Не знаю, кто бросал бомбы,
но, во всяком случае, не я.
Ч Расскажите нам об организации «Освобождение», Ч попросил Малдер, сл
едуя заведенному порядку. Ч Какова ее роль в этих событиях?
Ч Это моя выдумка, клянусь! Организация «Освобождение» официально не з
арегистрирована, в ней состоит один-единственный человек Ч я сам. Любой
гражданин имеет право создать любую организацию, не так ли? Я и раньше так
делал. В ту ночь у стен лаборатории собралось много народу, множество гру
пп, там были люди, которых я видел впервые в жизни.
Ч Так кто же организовал налет на «Дай-Мар»? Ч спросила Скалли.
Ч Не знаю. Ч Гурик по-прежнему стоял у фургона, упираясь в него руками, н
о теперь он повернул голову и посмотрел на Скалли через плечо. Ч Мы, акти
висты, поддерживаем связь между группами, встречаемся, беседуем. Мы не вс
егда согласны друг с другом и тем не менее зачастую объединяем свои силы.
Я думаю, выступление против «ДайМар» было организовано одной из мелких г
рупп, боровшихся за права животных, против генной инженерии, либо профсо
юзами или даже какой-нибудь религиозной сектой фундаменталистов. Разум
еется, учитывая мои былые заслуги, они не могли оставить меня в стороне.
Ч Еще бы, Ч проворчал Малдер. Он надеялся, что арестованный поможет оты
скать участников «Освобождения», но теперь создавалось впечатление, бу
дто Гурик и есть единственный член своей собственной группы.
По его словам, огромная толпа пикетчиков собралась у лаборатории по воле
никому не известных людей, устроила взрыв и пожар, уничтожила здание и т
ут же рассеялась без следа, будтсГиспа-рившись. Устроители кровавого по
боища очень тонко спланировали выступления отдельных групп Ч их члена
м даже в голову не пришло, что их сгоняют в одно место к определенному часу
, будто стадо овец.
У Малдера создавалось впечатление, что лаборатория «ДайМар» стала жерт
вой тщательно разработанной акции.
Ч Чем же так провинилась «ДайМар»? Ч осведомилась Скалли.
Гурик возмущенно вскинул брови.
Ч Чем провинилась, спрашиваете вы?! Ч воскликнул он. Ч Жестоким обраще
нием с животными, естественно. «ДайМар» Ч это медицинский исследовател
ьский центр. Уж вы-то должны знать, чем занимаются в таких местах.
Ч Понятия не имею, Ч ответила Скалли. Ч Знаю лишь, что сотрудники лабор
атории были на пороге важного открытия, которое могло помочь людям, стра
дающим раковыми заболеваниями.
Гурик фыркнул и повернул голову:
Ч Ну да, конечно. Можно подумать, у животных меньше прав на спокойное сущ
ествование, чем у человека. Какая неслыханная мерзость Ч мучить животны
х ради продления жизни людей!
Скалли посмотрела на Малдера, не веря собственным ушам. Ну как спорить с т
аким субъектом?
Ч Между прочим, наши данные свидетельствуют о том, что исследования в «Д
айМар» ограничивались опытами на крысах, Ч сообщил Малдер.
Ч Вы лжете, Ч отрезал Гурик. Пропустив его слова мимо ушей, Малдер повер
нулся к Скалли и сказал:
Ч Он ничего не знает. По-моему, его подставили люди, жаждавшие расправит
ься с Кеннесси и его лабораторией, а вину свалить на других.
Скалли вскинула брови:
Ч Кому это могло понадобиться и зачем? Малдер устремил на нее суровый вз
гляд:
Ч Полагаю, Патриция Кеннесси знает ответ на этот вопрос, и поэтому она в
опасности.
При упоминании имени пропавшей женщины на лице Скалли появилась болезн
енная мина.
Ч Мы должны найти Патрицию и Джоди, Ч сказала она, Ч а заодно допросить
Дарина. Отыскать Джоди будет несложно. Лечение раковой опухоли изрядно п
одточило силы мальчика, и в самое ближайшее время ему потребуется медици
нская помощь. Мы должны найти его во что бы то ни стало.
Ч Лечение рака! Ч вспылил Гурик. Ч Вы знаете, как это делается? Ч Он изд
ал горловой звук, как будто собирал слюну для плевка. Ч Посмотрели бы вы
на эти операции, на эти химикаты, на эту аппаратуру, при помощи которой вра
чи терзают животных, собак и кошек, любую тварь, которую им удается подобр
ать на улице!
