– Полковник достал из своего планшета старомодный лист с распечаткой. – Как бы то ни было, вот здесь – информация о том, что нам уже удалось узнать наверняка или заподозрить. Ознакомьтесь и уничтожьте.
– Есть, сэр!
– Всего вам хорошего в отставке, Мэддок.
***
Банни Рурк сидела на краешке стола лейтенанта Дементьева, когда в комнату вошли Яна и полковник Джианкарло. Насколько Яна могла заметить, ни Банни, ни Дементьев особенно не вспотели, хотя, едва завидев полковника, девочка соскочила со стола и выскользнула за дверь, едва кивнув Яне.
– Дементьев! – резко сказал полковник.
– Я, сэр!
– Приказываю тебе явиться на космобазу. Прими мои поздравления, сынок, – ты избран для того, чтобы нести службу на корабле.
– Но, сэр... – Лейтенант, который только что был таким радостным и подобострастным, выглядел теперь так, словно полковник неожиданно ударил его сапогом между ног. Он явно пока еще не прочувствовал, что с таким назначением можно поздравлять.
– Передавай все дела своему напарнику, и можешь проехаться на базу вместе со мной, солдат.
– Позвольте мне хотя бы проститься с семьей, сэр, – с трудом выговорил Дементьев.
– Позволяю – если ты сумеешь управиться с этим за сорок пять минут. Ты нужен Компании, сынок, а она не может ждать.
– Да, сэр.
– Мэддок, ввиду того, что лейтенант Дементьев получил новое назначение, вам позволено подобрать проводника из гражданских лиц, чтобы он оказывал вам помощь при адаптации к новым условиям жизни – до тех пор, пока вам не назначат нового официального сопровождающего.
– Понятно, сэр. Могу я взять в проводники мою водительницу, мисс Рурк, сэр?
– Уверяю вас, полковник, Банни прекрасно справится, она как следует присмотрит за майором, – вмешался в разговор лейтенант Дементьев. “Какое внимание с его стороны, – подумала Яна. – И это при том, что он только что пережил такое потрясение!” – Она – двоюродная сестра мужа моей собственной сестры и вообще очень хорошая девочка.
Узнав об этой стороне жизни Дементьева и осознав, насколько тесны его родственные связи с местным населением, Яна прокляла себя на чем свет стоит за то, что принялась выносить суждения слишком поспешно, не ознакомившись как следует с условиями, в которых предстояло работать. Он ничуть не хуже Банни справился бы со своей задачей, помогая Яне выяснять истинное положение дел среди местного населения. И вот теперь его отсылают прочь из дома, чего ему явно хотелось меньше всего на свете, только затем, чтобы оправдать изменение установленного порядка. “Чертов дурачок не должен был поступать на военную службу, если ему так не нравится служба на кораблях”, – со злостью подумала Яна, но ей было очень тяжко смотреть в глаза бедному лейтенанту. Джианкарло вернулся в кабинет, а лейтенант Дементьев повернулся к Яне и, не стыдясь слез, наполнивших его глаза, попросил:
– Мадам, не могли бы вы с Банни подбросить меня к Клодах? Там мои вещи, и Клодах непременно позаботится о том, чтобы моя семья в Танана-Бэй узнала, что со мной случилось.
Яна смогла только молча кивнуть, а лейтенант сгреб со стола туго увязанный, сверток и сперва было протянул его Яне, а потом сам отнес к снегоходу.
Едва Яна и Дементьев вышли на улицу, Баника запустила мотор. Когда лейтенант открыл дверцу и сел рядом с ней, предоставив Яне устраиваться на заднем сиденье, Банни начала что-то говорить, но Дементьев оборвал ее, сказав:
– Отвези меня к Клодах, Банни, и как можно скорее. Они посылают меня на космический корабль, – от волнения речь лейтенанта Дементьева приобрела точно такой же четкий ирландский акцент, с которым говорили Банни и ее дядюшка Шимус.
"Великолепное начало, майор Мэддок!” – подумала Яна. Такое впечатление, что на этой проклятой планетке все местные жители состоят друг с другом в кровном родстве!
– Хорошо, Чарли, но мне придется высадить там тебя и Яну и отвести снегоход в гараж. Я брала его ненадолго, и время заканчивается через пятнадцать минут. Я возьму собак и отвезу тебя и Яну обратно на санях.
