А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Ходят слухи, будто я неподвластен смерти. Это неправда. Такое, — чародей улыбнулся, — превышает возможности даже самого Мелиобара. Признаюсь, я никогда не опровергал рассказов о моем сверхъестественном долголетии, ибо такого рода слухи подкрепляют авторитет Соглашения. Но что бы сказал ты, Кэлдасон, начни люди говорить такое о тебе?
—Я имею в виду, такие слухи были бы не совсем беспочвенны?
— Ну, как ты и сам знаешь, мои раны заживают быстро. Сломанные кости срастаются. Я никогда не болею.
— Никогда?
— Мне довелось оказаться в Шалме в разгар эпидемии «черных пятен» и в Диве, когда там свирепствовала «гниль». Похоже, никакая зараза мне не опасна.
— Хочешь сказать, что ты бессмертен? — изумленно пробормотал Куч.
— Нет. Я обладаю необычайной способностью восстанавливать физические силы, но назвать меня неуязвимым и тем более бессмертным нельзя. Всему есть предел. Не думаю, что если мне оттяпают руку или ногу, она отрастет заново, и, уж конечно, я не выживу без головы или с раной в сердце. Но опять же, был случай, когда я выпил яду и, как видите, уцелел.
— А кто дал тебе этот яд?
— Я сам.
Некоторое время присутствующие размышляли над этим в молчании. Нарушил его Феникс.
— Ты стареешь?
— Не очень. За долгое время моя внешность не претерпела почти никаких изменений.
— И давно это у тебя?
— Со времени великого истребления моих соплеменников у Кесколльского ущелья.
Карр не сумел скрыть своего изумления.
— Но это было семьдесят лет назад!
— Семьдесят два года, — поправил его Рит.
— Выходит, ты старше, чем был мой наставник! Но выглядишь... — Куч осекся.
— Я знаю.
— Это своего рода проклятие?
— Похоже на то. Хотя, думаю, не в том смысле, какой ты, парень, вкладываешь в это понятие.
— Теперь я понимаю, что ты имел в виду, говоря, что твои друзья умирают и что смерть бывает не только насильственной.
— Слишком многие близкие мне люди покинули этот мир. Вот почему я избегаю привязанностей.
— Но что случилось именно с тобой, — настойчиво спросил Феникс, — тогда, в ущелье?
Лицо Кэлдасона исказила мука.
— Я... я не знаю. Я был ранен, смертельно ранен и должен был умереть... но почему-то уцелел. Кто-то помог мне. Насчет остального у меня нет никакой уверенности: воспоминания путаные и больше похожи на бред. В памяти зияют провалы, хотя порой сны... точнее сказать, не сны, а видения...
Он покачал головой, видимо, не находя нужных слов.
Правда ли, что в старину квалочианцы и правители Беальфы поддерживали хорошие отношения? — спросил Карр.
— Да. Нашу независимость уважали, и на наши границы никто не посягал. Но потом что-то изменилось.
— И паладины, нарушив соглашение, почти полностью истребили твой народ?
— Паладины послужили орудием этого зловещего плана, и я всеми силами пытаюсь заставить их заплатить за это. Однако сам план, при всем их могуществе, задумали не они. А для кого мой народ представлял такую угрозу, что его обрекли на уничтожение, я так и не выяснил.
Наконец решил вступить в разговор немногословный Дислейрио.
— Я знавал квалочианцев и сражался бок о бок с некоторыми из них — против тирании империй. Они были самыми отважными и умелыми бойцами, каких мне доводилось знать.
Кэлдасон отблагодарил его едва заметным кивком и слабой улыбкой.
— Вижу, копать нужно глубоко, и неизвестно, докопаемся ли мы до сути, — сказал Феникс.
— Мне необходимо сделать это, — заявил Рит.
— Я понимаю. Поэтому лучше всего сосредоточиться непосредственно на твоем недуге.
— Недуг... — задумчиво произнес Дислейрио. — Однако бессмертие, или, по крайней мере, то его подобие, каким обладаешь ты, скорее могло бы подтолкнуть человека, желающего завладеть этим даром, к убийству...
— ... а не человека, обладающего им, к попытке самоубийства, — закончил за него Рит. — Ты прав, если рассматривать эту способность именно как дар, но дар потому так и называется, что достается бесплатно, а мне платить приходится, и я опасаюсь, что окончательной ценой будет потеря рассудка. Кроме того, меня не покидает ощущение связи с чем-то... злобным и невероятно могущественным.