Ч Я очень хорошо знаю о том, как трудно продвигаются онкологические исс
ледования, Ч ледяным тоном произнесла Скалли, вспоминая о том, что ей дов
елось пережить, о том, что лечение рака порой оказывается столь же мучите
льным и опасным, как и само заболевание. Ч Порой эксперименты дают резул
ьтаты, которые можно использовать только в будущем, Ч продолжала она, не
в силах сдерживаться. Ч Я не одобряю излишних страданий животных и безж
алостного обращения с ними, но исследования помогают людям, помогают оты
скать новые способы лечения смертельных болезней. Простите, но я никак н
е могу согласиться с вашими взглядами.
Гурик вывернул шею и посмотрел Скалли в лицо.
Ч Думаете, они не ставят опытов над людьми? Ч Испуганное выражение его
глаз уступило место жгучей ярости. Гурик иронически скривил губы, и кожа
на его выбритом лице собралась складками. Ч Все они ублюдки и садисты. Вы
нипочем не стали бы спорить со мной, если бы собственными глазами увидел
и некоторые их эксперименты. Ч Он набрал полную грудь воздуха и добавил:
Ч Вы не знаете всего того, что знаю я.
Административное здание Кристал-Сити
Штат Виргиния
Среда, 11:30
Адам Ленц сидел за столом в безликом, скудно обставленном кабинете и зад
умчиво разглядывал лежащую перед ним видеокассету. Кассета все еще воня
ла дымом пожара в «ДайМар», и Ленцу не терпелось поскорее ее просмотреть.
Ни на дверях кабинета, ни на новеньком столе Ленца не было табличек с его и
менем и должностью, неотъемлемых атрибутов власти чиновника, привычных
и совершенно бесполезных. Адам Ленц был обладателем множества званий и д
олжностей и мог выбирать любое по своему усмотрению. Ему лишь оставалось
решить, какие из них лучше всего соответствуют порученному делу.
Его окружали голые стены. Кабинет помещался внутри здания, и здесь не был
о ни окон, ни жалюзи, через которые мог проникнуть посторонний взгляд. Да и
само здание ничем не отличалось от прочих унылых государственных строе
ний, словно ульи напичканных кабинетами, в которых отправляла свои обяза
нности расплодившаяся бюрократия.
По вечерам федеральные чиновники Ч клерки, секретари и курьеры Ч разъе
зжались по домам в Гаитенсберг, Джорджтаун, Аннаполис, Силвер-Спринг и К
ристал-Сити практически вымирал, превращаясь в город-призрак Порой Лен
ц специально задерживался на работе, чтобы полюбоваться стадными инсти
нктами масс.
Одной из обязанностей Ленца здесь, в этом безымянном федеральном здании
, было наблюдение за ходом работ Дэвида и Дарина Кеннесси в лаборатории «
ДайМар». Такие же исследования параллельно проводились и другими научн
ыми коллективами Ч в КАЛТЕХе, в амесовском центре НАСА [5] , в Институте мол
екулярной инженерии, даже в японской корпорации «Мицубиси», Ч но на сче
ту братьев Кеннесси было несколько впечатляющих достижений и оригинал
ьных идей, поэтому Ленцу казалось, что именно они скорее всего первыми ра
зрешат проблему в целом.
Он следил за работой Кеннесси, был свидетелем их замечательных успехов,
подгонял их и, когда нужно, сдерживал. Уже первые опыты на крысах и других
мелких животных дали удивительные, порой ужасающие результаты. Разумее
тся, образцы и прототипы сразу же были изъяты и, как полагал Ленц, уничтоже
ны. Однако даже после того как Дарин покинул лабораторию, Дэвид продолжа
л трудиться в одиночку, и весьма успешно. Развитие событий постепенно вы
шло из-под контроля, но Дэвид был слеп и глух.
Ленц надеялся, что конфискованная видеокассета не пострадала от огня, в
котором погибла лаборатория «ДайМар». Бригада чистильщиков перерыла р
азвалины сверху донизу в поисках улик, уцелевших образцов и документаци
и. Обнаружив потайной сейф, они изъяли его содержимое и передали Ленцу ви
деокассету.
На столе Ленца стоял портативный телевизор с видеомагнитофоном. Он пове
рнул экран к себе, воткнул вилку аппарата в сеть, запер дверь кабинета и по
гасил неоновые лампы, мерцавшие под потолком. Откинувшись на спинку обыч
ного конторского кресла Ч он не был сторонником экстравагантных новом
одных удобств, Ч Ленц сунул кассету в приемную щель магнитофона, настро
ил трекинг и громкость и приготовился смотреть.
На экране появилась сверкающая чистотой и огнями лаборатория. По клетке
, предназначенной для крупных подопытных животных, расхаживала собака. П
ару раз она жалобно тявкнула, неуверенно взмахивая хвостом, словно надея
лась, что ее вот-вот отпустят на волю.