– Если успеешь. Джианкарло может реквизировать твой снегоход, чтобы отвезти нас с ним на космобазу, хотя сюда его привез Терс. Ты ведь позаботишься о моих собаках, правда, Банни? Они и так считают, что ты принадлежишь им, а я хочу, чтобы за ними хорошо присматривали. Они у меня еще с тех пор, как были щенками. – Дементьев сунул руку под меховую одежду, вытащил бумажник и передал Банике пачку денег. – Вот, возьми, это на еду для собак.
Девочка отняла одну руку от руля, взяла деньги и спрятала их в карман меховой парки.
– Не беспокойся, Чарли, я за ними присмотрю. Ты не знал про это новое назначение?
– Понятия не имел. Как снег на голову. Яна подалась вперед и сказала Дементьеву на ухо:
– Тебя направят на станцию “Андромеда” для регистрации и нового назначения. Когда попадешь туда, найдешь старшего сержанта, который занимается обустройством личного состава, его зовут Ахмед Триджилл – если только его еще не послали куда-нибудь в другое место. Скажешь ему, что Яна Мэддок шлет ему привет и напоминает о том случае, когда она предупредила его о рейде корабельной полиции. Он поймет, что я имею в виду. – Ахмед поймет, что она просит об одолжении – просит присмотреть за ее другом. Это не так уж много, учитывая, что она сама, по собственной небрежности, стала причиной этой неприятной ситуации. Но, по крайней мере, так шкура лейтенанта Дементьева останется более-менее целой.
– Хорошо, майор Мэддок. Спасибо вам, мадам. Яна слабо похлопала его по плечу и снова устроилась на заднем сиденье. Тем временем Банни подвела снегоход к домику, который был чуть побольше дома Яны. После треволнений сегодняшнего утра Яне было трудно дышать, она вся дрожала от усталости, но все равно не могла не обратить внимания на этот дом. Снег перед хижиной был собран во множество крупных глыб и комов какой-то странной формы, а на заледеневшей корке ровного наста вокруг этих глыб повсюду валялось нечто, с виду напоминавшее дерьмо. Вид раскиданного по снегу дерьма немного шокировал Яну – ведь практически вся ее жизнь прошла на космических кораблях. Над дверью висела пара крепких, сплетенных из лозы овальных решеток с ременными петлями. К стене дома были прислонены три пары того, что, несомненно, являлось лыжами. А с тыльной стороны дома доносились непонятные звуки, громкие и пронзительные, похожие на женский визг, вхлипывания и стоны.
– Если вы не против, майор, я заберу вас через пару минут, – сказала Банни, когда Яна выбралась из кабины снегохода. – Хотя, может быть, вы захотите встретиться с Клодах? Она как раз спрашивала о вас вчера за ужином.
Чарли Дементьев забрал из снегохода сверток с вещами, и Баника уехала.
Пронзительные причитания раздались снова, и Яна замерла на месте, напряженно прислушиваясь. Чарли, который уже пошел было к дому, повернулся – немного неуклюже из-за громоздкой меховой одежды – и, увидев, что Яна стоит и вслушивается, осторожно тронул ее за локоть.
– Это просто собаки, – сказал он. Теплый воздух, вырывавшийся из его рта, когда он говорил, превращался на морозе в пар, и казалось, что слова Чарли замерзают. – Когда этих собак только создали, наши предки назвали их собаками-баньши, из-за тех звуков, которые они издают. Но на самом деле они просто так здороваются с нами.
Яна кивнула, прислушиваясь теперь к своему дыханию, которое отдавалось в ее ушах такими же стонами, какие издавали здешние собаки. Она заставила себя успокоиться и расслабиться и пошла к дому следом за Чарли. На крыше домика, прямо над дверью, сидела кошка местной породы, кремового цвета в рыжую полоску. Кошка смотрела вниз, на приближающихся людей, с таким видом, словно собиралась прыгнуть им на головы. На противоположном углу крыши сидела еще одна такая же кошка. Эти кошки на крыше живо напомнили Яне картинки с изображением старинных домов на Земле, которые архитекторы украшали горгульями. В каждом окне по обеим сторонам от двери сидело еще по одной такой же кошке.
Едва Чарли подошел к дому, дверь перед ним распахнулась, и в проеме появилась самая огромная женщина из всех, каких Яне приходилось видеть. Конечно, людям, живущим на космических кораблях, приходится поддерживать свой вес в определенных рамках. Это объясняется условиями обитания – на кораблях довольно узкие коридоры и переходы, люки и дверные проемы небольшие, а рабочие и жилые помещения маленькие и тесные. Кроме того, любой человек в космосе должен суметь в случае необходимости влезть в стандартный скафандр или опять-таки в случае необходимости должен поместиться в криокапсулу. Благодаря суровым условиям корабельной жизни и невдохновляющему качеству питательного, но чаще всего почти безвкусного пайка практически все, кто служит на кораблях, без особых усилий со своей стороны поддерживают тело в должной форме.