— Я говорил тебе, что Соглашение знакомо с подобными случаями. Должен добавить, что знакомство это сугубо теоретическое: мы слышали о чем-то подобном, но на практике не сталкивались.
— Что вы слышали?
— Достаточно, чтобы предположить следующее: к этому причастна магия основателей.
— Но магия основателей мертва! — возразил Куч.
— Не будь столь категоричен, юноша, она повсюду вокруг нас. Мертвы сами основатели, а отнюдь не их магическое наследие.
— Как все это может помочь мне? — спросил квалочианец.
— Магия основателей превосходила все, известное ныне. По сравнению с их возможностями наши навыки ничтожны, и поэтому все твои попытки обратиться к ныне практикующим чародеям изначально обречены. Современная магия неспособна тебе помочь. Но не исключено, что, обратившись к опыту основателей, мы найдем ответ.
— Как это возможно? Основатели и все их труды сгинули еще до начала письменной истории.
— Соглашение — очень древнее сообщество. Некоторые считают, что основы нашего учения возникли еще во Время Мечтаний. Так ли это, мне неизвестно, но мы долгое время с превеликим старанием изучаем все, что имеет отношение к основателям. Это одна из причин, по которым нас недолюбливают власти, но зато одобряют вольные чародеи.
— Но не маловато ли у вас материала для изучения?
— Прискорбно мало. Подлинные достижения основателей сохранились в воспоминаниях тех, кто пережил крах их мира. Воспоминания стали рассказами, передававшимися из уст в уста нашими предками, рассказы превратились в легенды, а легенды — в мифы. Из-под наслоений времени нам удается извлекать лишь крупицы истины. Наш урожай знаний невелик.
— Но нашли вы хоть что-то, способное мне помочь?
— Скорее, мы имеем представление о том, где следует искать такого рода знание. Если мы окажемся правы и если сможем овладеть им, это сулит тебе надежду — и всем нам.
— Слишком много «если».
Полагаю, до сих пор у тебя не было даже этого.
— Можешь ты, по крайней мере, объяснить, к чему конкретно относятся твои догадки?
— На такой вопрос нелегко дать четкий ответ, но я постараюсь. Наследие основателей, согласно некоторым исследованиям, включает в себя не только магию, которую мы используем, но, во всяком случае предположительно, и некие зашифрованные знания. Добравшись до них и расшифровав, мы могли бы постичь многое из того, что нам пока недоступно. В конце концов, они жили на той же земле, что и мы, пользовались ее энергией, и в принципе их подходы не должны быть для нас совершенно непостижимы.
— Но как они хранятся, эти знания? В какой форме?
На сей счет трудно сказать что-либо определенное, — признался Феникс. — Основатели мыслили не так, как мы, и, стало быть, их знания вовсе не обязательно сохраняются в виде рукописей или фолиантов. Это может быть нечто невообразимое.
— Иными словами, вы собираетесь искать неизвестно что, надеясь, что в этом разберетесь. И ты утверждаешь, что ваше открытие может помочь мне?
— Если наш поиск увенчается успехом, твое исцеление будет наименьшим из чудес.
Кэлдасон, однако, не выглядел воодушевленным.
— Вы ведь даже не знаете, не является ли это «сокровенное знание» очередной байкой.
— Да, полной уверенности у нас нет. Более того, долгое время мы отметали такого рода истории как вымышленные, и лишь недавние открытия заставили нас взглянуть на них по-иному. Древние знания сулят нам огромные возможности, и не в последнюю очередь возможность сбросить бремя имперского гнета. Чтобы бороться с могущественной тиранией, требуются огромные силы.
— Тут все взаимосвязано, Рит, — добавил Карр. — Для тебя магия основателей — это шанс избавиться от гнетущих чар, а для Сопротивления — оружие, дающее надежду на успех в борьбе с обеими империями.
— Хорошо. К чему ты клонишь, мне понятно. Но можете вы хотя бы сказать, где следует искать этот таинственный источник знаний?
— Ты когда-нибудь слышал о клепсидре? — спросил Феникс.
Квалочианец покачал головой.
— Нет, а что это? Еще одна небылица?
— Мы так не считаем. — Маг не стал проявлять категоричность.
Куч решил вмешаться.
— А я слышал. Это известно каждому, кто имеет отношение к ремеслу.
— Ну и что это? — спросил Кэлдасон.