Ч Славный мой Вейдер, Ч произнес Дэвид Кеннесси, появляясь в поле зрени
я видеокамеры, и скомандовал: Ч Место! Сидеть!
Кеннесси прошелся по комнате, запустил пальцы в темные волосы и смахнул
со лба струйку пота. Ему явно было не по себе, и он хорохорился, стараясь ск
рыть неуверенность. Дарин Кеннесси Ч вероятно, более умный из братьев
Ч бросил исследования и залег на дно около полугода назад. Но Дэвид был н
е столь сообразителен и продолжал работать.
Результаты деятельности его группы представляли огромный интерес, и Дэ
виду, судя по всему, захотелось еще раз подчеркнуть это, сняв видеофильм. О
н не знал, что успешное завершение исследований будет означать его собст
венную гибель. Он слишком далеко зашел, напугав тем самым людей, которые н
икогда по-настоящему не верили в то, что он сумеет решить поставленную пе
ред ним задачу.
Но Ленц знал о тяжелом заболевании сына Дэвида и понимал, что ухудшающее
ся состояние Джоди может подтолкнуть его отца на неоправданный риск. Это
было опасно.
Кеннесси самолично настроил камеру, на мгновение заслонив объектив рук
ами, заставив изображение вздрогнуть. Чуть поодаль у клетки с собакой ст
оял тучный широкоплечий ассистент Джереми Дорман, похожий на чудовище Ф
ранкенштейна рядом со своим создателем.
Ч Порядок, Ч сказал Кеннесси в микрофон камеры. На заднем плане слышали
сь разнообразные шумы Ч жужжание воздушного фильтра и диагностическо
й аппаратуры, скрежет мелких лабораторных грызунов, сновавших по своим с
обственным клеткам. Ч Щи мы вам паккажем ниста-ящее классна-е шеу Ч объ
явил Дэвид.
Можно подумать, кто-то еще помнит Эда Салливана [6] , сказал себе Ленц.
Кеннесси встал перед объективом, принял эффектную позу и сказал:
Ч Я изложил свои данные во всех подробностях и отправил куда следует. Пр
едварительные эксперименты на грызунах дали ошеломляющие результаты,
но мои отчеты либо остались непрочитанными, либо кому-то не хватило ума п
онять, что в них написано. Похоже, мои документы тонут в ваших бумажных мор
ях, и мне это надоело. Я считаю, что сделанное нами открытие способно перев
ернуть мир, и думаю, что оно стоит того, чтобы кто-то из вас оторвался након
ец от кроссворда и хотя бы мельком заглянул в наши записи.
Нет, господин Кеннесси, думал Ленц, глядя на экран. Ваши бумаги не потеряли
сь. Мы очень внимательно их изучили.
Ч Ты же знаешь этих канцелярских крыс, Дэвид. Неужели ты думаешь, что они
могут разобраться в сути работ, которые финансируют? Ч пробормотал Дор
ман и тут же прикрыл рот рукой, словно испугавшись собственной смелости.
Кеннесси посмотрел на часы и вновь перевел взгляд на ассистента.
Ч Вы готовы, герр Дорман? Ч осведомился он.
Дорман засуетился и положил руку на клетку. Сидевший в ней черный Лабрад
ор уткнулся носом в ладонь ассистента и чихнул. Дорман едва не выпрыгнул
из собственных башмаков.
Ч Ты уверен, что нам стоит повторить эту процедуру? Ч спросил он.
Кеннесси смотрел на помощника с неприкрытым презрением:
Ч Нет, Джереми. Я хочу немедленно бросить эту затею, прикрыть лавочку и п
озволить Джоди умереть. И вообще я подумываю бросить медицину и стать по
чтенным бухгалтером.
Дорман растерянно замахал руками.
Ч Что ты, что ты, Ч забормотал он. Ч Я лишь хотел еще раз убедиться
На дальней стене из литого бетона висел плакат, где был изображен Альбер
т Эйнштейн, передающий факел человеку, которого лишь немногие люди знали
в лицо, Ч Эрику Дрекслеру. Тот, в свою очередь, протягивал факел вообража
емому зрителю: Ваша очередь, господа! Дрекслер принадлежал к числу первы
х пламенных фантазеров и мечтателей, стоявших у истоков современной ген
ной инженерии.
Жаль, что мы не успели до него добраться, подумал Ленц.
Черный пес выжидательно посмотрел на хозяина и уселся в центре клетки, п
остукивая хвостом по полу.
Ч Славная собачка, Ч пробормотал Кеннесси.