Но что это была за женщина! Она походила на целую планету или, уж во всяком случае, на огромный округлый метеорит – иными словами, она производила незабываемое впечатление, и это еще слабо сказано.
– Чарли, я слышала, ты нас покидаешь, – сказала женщина, едва открыв дверь. Она окинула Яну тяжелым взглядом, посмотрев через плечо Чарли, словно догадывалась о той роли, которую Яна сыграла в его новом назначении.
Женщина отступила назад, и Чарли Дементьев вошел в дом, отодвинув в сторону обыкновенное серое солдатское одеяло, которым изнутри был завешен проход, чтобы Яна тоже могла войти.
Дементьев снял свою шапку, шарф и перчатки и распахнул полы шубы. Яна последовала его примеру и тоже избавилась от лишней одежды. Домик оказался внутри довольно маленьким и тесным и далеко не таким теплым, как ожидала Яна. И тем не менее, как верно подметил полковник Джианкарло, брови и верхняя губа толстой женщины были покрыты капельками пота. Однако Яна не была уверена, откуда взялась влага на лице лейтенанта Дементьева – был ли это пот, слезы или растаявший ледок с ресниц и волос.
Женщина обняла Чарли. Это проявление ласки было на удивление нежным и осторожным для такого массивного создания. Дементьев тоже обнял женщину – крепко, с чувством.
– Не расстраивайся, Чарли, – сказала женщина. – Натарк уже готовит свою упряжку. К ночи он будет в Танана-Бэй.
Дементьев ничуть не удивился тому, что женщина как будто заранее знала о новостях, которых он еще даже не сообщил.
– Спасибо, Клодах. Я только хотел попрощаться. Пусть Банни присмотрит за моими собаками.
– Ладно. Она хорошо с ними управляется, – только и сказала Клодах, ничуть не стараясь успокоить молодого человека, но явно разделяя его грусть и горечь от скорого расставания. Она ни взглядом, ни словом не попыталась подбодрить Дементьева, не стала говорить о том, что, может, его скоро вернут обратно – потому что все они прекрасно знали, что такого скорее всего не случится.
– Это майор Мэддок, Клодах.
– А, умирающая женщина, – сказала Клодах. Это могло бы прозвучать как бестактность, однако в словах Клодах не было и тени насмешки. Она просто высказала вслух то, что Яна и сама прекрасно о себе знала – как будто они с Клодах уже давным-давно обсудили этот вопрос и пришли к единому мнению. Добрая улыбка и проницательный взгляд чуть раскосых голубых глаз Клодах также подтвердили, что женщина вовсе не собиралась обидеть Яну, а только высказала напрямую самую суть того, что больше всего волновало Яну – точно так же, как до того Клодах обошлась с Дементьевым.
– Проходите, садитесь, выпейте чаю. Сестра Чарли и вся остальная семья уже в пути. Баника привезет вас ко мне поужинать сегодня вечером, а сейчас нам нужно поговорить о Чарли.
Она еще не договорила, а люди уже начали приходить и собираться в доме, и очень скоро комната была набита битком. В доме сильно запахло влажным мехом, дымом и мокрой собачьей шерстью. В доме Клодах был большой стол с четырьмя стульями, который стоял совсем рядом с печкой. Яна, которая так и не сняла теплую куртку, вскоре стала задыхаться от жары. Но когда в комнату набилось столько людей, просто не осталось свободного места, где можно было бы раздеться. Одна из кошек Клодах вспрыгнула на стол и стала принюхиваться к куртке Яны, потом понюхала ее лицо. Яна протянула руку и погладила пушистую полосатую шкурку кошки. Животное радостно замурлыкало и восприняло этот жест как приглашение устроиться у Яны на коленях.