— Миф. — Юноша пожал плечами.
— Не спеши, — предостерег Феникс — Нам кажется, что за мифом может скрываться нечто реальное, один из самых трудных для понимания артефактов основателей. Если, конечно, мы правы и это устройство существует. Предполагается, что оно предназначалось для измерения хода времени. Но не часов, дней и недель нашей обыденной жизни и суетных дел. О, нет! Говорят, основатели рассчитали дату конца света и создали клепсидру, чтобы отмерять время, оставшееся до всемирного катаклизма. Или, по другим сведениям, чтобы предотвратить его.
— И какова связь между этим устройством и источником знаний? — беспокойно спросил Кэлдасон.
— Существует предположение, что такая связь существует. Не исключено, что клепсидра и является источником: такой предмет вполне мог иметь несколько функций.
— «Предположение», «не исключено». Все это весьма зыбко.
— Мы не можем познакомить тебя со всеми результатами многолетних исследований. На это потребовались бы недели, так что пока тебе придется поверить нам на слово. Уверяю тебя, имеющиеся материалы весьма убедительные.
— Но какой прок от всего этого, если местонахождение клепсидры неизвестно?
— В том-то и дело. Нам кажется, что мы установили, где она находится.
— Где? — заинтересованно спросил квалочианец.
— Я покажу тебе.
Феникс встал и проделал руками несколько пассов. В воздухе над столом возникло зеленое свечение. По мере уплотнения оно трансформировалось в плоский лист, который плавно опустился на стол.
— Это Беальфа, — объявил чародей. Только сейчас все поняли, что перед ними вид островного государства с птичьего полета. На зеленой колышущейся субстанции — магической карте — проступили линии и контуры.
— Мы полагаем, клепсидра находится где-то здесь, у восточного побережья Беальфы. — Феникс указал пальцем на соответствующий участок магической карты. — На одном из этих островков.
— Но их там десятки! — заметил Куч.
— Сотни, — поправил его старец. — Правда, большинство из них совсем крохотные. Район не очень гостеприимный: с частыми штормами, коварными течениями, мелями, рифами и прочими естественными угрозами. Кроме того, он защищен и какими-то чарами, возможно магией основателей.
— Ну что ж, тогда я отправлюсь прямо туда, — заявил Кэлдасон, глядя на россыпь изумрудных точек.
— Мы, то есть Объединенный революционный совет, как раз хотели пригласить тебя принять участие в поисках. У тебя есть и необходимые навыки, и побудительные мотивы.
— Я не нуждаюсь в чьих бы то ни было разрешениях и приглашениях.
— Подумай, Рит, как ты собираешься добираться туда без посторонней помощи? — поинтересовался Карр. — А если окажешься там, то как поведешь поиски? Что, собственно говоря, будешь искать? И пусть даже найдешь некий магический реликт, что будешь с ним делать? Нет, в одиночку ты не справишься.
— А что ты предлагаешь?
— Объединить усилия. Сопротивление снарядит должным образом оснащенную и укомплектованную экспедицию, с необходимой силовой и магической поддержкой.
— Когда?
— Послушай, нам, как и тебе, не терпится достичь результата. Но на подготовку такой экспедиции требуется время, тем более что собираться в путь придется в условиях величайшей секретности.
— Когда? — стоял на своем Кэлдасон. Точно ответить я не могу. Через несколько недель, а может быть, и месяцев.
—Это не очень хорошо, Карр.
Ах, не очень хорошо! — вспыхнул патриций. — А тебе не приходило в голову, что у Сопротивления есть и другие задачи, и в том числе требующие неотложного решения. Так или иначе, своими силами ты туда быстрее не доберешься. — Он несколько поостыл и продолжил, уже спокойнее. — Наше предложение вполне разумно. Мы постараемся снарядить экспедицию как можно скорее, а ты в это время кое-чем поможешь Сопротивлению.
— Я вовсе не собираюсь вступать ни в какие организации.
— И не надо. Мы все знаем, что ты одиночка, и уважаем твою позицию. Но бывают случаи, когда цель может быть достигнута только совместными усилиями. Наши интересы совпадают, и тебе надо только набраться терпения.
— Такой совет легче дать, чем ему следовать. Что ты хочешь предложить в качестве моего участия в сделке?
— Наша просьба вполне тебе по силам, хотя я не буду притворяться, будто дело не связано с риском.
— А нельзя чуть поподробнее?