Джереми Дорман исчез из поля зрения и несколько секунд спустя появился в
новь, неся в руках тяжелую мощную винтовку «смит-и-вессон». Ленц знал из д
онесений своих людей, что Дорман сам ездил в портлендский оружейный мага
зин и приобрел там винтовку за наличный расчет. И даже не включил ее в заяв
ку на финансирование.
Покрывшись испариной, Дорман осмотрел оружие и повернулся к клетке. Кенн
есси тем временем продолжал вещать:
Ч Сейчас я покажу вам нечто удивительное. Полагаю, нет смысла напоминат
ь, что все будет происходить в реальности. Никаких трюков и спецэффектов.
Ч Он скрестил руки на груди, устремил в объектив жесткий взгляд и отчека
нил: Ч Я намерен потрясти вас до такой степени, чтобы вы наконец отбросил
и свои предрассудки. Ч Потом он повернулся к Дорману и распорядился: Ч К
ак только приготовитесь, Гридли, можете стрелять [7] .
Дорман нерешительно замялся, словно не понимая, к кому обращены слова Дэ
вида, потом вскинул «смит-и-вессон» и прицелился в собаку.
Кадык Дормана заходил вверх-вниз, выказывая его нервозность.
Почуя неладное, пес забился в дальний угол клетки и издал низкое угрожаю
щее рычание. Темные глаза Вейдера встретились с глазами ассистента, и пе
с обнажил клыки. У Дормана затряслись руки. Лицо Кеннесси вспыхнуло от яр
ости.
Ч Стреляй, Джереми, черт бы тебя побрал! Кончай тянуть резину!
Дорман дважды спустил курок. На видеозаписи выстрелы прозвучали отрыви
сто, но негромко. Обе пули угодили в черного пса, отбросив его на стальные
прутья. Одна из пуль попала ему в грудную клетку, другая раздробила позво
ночник. Из пробитых отверстий хлынула кровь, заливая шерсть Вейдера.
Пес взвизгнул и грузно осел на пол, тяжело дыша.
Дорман тупо взирал на оружие.
Ч Господи, Ч пробормотал он. Ч Защитники прав животных распнут нас на
кресте.
Кеннесси, не теряя ни секунды, выступил вперед и разразился заранее прод
уманной и отрепетированной речью. Это был его звездный час. Сколь бы напы
щенными ни казались его слова, Дэвид знал, что они произведут желаемый эф
фект.
Ч Мои открытия прокладывают путь многочисленным практическим прилож
ениям, и именно потому так много людей столь долго работали над этой проб
лемой. Исследователь, первым добившийся столь впечатляющего успеха, при
несет обществу потрясение, равного которому не знало человечество. Ч О
н говорил так, словно обращался к совету директоров, а тем временем в клет
ке за спиной Дэвида истекал кровью его питомец.
Ленц почувствовал невольное уважение к этому человеку. Он кивнул сам себ
е и подался вперед, положив локти на стол и наклонившись к экрану телевиз
ора. Вот вам еще одна причина, по которой мы обязаны держать работы Кеннес
си в секрете и публиковать результаты только тогда, когда это будет сове
ршенно необходимо, думал он.
Дэвид повернулся к клетке и бросил на издыхающего пса холодный отчужден
ный взгляд исследователя.
Ч В случае такой тяжелой травмы первой задачей наномашин является откл
ючение болевых центров пострадавшего, Ч сказал он.
Вейдер сидел в клетке, озадаченно вывалив наружу язык. Казалось, пес не за
мечает зияющих дыр в своей спине. Он неуклюже попытался привстать и тут ж
е распластался на полу, слизывая с шерсти кровавые потеки. Еще секунду сп
устя его набрякшие веки медленно закрылись, и вскоре черный Лабрадор мир
но уснул, положив морду на передние лапы. Он глубоко вздохнул и медленно в
ыпустил воздух.
Кеннесси опустился на колени подле клетки и потрепал собаку по голове.
Ч Деятельность наномашин сопровождается выделением тепловой энергии
, и температура тела Вейдера повысилась на несколько градусов. Посмотрит
е на его раны, они уже почти прекратили кровоточить. Джереми, поставь каме
ру поближе и снимай крупным планом.
Дорман стоял, будто оглушенный, погом вдруг сорвался с места и схватил ка
меру. Картина дрогнула и поплыла, затем вновь стала четкой. На экране появ
илось пулевое отверстие. Кеннесси несколько секунд помолчал, предостав
ив изображению самому говорить за себя, и наконец вновь приступил к прер
ванной лекции:
Ч Обширные механические повреждения, подобные тому, которое мы сейчас
наблюдаем, исцелить гораздо проще, нежели многие широко распространенн
ые заболевания, например, рак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
но, во всяком случае, не я.