Тем временем вокруг Яны все толпились и толпились люди, то и дело задевая ее своими меховыми одеждами, шарфами, стегаными накидками. Каждый хотел лично попрощаться с Чарли Дементьевым. Яна удивлялась – как они в такой тесноте ухитряются не напороться на раскаленную печку и не опалить одежду? Гости все прибывали, и больным легким Яны становилось все труднее и труднее справляться с работой. Она начала задыхаться от нехватки кислорода и осторожно сделала несколько глубоких вдохов. И тут сначала один из друзей или родственников Чарли, а за ним и другие стали по очереди выбираться из толпы, подходить к Чарли и крепко, с чувством его обнимать. Яна даже вообразить себе не могла, как можно иметь такое большое семейство.
Клодах стояла здесь же, среди остальных. И хотя она была не так высока ростом, как некоторые из мужчин, зато существенно выделялась на общем фоне чрезвычайно обширными габаритами. Яна обратила внимание, что у Клодах очень красивые волосы – густые, блестящие и шелковистые, они покрывали плечи женщины, словно роскошный черный плащ. Черные волосы Клодах были такого своеобразного оттенка, который не слишком резко подчеркивал бледность ее кожи. Лицо Клодах было покрыто каплями пота, щеки раскраснелись от жары. Она полыхала, как большое добродушное солнце. Клодах выглядела даже моложе Яны, но тем не менее над ней витала некая особая аура власти, обычно присущая гораздо более пожилым и опытным женщинам.
Когда Яна уже решила, что ей придется силой проталкиваться к выходу, чтобы глотнуть свежего воздуха, а не то она упадет в обморок, – гости один за другим стали выходить наружу, сказав Чарли последние слова прощания и напутствия. И вот как-то вдруг оказалось, что в комнате снова остались только четверо – Клодах, Чарли, Банни и Яна.
– Нам придется поторопиться, – напомнила Баника взволнованному и печальному молодому лейтенанту. – Мне надо подбросить до дому майора, а потом еще отвезти обратно тебя.
– Да, – только и сказал он.
Чарли Дементьев еще не успел надеть варежку, когда Клодах подошла и вложила что-то ему в ладонь, ласково погладив при этом. Когда они уже выходили, Клодах сказала:
– Майор Мэддок, если захотите – приходите сегодня вечером ко мне на ужин, вместе с Баникой.
Яна кивнула и махнула рукой, прощаясь, а потом повернулась и вышла на улицу, на дорожку между двумя домами. На дорожке обнаружились четыре крупные, отчаянно стонущие и завывающие собаки, привязанные длинными постромками к низким санкам.
– Забирайтесь на нарты, майор, – сказала Банни.
– Ты шутишь? Мы же все там ни за что не поместимся!
– Вы поедете на нартах, Чарли будет править, а я побегу рядом с упряжкой, – пояснила девочка. – Нам ведь только до вашего дома.
Яна присмотрелась к низеньким, довольно хрупким на вид санкам, поглядела на четырех хныкающих, но вовсю виляющих хвостами собак. Собаки сгрудились вокруг грустного, унылого Чарли Дементьева, который с потерянным видом чесал их за ушами. Морды этих псов больше походили на лисьи или даже кошачьи, чем на собачьи – по крайней мере они весьма отдаленно напоминали с виду тех собак, которых Яна видела на картинках. Шерсть у местных псов была очень густая, ноги – довольно длинные и мускулистые, а на лапах – специальные башмачки. Ни одна из собак не упускала шанса лизнуть Чарли в лицо – они делали это всякий раз, когда оказывались настолько близко, что могли до него дотянуться.
– И все-таки, как далеко до моего дома? – спросила Яна. У нее сложилось впечатление, что расстояния в этом поселении не такие уж и огромные. Как раз наоборот, все предыдущие поездки на снегоходе занимали очень мало времени.
– Это вот сюда, вниз, и только до дороги, – сказала Баника и махнула рукавичкой в соответствующую сторону. – Но вы непривычны к холоду и...
– И я – инвалид? – продолжила за нее Яна, наматывая шарф повыше, чтобы он прикрывал лицо до самых глаз. – Умирающая женщина? Но пока еще не мертвая, Рурк. Далеко не мертвая. Ты отвезешь Чарли обратно. И – Чарли!
– Да, мадам?
– Не забудь разыскать старшего сержанта Триджилла. Перескажешь ему то, что я тебе говорила.
Чарли коротко кивнул, плотно сжав губы. Баника забралась на нарты и устроилась поудобнее, готовясь ехать в качестве пассажира. А Чарли, наверное, в последний раз в жизни свистнул своим собакам, которые послушно пустились бежать в направлении космостанции.
