку.
– У нас неприятности?
– Отнюдь. Леди спят. Эммилу свалилась сразу, в один миг. Лорна сначала прочитала ту тетрадь.
– А ты тоже ее читал?
– Да. «После сего услышал я на Небе громкий голос, как бы многочисленного народа, который говорил: Аллилуйя, спасение, и слава, и честь, и сила Господу нашему!» Откровение. Глава девятнадцатая, стих первый.
– Вот даже как, а? Ну, тогда, наверное, мне лучше прочесть это самому.
– Уверен, это пойдет тебе на пользу. Ну а теперь, если от меня больше ничего не требуется, я пойду. Мне хочется вернуться к Эдне. Если понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти. – С этими словами Барлоу передал Пазу свою здоровенную пушку и отбыл.
Паз вошел в гостиную, нашел на кофейном столике тетрадь и углубился в чтение, а закончив, отправился в спальню, сбросил с себя, что случалось с ним очень редко, всю одежду прямо на пол и забрался в постель.
Он лег на спину и вытянулся, уставший, но настолько растревоженный и случившимся, и тем, что только что прочел, что сон блуждал где-то в отдалении. Паз думал о признании Эммилу, фактически расписавшейся в своей мании, и о том, что скажет любой обвинитель на попытку представить подобный документ в качестве доказательства. Эта мысль вызвала у него смех – резкий, неприятный, почти истерический.
Лорна, не просыпаясь, приглушенно застонала и соскользнула поближе к нему, а он подсунул руку под изгиб ее поясницы. Его лицо оказалось совсем рядом с ее плечом, и он вдохнул исходящий от ее кожи ванильный аромат сна. И вся она была такая сливочная!
С этого момента рассудок уступил место инстинкту. Лорна откликнулась на его порыв, еще не проснувшись, а потом, в самом разгаре, реагировала даже активнее, чем обычно, более громкими стонами и восклицаниями. Он подумал, что такое поведение, возможно, вызвано присутствием Эммилу, которая спала (или не спала) в гостевой комнате. Некоторые женщины склонны к подобному оповещению, хотя здесь, возможно, имели место особые обстоятельства.
В любом случае, это выдуло и из его мозга большую часть помех. А когда все закончилось и Лорна откатилась, он увидел ее лицо в розовом свете цифровых часов и порадовался тому, что она выглядела не такой зажатой и напряженной, как все последнее время, явно удовлетворенной и заметно, на несколько лет, помолодевшей.
– «Случается, женщина, будучи с ним, делает вид, будто спит, чтобы мыслью о том, что он будит ее, еще пуще разжечь его. Только лоно ее, приняв его, спит совсем иначе, чем до того».
– Сам сочинил?
– Нет, это строки из одного стихотворения Уиллы. Называется «Сон».
Лорна мгновенно напряглась, а потом тяжело вздохнула.
– Я не возражаю. Вот умру, и можешь возвращаться к ней.
– Лучше бы ты, на хрен, помолчала, – добродушно проворчал он и заткнул ее поцелуями, каковыми, в несчетном количестве, и убаюкал. После чего наконец смог заснуть и сам.
* * *
Утром, когда Паз проснулся, Лорна еще спала. Он быстро принял душ, достал из чемодана смену одежды, переоделся и, заглянув в гостевую комнату, не без удовольствия увидел на подушке стриженую темную голову недавней подозреваемой. Возле кровати лежал мешок, в котором он принес с лодки ее пожитки.
Когда Паз вернулся в спальню, Лорна проснулась, и он наклонился, чтобы поцеловать ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54