Ч Расскажите нам об организации «Освобождение», Ч попросил Малдер, сл
едуя заведенному порядку. Ч Какова ее роль в этих событиях?
Ч Это моя выдумка, клянусь! Организация «Освобождение» официально не з
арегистрирована, в ней состоит один-единственный человек Ч я сам. Любой
гражданин имеет право создать любую организацию, не так ли? Я и раньше так
делал. В ту ночь у стен лаборатории собралось много народу, множество гру
пп, там были люди, которых я видел впервые в жизни.
Ч Так кто же организовал налет на «Дай-Мар»? Ч спросила Скалли.
Ч Не знаю. Ч Гурик по-прежнему стоял у фургона, упираясь в него руками, н
о теперь он повернул голову и посмотрел на Скалли через плечо. Ч Мы, акти
висты, поддерживаем связь между группами, встречаемся, беседуем. Мы не вс
егда согласны друг с другом и тем не менее зачастую объединяем свои силы.
Я думаю, выступление против «ДайМар» было организовано одной из мелких г
рупп, боровшихся за права животных, против генной инженерии, либо профсо
юзами или даже какой-нибудь религиозной сектой фундаменталистов. Разум
еется, учитывая мои былые заслуги, они не могли оставить меня в стороне.
Ч Еще бы, Ч проворчал Малдер. Он надеялся, что арестованный поможет оты
скать участников «Освобождения», но теперь создавалось впечатление, бу
дто Гурик и есть единственный член своей собственной группы.
По его словам, огромная толпа пикетчиков собралась у лаборатории по воле
никому не известных людей, устроила взрыв и пожар, уничтожила здание и т
ут же рассеялась без следа, будтсГиспа-рившись. Устроители кровавого по
боища очень тонко спланировали выступления отдельных групп Ч их члена
м даже в голову не пришло, что их сгоняют в одно место к определенному часу
, будто стадо овец.
У Малдера создавалось впечатление, что лаборатория «ДайМар» стала жерт
вой тщательно разработанной акции.
Ч Чем же так провинилась «ДайМар»? Ч осведомилась Скалли.
Гурик возмущенно вскинул брови.
Ч Чем провинилась, спрашиваете вы?! Ч воскликнул он. Ч Жестоким обраще
нием с животными, естественно. «ДайМар» Ч это медицинский исследовател
ьский центр. Уж вы-то должны знать, чем занимаются в таких местах.
Ч Понятия не имею, Ч ответила Скалли. Ч Знаю лишь, что сотрудники лабор
атории были на пороге важного открытия, которое могло помочь людям, стра
дающим раковыми заболеваниями.
Гурик фыркнул и повернул голову:
Ч Ну да, конечно. Можно подумать, у животных меньше прав на спокойное сущ
ествование, чем у человека. Какая неслыханная мерзость Ч мучить животны
х ради продления жизни людей!
Скалли посмотрела на Малдера, не веря собственным ушам. Ну как спорить с т
аким субъектом?
Ч Между прочим, наши данные свидетельствуют о том, что исследования в «Д
айМар» ограничивались опытами на крысах, Ч сообщил Малдер.
Ч Вы лжете, Ч отрезал Гурик. Пропустив его слова мимо ушей, Малдер повер
нулся к Скалли и сказал:
Ч Он ничего не знает. По-моему, его подставили люди, жаждавшие расправит
ься с Кеннесси и его лабораторией, а вину свалить на других.
Скалли вскинула брови:
Ч Кому это могло понадобиться и зачем? Малдер устремил на нее суровый вз
гляд:
Ч Полагаю, Патриция Кеннесси знает ответ на этот вопрос, и поэтому она в
опасности.
При упоминании имени пропавшей женщины на лице Скалли появилась болезн
енная мина.
Ч Мы должны найти Патрицию и Джоди, Ч сказала она, Ч а заодно допросить
Дарина. Отыскать Джоди будет несложно. Лечение раковой опухоли изрядно п
одточило силы мальчика, и в самое ближайшее время ему потребуется медици
нская помощь. Мы должны найти его во что бы то ни стало.
Ч Лечение рака! Ч вспылил Гурик. Ч Вы знаете, как это делается? Ч Он изд
ал горловой звук, как будто собирал слюну для плевка. Ч Посмотрели бы вы
на эти операции, на эти химикаты, на эту аппаратуру, при помощи которой вра
чи терзают животных, собак и кошек, любую тварь, которую им удается подобр
ать на улице!