Яна вздохнула, выпустив пушистое белое облачко пара изо рта прямо в ясное голубое небо, и, двигаясь медленно и неуклюже в своей тяжелой зимней одежде, пошла в ту сторону, где должен был находиться ее новый дом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
– Есть, сэр!
– Всего вам хорошего в отставке, Мэддок.
***
Банни Рурк сидела на краешке стола лейтенанта Дементьева, когда в комнату вошли Яна и полковник Джианкарло. Насколько Яна могла заметить, ни Банни, ни Дементьев особенно не вспотели, хотя, едва завидев полковника, девочка соскочила со стола и выскользнула за дверь, едва кивнув Яне.
– Дементьев! – резко сказал полковник.
– Я, сэр!
– Приказываю тебе явиться на космобазу. Прими мои поздравления, сынок, – ты избран для того, чтобы нести службу на корабле.
– Но, сэр... – Лейтенант, который только что был таким радостным и подобострастным, выглядел теперь так, словно полковник неожиданно ударил его сапогом между ног. Он явно пока еще не прочувствовал, что с таким назначением можно поздравлять.
– Передавай все дела своему напарнику, и можешь проехаться на базу вместе со мной, солдат.
– Позвольте мне хотя бы проститься с семьей, сэр, – с трудом выговорил Дементьев.
– Позволяю – если ты сумеешь управиться с этим за сорок пять минут. Ты нужен Компании, сынок, а она не может ждать.
– Да, сэр.
– Мэддок, ввиду того, что лейтенант Дементьев получил новое назначение, вам позволено подобрать проводника из гражданских лиц, чтобы он оказывал вам помощь при адаптации к новым условиям жизни – до тех пор, пока вам не назначат нового официального сопровождающего.
– Понятно, сэр. Могу я взять в проводники мою водительницу, мисс Рурк, сэр?
– Уверяю вас, полковник, Банни прекрасно справится, она как следует присмотрит за майором, – вмешался в разговор лейтенант Дементьев. “Какое внимание с его стороны, – подумала Яна. – И это при том, что он только что пережил такое потрясение!” – Она – двоюродная сестра мужа моей собственной сестры и вообще очень хорошая девочка.
Узнав об этой стороне жизни Дементьева и осознав, насколько тесны его родственные связи с местным населением, Яна прокляла себя на чем свет стоит за то, что принялась выносить суждения слишком поспешно, не ознакомившись как следует с условиями, в которых предстояло работать. Он ничуть не хуже Банни справился бы со своей задачей, помогая Яне выяснять истинное положение дел среди местного населения. И вот теперь его отсылают прочь из дома, чего ему явно хотелось меньше всего на свете, только затем, чтобы оправдать изменение установленного порядка. “Чертов дурачок не должен был поступать на военную службу, если ему так не нравится служба на кораблях”, – со злостью подумала Яна, но ей было очень тяжко смотреть в глаза бедному лейтенанту. Джианкарло вернулся в кабинет, а лейтенант Дементьев повернулся к Яне и, не стыдясь слез, наполнивших его глаза, попросил:
– Мадам, не могли бы вы с Банни подбросить меня к Клодах? Там мои вещи, и Клодах непременно позаботится о том, чтобы моя семья в Танана-Бэй узнала, что со мной случилось.
Яна смогла только молча кивнуть, а лейтенант сгреб со стола туго увязанный, сверток и сперва было протянул его Яне, а потом сам отнес к снегоходу.
Едва Яна и Дементьев вышли на улицу, Баника запустила мотор. Когда лейтенант открыл дверцу и сел рядом с ней, предоставив Яне устраиваться на заднем сиденье, Банни начала что-то говорить, но Дементьев оборвал ее, сказав:
– Отвези меня к Клодах, Банни, и как можно скорее. Они посылают меня на космический корабль, – от волнения речь лейтенанта Дементьева приобрела точно такой же четкий ирландский акцент, с которым говорили Банни и ее дядюшка Шимус.
"Великолепное начало, майор Мэддок!” – подумала Яна. Такое впечатление, что на этой проклятой планетке все местные жители состоят друг с другом в кровном родстве!
– Хорошо, Чарли, но мне придется высадить там тебя и Яну и отвести снегоход в гараж. Я брала его ненадолго, и время заканчивается через пятнадцать минут. Я возьму собак и отвезу тебя и Яну обратно на санях.