— Подробности ты узнаешь в свое время. Пойми, Рит, у тебя нет иного выбора. Тебе ясно?
— Я подумаю, — сказал Кэлдасон после недолгого молчания.
— Подумай, друг мой. Но прошу тебя, не слишком долго.
— Мне надо взвесить все за и против.
— Это разумно.
Куч, все еще чувствовавший себя неловко в такой компании, решился, однако, подать голос.
— Феникс, — запинаясь, обратился он к старому магу, указав на скопление зеленых крапинок, — а как ты собираешься найти среди всех этих островов тот, который нужен?
— Хороший вопрос, — сказал чародей, — и своевременный, поскольку позволяет нам перейти к следующей теме.
По мановению его руки карта рассыпалась, словно под ударом невидимого кулака, превратилась в зеленую дымку и исчезла без следа.
— Один из наших методов — это магическое чувствование. Ты ведь знаешь об этом, верно?
— Ну, я читал об этом, и наставник рассказывал...
— Я имею в виду твое личное отношение к этому.
— Не понимаю.
— Я полагаю, что сейчас среди нас находятся два человека с исключительными способностями. Наш друг квалочианец, — он кивнул в сторону Кэлдасона, — и ты.
— Что? Я... у меня-то какие способности?
— Редкие. Ты сразу понял мою маленькую иллюзию. Это и рассказ патриция Карра о казнях, которые вы видели в Сэддлбау, навело меня на мысль о наличии у тебя особого, уникального дара.
— У меня?
— Я полагаю, ты смог бы стать искателем.
— Куч промолчал, но выражение его лица свидетельствовало о недоумении и растерянности. Кэлдасон пошел напролом:
— Может быть, кто-нибудь здесь удосужится объяснить мне, кто такой «искатель» и о каком «магическом чувствовании» идет речь?
Феникс улыбнулся.
— Любые проявления магии оставляют отчетливый ментальный след, только вот воспринять его может далеко не каждый. Способность к этому — она-то и называется магическим чувствованием — от рождения, научиться этому нельзя. Но даже у таких людей степень одаренности различна. «Искателями» мы именуем самых способных, тем, кому под силу отличить фантом от реальности вне зависимости от сложности и дороговизны чар. Это невероятно редкий талант.
— А сам-то ты им обладаешь?
Этот вопрос вызвал у волшебника смех.
— Нет! Но, поверь, я многое бы отдал за возможность ощущать магию на вкус. Соглашение, — продолжил он уже серьезным тоном, — активно разыскивает людей, наделенных особой магической чувствительностью, но в настоящее время количество таковых среди нас можно пересчитать по пальцам одной руки. Если удастся пополнить наши ряды еще одним искателем, я сочту это необыкновенной удачей.
— Но не может же быть, чтобы я... — залепетал Куч все с тем же выражением лица.
— Еще как может, — перебил его Кэлдасон. — Вспомни, когда мы впервые встретили патриция, ты сразу определил, что он окружен защитными чарами.
— Вероятно, я просто обладаю хорошим зрением, — без особой уверенности возразил паренек.
— Феникс, можем мы установить это точно? — спросил Карр.
— Если юноша не против, можно провести испытание. Его результаты, правда, нельзя признать определяющими и окончательными, но все же это хорошая проверка. Ты как, Куч, согласен?
— Конечно. Мне и самому хотелось бы выяснить, что да как.
— Вот и хорошо.
Маг вышел в боковую дверь и почти сразу же вернулся в сопровождении шести стражей в серых одеждах и масках, тех самых, которые встретили гостей внизу. Они выстроились вдоль стены, напротив стола. Куч встал и сделал несколько шагов по направлению к ним, но Феникс задержал его, положив руку на плечо.
— Пятеро из них — члены Соглашения, настоящие люди, из плоти и крови, — пояснил он, — а один является фантомом. Попробуй определить, кто это.
Все шестеро выглядели совершенно одинаково и казались абсолютно реальными. У всех на лбу выступал пот, все моргали с вполне естественной регулярностью, маски, прикрывавшие их лица, слегка морщились при вдохах и выдохах.
Что касается Куча, то эта проверка пробудила у него неприятные, мешавшие ему очистить сознание воспоминания о казнях. Это обстоятельство не укрылось от Феникса.
— Расслабься, — посоветовал маг. — Не спеши и не нервничай. Если не получится, никто тебя за это не накажет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40