Ч Я очень хорошо знаю о том, как трудно продвигаются онкологические исс
ледования, Ч ледяным тоном произнесла Скалли, вспоминая о том, что ей дов
елось пережить, о том, что лечение рака порой оказывается столь же мучите
льным и опасным, как и само заболевание. Ч Порой эксперименты дают резул
ьтаты, которые можно использовать только в будущем, Ч продолжала она, не
в силах сдерживаться. Ч Я не одобряю излишних страданий животных и безж
алостного обращения с ними, но исследования помогают людям, помогают оты
скать новые способы лечения смертельных болезней. Простите, но я никак н
е могу согласиться с вашими взглядами.
Гурик вывернул шею и посмотрел Скалли в лицо.
Ч Думаете, они не ставят опытов над людьми? Ч Испуганное выражение его
глаз уступило место жгучей ярости. Гурик иронически скривил губы, и кожа
на его выбритом лице собралась складками. Ч Все они ублюдки и садисты. Вы
нипочем не стали бы спорить со мной, если бы собственными глазами увидел
и некоторые их эксперименты. Ч Он набрал полную грудь воздуха и добавил:
Ч Вы не знаете всего того, что знаю я.
Административное здание Кристал-Сити
Штат Виргиния
Среда, 11:30
Адам Ленц сидел за столом в безликом, скудно обставленном кабинете и зад
умчиво разглядывал лежащую перед ним видеокассету. Кассета все еще воня
ла дымом пожара в «ДайМар», и Ленцу не терпелось поскорее ее просмотреть.
Ни на дверях кабинета, ни на новеньком столе Ленца не было табличек с его и
менем и должностью, неотъемлемых атрибутов власти чиновника, привычных
и совершенно бесполезных. Адам Ленц был обладателем множества званий и д
олжностей и мог выбирать любое по своему усмотрению. Ему лишь оставалось
решить, какие из них лучше всего соответствуют порученному делу.
Его окружали голые стены. Кабинет помещался внутри здания, и здесь не был
о ни окон, ни жалюзи, через которые мог проникнуть посторонний взгляд. Да и
само здание ничем не отличалось от прочих унылых государственных строе
ний, словно ульи напичканных кабинетами, в которых отправляла свои обяза
нности расплодившаяся бюрократия.
По вечерам федеральные чиновники Ч клерки, секретари и курьеры Ч разъе
зжались по домам в Гаитенсберг, Джорджтаун, Аннаполис, Силвер-Спринг и К
ристал-Сити практически вымирал, превращаясь в город-призрак Порой Лен
ц специально задерживался на работе, чтобы полюбоваться стадными инсти
нктами масс.
Одной из обязанностей Ленца здесь, в этом безымянном федеральном здании
, было наблюдение за ходом работ Дэвида и Дарина Кеннесси в лаборатории «
ДайМар». Такие же исследования параллельно проводились и другими научн
ыми коллективами Ч в КАЛТЕХе, в амесовском центре НАСА [5] , в Институте мол
екулярной инженерии, даже в японской корпорации «Мицубиси», Ч но на сче
ту братьев Кеннесси было несколько впечатляющих достижений и оригинал
ьных идей, поэтому Ленцу казалось, что именно они скорее всего первыми ра
зрешат проблему в целом.
Он следил за работой Кеннесси, был свидетелем их замечательных успехов,
подгонял их и, когда нужно, сдерживал. Уже первые опыты на крысах и других
мелких животных дали удивительные, порой ужасающие результаты. Разумее
тся, образцы и прототипы сразу же были изъяты и, как полагал Ленц, уничтоже
ны. Однако даже после того как Дарин покинул лабораторию, Дэвид продолжа
л трудиться в одиночку, и весьма успешно. Развитие событий постепенно вы
шло из-под контроля, но Дэвид был слеп и глух.
Ленц надеялся, что конфискованная видеокассета не пострадала от огня, в
котором погибла лаборатория «ДайМар». Бригада чистильщиков перерыла р
азвалины сверху донизу в поисках улик, уцелевших образцов и документаци
и. Обнаружив потайной сейф, они изъяли его содержимое и передали Ленцу ви
деокассету.
На столе Ленца стоял портативный телевизор с видеомагнитофоном. Он пове
рнул экран к себе, воткнул вилку аппарата в сеть, запер дверь кабинета и по
гасил неоновые лампы, мерцавшие под потолком. Откинувшись на спинку обыч
ного конторского кресла Ч он не был сторонником экстравагантных новом
одных удобств, Ч Ленц сунул кассету в приемную щель магнитофона, настро
ил трекинг и громкость и приготовился смотреть.
На экране появилась сверкающая чистотой и огнями лаборатория. По клетке
, предназначенной для крупных подопытных животных, расхаживала собака. П
ару раз она жалобно тявкнула, неуверенно взмахивая хвостом, словно надея
лась, что ее вот-вот отпустят на волю.