– Если успеешь. Джианкарло может реквизировать твой снегоход, чтобы отвезти нас с ним на космобазу, хотя сюда его привез Терс. Ты ведь позаботишься о моих собаках, правда, Банни? Они и так считают, что ты принадлежишь им, а я хочу, чтобы за ними хорошо присматривали. Они у меня еще с тех пор, как были щенками. – Дементьев сунул руку под меховую одежду, вытащил бумажник и передал Банике пачку денег. – Вот, возьми, это на еду для собак.
Девочка отняла одну руку от руля, взяла деньги и спрятала их в карман меховой парки.
– Не беспокойся, Чарли, я за ними присмотрю. Ты не знал про это новое назначение?
– Понятия не имел. Как снег на голову. Яна подалась вперед и сказала Дементьеву на ухо:
– Тебя направят на станцию “Андромеда” для регистрации и нового назначения. Когда попадешь туда, найдешь старшего сержанта, который занимается обустройством личного состава, его зовут Ахмед Триджилл – если только его еще не послали куда-нибудь в другое место. Скажешь ему, что Яна Мэддок шлет ему привет и напоминает о том случае, когда она предупредила его о рейде корабельной полиции. Он поймет, что я имею в виду. – Ахмед поймет, что она просит об одолжении – просит присмотреть за ее другом. Это не так уж много, учитывая, что она сама, по собственной небрежности, стала причиной этой неприятной ситуации. Но, по крайней мере, так шкура лейтенанта Дементьева останется более-менее целой.
– Хорошо, майор Мэддок. Спасибо вам, мадам. Яна слабо похлопала его по плечу и снова устроилась на заднем сиденье. Тем временем Банни подвела снегоход к домику, который был чуть побольше дома Яны. После треволнений сегодняшнего утра Яне было трудно дышать, она вся дрожала от усталости, но все равно не могла не обратить внимания на этот дом. Снег перед хижиной был собран во множество крупных глыб и комов какой-то странной формы, а на заледеневшей корке ровного наста вокруг этих глыб повсюду валялось нечто, с виду напоминавшее дерьмо. Вид раскиданного по снегу дерьма немного шокировал Яну – ведь практически вся ее жизнь прошла на космических кораблях. Над дверью висела пара крепких, сплетенных из лозы овальных решеток с ременными петлями. К стене дома были прислонены три пары того, что, несомненно, являлось лыжами. А с тыльной стороны дома доносились непонятные звуки, громкие и пронзительные, похожие на женский визг, вхлипывания и стоны.
– Если вы не против, майор, я заберу вас через пару минут, – сказала Банни, когда Яна выбралась из кабины снегохода. – Хотя, может быть, вы захотите встретиться с Клодах? Она как раз спрашивала о вас вчера за ужином.
Чарли Дементьев забрал из снегохода сверток с вещами, и Баника уехала.
Пронзительные причитания раздались снова, и Яна замерла на месте, напряженно прислушиваясь. Чарли, который уже пошел было к дому, повернулся – немного неуклюже из-за громоздкой меховой одежды – и, увидев, что Яна стоит и вслушивается, осторожно тронул ее за локоть.
– Это просто собаки, – сказал он. Теплый воздух, вырывавшийся из его рта, когда он говорил, превращался на морозе в пар, и казалось, что слова Чарли замерзают. – Когда этих собак только создали, наши предки назвали их собаками-баньши, из-за тех звуков, которые они издают. Но на самом деле они просто так здороваются с нами.
Яна кивнула, прислушиваясь теперь к своему дыханию, которое отдавалось в ее ушах такими же стонами, какие издавали здешние собаки. Она заставила себя успокоиться и расслабиться и пошла к дому следом за Чарли. На крыше домика, прямо над дверью, сидела кошка местной породы, кремового цвета в рыжую полоску. Кошка смотрела вниз, на приближающихся людей, с таким видом, словно собиралась прыгнуть им на головы. На противоположном углу крыши сидела еще одна такая же кошка. Эти кошки на крыше живо напомнили Яне картинки с изображением старинных домов на Земле, которые архитекторы украшали горгульями. В каждом окне по обеим сторонам от двери сидело еще по одной такой же кошке.
Едва Чарли подошел к дому, дверь перед ним распахнулась, и в проеме появилась самая огромная женщина из всех, каких Яне приходилось видеть. Конечно, людям, живущим на космических кораблях, приходится поддерживать свой вес в определенных рамках. Это объясняется условиями обитания – на кораблях довольно узкие коридоры и переходы, люки и дверные проемы небольшие, а рабочие и жилые помещения маленькие и тесные. Кроме того, любой человек в космосе должен суметь в случае необходимости влезть в стандартный скафандр или опять-таки в случае необходимости должен поместиться в криокапсулу. Благодаря суровым условиям корабельной жизни и невдохновляющему качеству питательного, но чаще всего почти безвкусного пайка практически все, кто служит на кораблях, без особых усилий со своей стороны поддерживают тело в должной форме.