Ч Славный мой Вейдер, Ч произнес Дэвид Кеннесси, появляясь в поле зрени
я видеокамеры, и скомандовал: Ч Место! Сидеть!
Кеннесси прошелся по комнате, запустил пальцы в темные волосы и смахнул
со лба струйку пота. Ему явно было не по себе, и он хорохорился, стараясь ск
рыть неуверенность. Дарин Кеннесси Ч вероятно, более умный из братьев
Ч бросил исследования и залег на дно около полугода назад. Но Дэвид был н
е столь сообразителен и продолжал работать.
Результаты деятельности его группы представляли огромный интерес, и Дэ
виду, судя по всему, захотелось еще раз подчеркнуть это, сняв видеофильм. О
н не знал, что успешное завершение исследований будет означать его собст
венную гибель. Он слишком далеко зашел, напугав тем самым людей, которые н
икогда по-настоящему не верили в то, что он сумеет решить поставленную пе
ред ним задачу.
Но Ленц знал о тяжелом заболевании сына Дэвида и понимал, что ухудшающее
ся состояние Джоди может подтолкнуть его отца на неоправданный риск. Это
было опасно.
Кеннесси самолично настроил камеру, на мгновение заслонив объектив рук
ами, заставив изображение вздрогнуть. Чуть поодаль у клетки с собакой ст
оял тучный широкоплечий ассистент Джереми Дорман, похожий на чудовище Ф
ранкенштейна рядом со своим создателем.
Ч Порядок, Ч сказал Кеннесси в микрофон камеры. На заднем плане слышали
сь разнообразные шумы Ч жужжание воздушного фильтра и диагностическо
й аппаратуры, скрежет мелких лабораторных грызунов, сновавших по своим с
обственным клеткам. Ч Щи мы вам паккажем ниста-ящее классна-е шеу Ч объ
явил Дэвид.
Можно подумать, кто-то еще помнит Эда Салливана [6] , сказал себе Ленц.
Кеннесси встал перед объективом, принял эффектную позу и сказал:
Ч Я изложил свои данные во всех подробностях и отправил куда следует. Пр
едварительные эксперименты на грызунах дали ошеломляющие результаты,
но мои отчеты либо остались непрочитанными, либо кому-то не хватило ума п
онять, что в них написано. Похоже, мои документы тонут в ваших бумажных мор
ях, и мне это надоело. Я считаю, что сделанное нами открытие способно перев
ернуть мир, и думаю, что оно стоит того, чтобы кто-то из вас оторвался након
ец от кроссворда и хотя бы мельком заглянул в наши записи.
Нет, господин Кеннесси, думал Ленц, глядя на экран. Ваши бумаги не потеряли
сь. Мы очень внимательно их изучили.
Ч Ты же знаешь этих канцелярских крыс, Дэвид. Неужели ты думаешь, что они
могут разобраться в сути работ, которые финансируют? Ч пробормотал Дор
ман и тут же прикрыл рот рукой, словно испугавшись собственной смелости.
Кеннесси посмотрел на часы и вновь перевел взгляд на ассистента.
Ч Вы готовы, герр Дорман? Ч осведомился он.
Дорман засуетился и положил руку на клетку. Сидевший в ней черный Лабрад
ор уткнулся носом в ладонь ассистента и чихнул. Дорман едва не выпрыгнул
из собственных башмаков.
Ч Ты уверен, что нам стоит повторить эту процедуру? Ч спросил он.
Кеннесси смотрел на помощника с неприкрытым презрением:
Ч Нет, Джереми. Я хочу немедленно бросить эту затею, прикрыть лавочку и п
озволить Джоди умереть. И вообще я подумываю бросить медицину и стать по
чтенным бухгалтером.
Дорман растерянно замахал руками.
Ч Что ты, что ты, Ч забормотал он. Ч Я лишь хотел еще раз убедиться
На дальней стене из литого бетона висел плакат, где был изображен Альбер
т Эйнштейн, передающий факел человеку, которого лишь немногие люди знали
в лицо, Ч Эрику Дрекслеру. Тот, в свою очередь, протягивал факел вообража
емому зрителю: Ваша очередь, господа! Дрекслер принадлежал к числу первы
х пламенных фантазеров и мечтателей, стоявших у истоков современной ген
ной инженерии.
Жаль, что мы не успели до него добраться, подумал Ленц.
Черный пес выжидательно посмотрел на хозяина и уселся в центре клетки, п
остукивая хвостом по полу.
Ч Славная собачка, Ч пробормотал Кеннесси.