Но что это была за женщина! Она походила на целую планету или, уж во всяком случае, на огромный округлый метеорит – иными словами, она производила незабываемое впечатление, и это еще слабо сказано.
– Чарли, я слышала, ты нас покидаешь, – сказала женщина, едва открыв дверь. Она окинула Яну тяжелым взглядом, посмотрев через плечо Чарли, словно догадывалась о той роли, которую Яна сыграла в его новом назначении.
Женщина отступила назад, и Чарли Дементьев вошел в дом, отодвинув в сторону обыкновенное серое солдатское одеяло, которым изнутри был завешен проход, чтобы Яна тоже могла войти.
Дементьев снял свою шапку, шарф и перчатки и распахнул полы шубы. Яна последовала его примеру и тоже избавилась от лишней одежды. Домик оказался внутри довольно маленьким и тесным и далеко не таким теплым, как ожидала Яна. И тем не менее, как верно подметил полковник Джианкарло, брови и верхняя губа толстой женщины были покрыты капельками пота. Однако Яна не была уверена, откуда взялась влага на лице лейтенанта Дементьева – был ли это пот, слезы или растаявший ледок с ресниц и волос.
Женщина обняла Чарли. Это проявление ласки было на удивление нежным и осторожным для такого массивного создания. Дементьев тоже обнял женщину – крепко, с чувством.
– Не расстраивайся, Чарли, – сказала женщина. – Натарк уже готовит свою упряжку. К ночи он будет в Танана-Бэй.
Дементьев ничуть не удивился тому, что женщина как будто заранее знала о новостях, которых он еще даже не сообщил.
– Спасибо, Клодах. Я только хотел попрощаться. Пусть Банни присмотрит за моими собаками.
– Ладно. Она хорошо с ними управляется, – только и сказала Клодах, ничуть не стараясь успокоить молодого человека, но явно разделяя его грусть и горечь от скорого расставания. Она ни взглядом, ни словом не попыталась подбодрить Дементьева, не стала говорить о том, что, может, его скоро вернут обратно – потому что все они прекрасно знали, что такого скорее всего не случится.
– Это майор Мэддок, Клодах.
– А, умирающая женщина, – сказала Клодах. Это могло бы прозвучать как бестактность, однако в словах Клодах не было и тени насмешки. Она просто высказала вслух то, что Яна и сама прекрасно о себе знала – как будто они с Клодах уже давным-давно обсудили этот вопрос и пришли к единому мнению. Добрая улыбка и проницательный взгляд чуть раскосых голубых глаз Клодах также подтвердили, что женщина вовсе не собиралась обидеть Яну, а только высказала напрямую самую суть того, что больше всего волновало Яну – точно так же, как до того Клодах обошлась с Дементьевым.
– Проходите, садитесь, выпейте чаю. Сестра Чарли и вся остальная семья уже в пути. Баника привезет вас ко мне поужинать сегодня вечером, а сейчас нам нужно поговорить о Чарли.
Она еще не договорила, а люди уже начали приходить и собираться в доме, и очень скоро комната была набита битком. В доме сильно запахло влажным мехом, дымом и мокрой собачьей шерстью. В доме Клодах был большой стол с четырьмя стульями, который стоял совсем рядом с печкой. Яна, которая так и не сняла теплую куртку, вскоре стала задыхаться от жары. Но когда в комнату набилось столько людей, просто не осталось свободного места, где можно было бы раздеться. Одна из кошек Клодах вспрыгнула на стол и стала принюхиваться к куртке Яны, потом понюхала ее лицо. Яна протянула руку и погладила пушистую полосатую шкурку кошки. Животное радостно замурлыкало и восприняло этот жест как приглашение устроиться у Яны на коленях.
Тем временем вокруг Яны все толпились и толпились люди, то и дело задевая ее своими меховыми одеждами, шарфами, стегаными накидками. Каждый хотел лично попрощаться с Чарли Дементьевым. Яна удивлялась – как они в такой тесноте ухитряются не напороться на раскаленную печку и не опалить одежду? Гости все прибывали, и больным легким Яны становилось все труднее и труднее справляться с работой. Она начала задыхаться от нехватки кислорода и осторожно сделала несколько глубоких вдохов. И тут сначала один из друзей или родственников Чарли, а за ним и другие стали по очереди выбираться из толпы, подходить к Чарли и крепко, с чувством его обнимать. Яна даже вообразить себе не могла, как можно иметь такое большое семейство.