Джереми Дорман исчез из поля зрения и несколько секунд спустя появился в
новь, неся в руках тяжелую мощную винтовку «смит-и-вессон». Ленц знал из д
онесений своих людей, что Дорман сам ездил в портлендский оружейный мага
зин и приобрел там винтовку за наличный расчет. И даже не включил ее в заяв
ку на финансирование.
Покрывшись испариной, Дорман осмотрел оружие и повернулся к клетке. Кенн
есси тем временем продолжал вещать:
Ч Сейчас я покажу вам нечто удивительное. Полагаю, нет смысла напоминат
ь, что все будет происходить в реальности. Никаких трюков и спецэффектов.
Ч Он скрестил руки на груди, устремил в объектив жесткий взгляд и отчека
нил: Ч Я намерен потрясти вас до такой степени, чтобы вы наконец отбросил
и свои предрассудки. Ч Потом он повернулся к Дорману и распорядился: Ч К
ак только приготовитесь, Гридли, можете стрелять [7] .
Дорман нерешительно замялся, словно не понимая, к кому обращены слова Дэ
вида, потом вскинул «смит-и-вессон» и прицелился в собаку.
Кадык Дормана заходил вверх-вниз, выказывая его нервозность.
Почуя неладное, пес забился в дальний угол клетки и издал низкое угрожаю
щее рычание. Темные глаза Вейдера встретились с глазами ассистента, и пе
с обнажил клыки. У Дормана затряслись руки. Лицо Кеннесси вспыхнуло от яр
ости.
Ч Стреляй, Джереми, черт бы тебя побрал! Кончай тянуть резину!
Дорман дважды спустил курок. На видеозаписи выстрелы прозвучали отрыви
сто, но негромко. Обе пули угодили в черного пса, отбросив его на стальные
прутья. Одна из пуль попала ему в грудную клетку, другая раздробила позво
ночник. Из пробитых отверстий хлынула кровь, заливая шерсть Вейдера.
Пес взвизгнул и грузно осел на пол, тяжело дыша.
Дорман тупо взирал на оружие.
Ч Господи, Ч пробормотал он. Ч Защитники прав животных распнут нас на
кресте.
Кеннесси, не теряя ни секунды, выступил вперед и разразился заранее прод
уманной и отрепетированной речью. Это был его звездный час. Сколь бы напы
щенными ни казались его слова, Дэвид знал, что они произведут желаемый эф
фект.
Ч Мои открытия прокладывают путь многочисленным практическим прилож
ениям, и именно потому так много людей столь долго работали над этой проб
лемой. Исследователь, первым добившийся столь впечатляющего успеха, при
несет обществу потрясение, равного которому не знало человечество. Ч О
н говорил так, словно обращался к совету директоров, а тем временем в клет
ке за спиной Дэвида истекал кровью его питомец.
Ленц почувствовал невольное уважение к этому человеку. Он кивнул сам себ
е и подался вперед, положив локти на стол и наклонившись к экрану телевиз
ора. Вот вам еще одна причина, по которой мы обязаны держать работы Кеннес
си в секрете и публиковать результаты только тогда, когда это будет сове
ршенно необходимо, думал он.
Дэвид повернулся к клетке и бросил на издыхающего пса холодный отчужден
ный взгляд исследователя.
Ч В случае такой тяжелой травмы первой задачей наномашин является откл
ючение болевых центров пострадавшего, Ч сказал он.
Вейдер сидел в клетке, озадаченно вывалив наружу язык. Казалось, пес не за
мечает зияющих дыр в своей спине. Он неуклюже попытался привстать и тут ж
е распластался на полу, слизывая с шерсти кровавые потеки. Еще секунду сп
устя его набрякшие веки медленно закрылись, и вскоре черный Лабрадор мир
но уснул, положив морду на передние лапы. Он глубоко вздохнул и медленно в
ыпустил воздух.
Кеннесси опустился на колени подле клетки и потрепал собаку по голове.
Ч Деятельность наномашин сопровождается выделением тепловой энергии
, и температура тела Вейдера повысилась на несколько градусов. Посмотрит
е на его раны, они уже почти прекратили кровоточить. Джереми, поставь каме
ру поближе и снимай крупным планом.
Дорман стоял, будто оглушенный, погом вдруг сорвался с места и схватил ка
меру. Картина дрогнула и поплыла, затем вновь стала четкой. На экране появ
илось пулевое отверстие. Кеннесси несколько секунд помолчал, предостав
ив изображению самому говорить за себя, и наконец вновь приступил к прер
ванной лекции:
Ч Обширные механические повреждения, подобные тому, которое мы сейчас
наблюдаем, исцелить гораздо проще, нежели многие широко распространенн
ые заболевания, например, рак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26