Клодах стояла здесь же, среди остальных. И хотя она была не так высока ростом, как некоторые из мужчин, зато существенно выделялась на общем фоне чрезвычайно обширными габаритами. Яна обратила внимание, что у Клодах очень красивые волосы – густые, блестящие и шелковистые, они покрывали плечи женщины, словно роскошный черный плащ. Черные волосы Клодах были такого своеобразного оттенка, который не слишком резко подчеркивал бледность ее кожи. Лицо Клодах было покрыто каплями пота, щеки раскраснелись от жары. Она полыхала, как большое добродушное солнце. Клодах выглядела даже моложе Яны, но тем не менее над ней витала некая особая аура власти, обычно присущая гораздо более пожилым и опытным женщинам.
Когда Яна уже решила, что ей придется силой проталкиваться к выходу, чтобы глотнуть свежего воздуха, а не то она упадет в обморок, – гости один за другим стали выходить наружу, сказав Чарли последние слова прощания и напутствия. И вот как-то вдруг оказалось, что в комнате снова остались только четверо – Клодах, Чарли, Банни и Яна.
– Нам придется поторопиться, – напомнила Баника взволнованному и печальному молодому лейтенанту. – Мне надо подбросить до дому майора, а потом еще отвезти обратно тебя.
– Да, – только и сказал он.
Чарли Дементьев еще не успел надеть варежку, когда Клодах подошла и вложила что-то ему в ладонь, ласково погладив при этом. Когда они уже выходили, Клодах сказала:
– Майор Мэддок, если захотите – приходите сегодня вечером ко мне на ужин, вместе с Баникой.
Яна кивнула и махнула рукой, прощаясь, а потом повернулась и вышла на улицу, на дорожку между двумя домами. На дорожке обнаружились четыре крупные, отчаянно стонущие и завывающие собаки, привязанные длинными постромками к низким санкам.
– Забирайтесь на нарты, майор, – сказала Банни.
– Ты шутишь? Мы же все там ни за что не поместимся!
– Вы поедете на нартах, Чарли будет править, а я побегу рядом с упряжкой, – пояснила девочка. – Нам ведь только до вашего дома.
Яна присмотрелась к низеньким, довольно хрупким на вид санкам, поглядела на четырех хныкающих, но вовсю виляющих хвостами собак. Собаки сгрудились вокруг грустного, унылого Чарли Дементьева, который с потерянным видом чесал их за ушами. Морды этих псов больше походили на лисьи или даже кошачьи, чем на собачьи – по крайней мере они весьма отдаленно напоминали с виду тех собак, которых Яна видела на картинках. Шерсть у местных псов была очень густая, ноги – довольно длинные и мускулистые, а на лапах – специальные башмачки. Ни одна из собак не упускала шанса лизнуть Чарли в лицо – они делали это всякий раз, когда оказывались настолько близко, что могли до него дотянуться.
– И все-таки, как далеко до моего дома? – спросила Яна. У нее сложилось впечатление, что расстояния в этом поселении не такие уж и огромные. Как раз наоборот, все предыдущие поездки на снегоходе занимали очень мало времени.
– Это вот сюда, вниз, и только до дороги, – сказала Баника и махнула рукавичкой в соответствующую сторону. – Но вы непривычны к холоду и...
– И я – инвалид? – продолжила за нее Яна, наматывая шарф повыше, чтобы он прикрывал лицо до самых глаз. – Умирающая женщина? Но пока еще не мертвая, Рурк. Далеко не мертвая. Ты отвезешь Чарли обратно. И – Чарли!
– Да, мадам?
– Не забудь разыскать старшего сержанта Триджилла. Перескажешь ему то, что я тебе говорила.
Чарли коротко кивнул, плотно сжав губы. Баника забралась на нарты и устроилась поудобнее, готовясь ехать в качестве пассажира. А Чарли, наверное, в последний раз в жизни свистнул своим собакам, которые послушно пустились бежать в направлении космостанции.
Яна вздохнула, выпустив пушистое белое облачко пара изо рта прямо в ясное голубое небо, и, двигаясь медленно и неуклюже в своей тяжелой зимней одежде, пошла в ту сторону, где должен был находиться ее новый дом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41