А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Нет, надо было выбирать вторую! — тихо простонал Куч. — Вторую!
— Итак, выбор сделан. Пусть названная проявит себя.
Третья фигура выплыла вперед и по жесту чародея начала преображение. Она снова обернулась изумрудным вихрем, который спустя несколько секунд уплотнился, но уже в совершенно ином обличье.
Толпа взревела: немногочисленные возгласы одобрения тонули в криках негодования и гнева.
Теперь иллюзорная фигура была облачена в лохмотья, листья лавра в венке завяли, волосы поредели и поседели. Плоть с рук спала, обнажив кости, а вместо благородного величественного лица темнели глазницы и блестел выбеленный оскал. Так ухмылялась смерть.
— Итак, виновность подтверждена. Приговор вынесен и в соответствии с полномочиями, предоставленными настоящему трибуналу, будет незамедлительно приведен в исполнение.
Дальнейшее, хотя и выглядело жестоко, было произведено так быстро, что явилось своего рода актом милосердия. Мускулистый боец приблизился к узнику, взмахнул блеснувшим на солнце двуручным мечом, и голова приговоренного покатилась по помосту, остановившись у самого края. Тело обвисло на цепях, из обрубка шеи, забрызгав другого закованного в кандалы несчастного, фонтаном ударила кровь.
Толпа заволновалась. Со стороны навеса для почетных зрителей послышались редкие аплодисменты.
Куч отвернулся от помоста и непроизвольно, по-детски уткнулся лицом в плечо Кэлдасона. Растерянный воин неуклюже обнял его, стараясь успокоить. Некоторое время все молчали, потом Карр осторожно поинтересовался:
— Откуда ты узнал? Я имею в виду, относительно второй фигуры. Ты говорил с такой уверенностью, словно это не простая догадка.
— Это и не догадка, — мрачно отозвался Куч, с расстроенным видом высвободившись из покровительственных объятий. — Магия у них, конечно, качественная, дорогостоящая, так что сразу разобраться трудно. Но возможно.
Он пожал плечами.
— Видно, не зря наставник со мной возился.
— Пошли-ка отсюда, — предложил Кэлдасон. Пока они проталкивались сквозь запрудившую площадь толпу, вновь зазвучал рог, возвещая о следующем испытании. Народ качнулся к помосту, и им пришлось задержаться.
Новые фантомы отличались от предыдущих: это были мужчины в белых тогах с длинными черными волосами и без повязок на глазах — очевидно, потому, что ни глаз, ни даже глазниц у них не имелось, лишь гладкая белая кожа.
Уста возвестили второе испытание, барабан начал выбивать скорую дробь, однако второй осужденный отказался действовать по сценарию своих палачей. Он принялся кричать, причем так громко, что некоторые его слова — «свобода» или «да здравствует» — были слышны почти всей площади.
— Виновен! — прогудели уста, и тот же двуручный меч снова сверкнул на солнце. Правда, на сей раз палачу пришлось нанести два удара.
— Нам лучше уйти, — тихо промолвил Карр. Впрочем, начинала расходиться и толпа, так что их уход едва ли привлек бы чье-либо внимание.
Рит и Карр крепко взяли парнишку под локти.
— На этот раз нужно было угадать номер третий, — пробормотал Куч, сглатывая слезы.
13
Джеселлам, столица Ринтараха, находился в самом центре плодородной долины, защищенной отдаленными горами с заснеженными вершинами. Здесь же протекали три реки: русло одной пролегало прямо через город, две другие огибали его дугами. Вокруг столицы раскинулись многочисленные усадьбы и селения, снабжавшие город продовольствием.
Идеологией восточной империи — во всяком случае официально — являлся коллективизм, и нигде в пределах империи эта доктрина не воплощалась в жизнь столь явно, как в Джеселламе с его чистыми мощеными улицами, по обеим сторонам которых ровными рядами тянулись аккуратные здания. Жизнь казалась упорядоченной, отрегулированной и управляемой из единого центра. Полиция бдительно следила за порядком, пресекая в корне любые преступные проявления. Во всяком случае, так обстояло дело с точки зрения властей.
Несмотря на теорию всеобщего равенства, на практике социальное расслоение существовало, и в первую очередь это было заметно по распределению магии. Самые блистательные и совершенные образцы чародейского искусства можно было встретить лишь в кварталах, где жили богачи, пусть даже наличие таковых официальная идеология не признавала.
Предполагалось, что город обеспечивает живущих всем необходимым: в нем были и жилые кварталы, и ремесленная зона, где изготовлялась всяческая утварь, школы, где обучалась молодежь, и всевозможные лечебные заведения. Существовали и дома увеселений. Действовали они с дозволения властей, однако располагались в старой части города, не столь ухоженной и упорядоченной. Там, хотя об этом предпочитали умалчивать, концентрировалась беднота, и респектабельные граждане не рисковали заглядывать туда во время пеших прогулок. На поиски удовольствий они отправлялись в экипажах с затененными окнами.
Особо дурной репутацией пользовалась припортовая улица. В расположенных на ней борделях ублажали каждого, у кого имелись монеты, и здесь соответственно получали удовольствие представители всех общественных слоев. Заведения на этой улице встречались самые разные, от жалких и грязных, до отличавшихся вульгарной роскошью. Одно из них, расположенное в высоком, узком, ничем особо не выделявшемся здании, относилось к среднему уровню. Как и остальные, оно было открыто практически всегда, поскольку спрос не зависел от времени суток. Правда, около полудня здесь, как правило, наступало затишье, и женщины имели возможность отдохнуть, а владельцы — помечтать о более удачной поре.
Посетитель, войдя через массивную дверь, сразу попадал в атмосферу запущенности и небрежения. Обстановка, некогда если не роскошная, то изысканная, обветшала, шпалеры, на которых были изображены эротические сцены, выцвели, коврики протерлись до нитей, на полированной мебели потрескался лак. Ароматические свечи не могли перебить ощутимый запах плесени.
Поскрипывающие лестницы вели на находившиеся примерно в таком же состоянии верхние этажи, каждый с полудюжиной номеров для клиентов. На самом верхнем располагались всего две комнаты. Большая из двух во многом была столь же неряшлива и требовала внимания, как и прочие, но несколько безделушек ее обитательницы придавали обычной обстановке некоторую живость.
Разумеется, главным предметом мебели являлась большая кровать, на которой предавались любовным утехам мужчина и женщина. Точнее, это относилось к немолодому, лысому, обильно потевшему мужчине с седой бороденкой и отвисшим брюшком. Женщине, находившейся под ним, его потуги никакого удовольствия не доставляли, но она давно научилась изображать любовный пыл, думая при этом о чем-то своем. Миловидная и стройная, с гладкой оливковой кожей и антрацитово-черными волосами, Таналвах Лан отличалась привлекательной внешностью, однако в свои двадцать восемь лет уже была старовата для профессии, которой она владела.
Сейчас ей казалось, что старик будет удовлетворять свою похоть вечно. Он пыхтел, костлявые пальцы больно впивались в плечи, а запах потного, давно не мытого тела заставил ее, сохраняя видимость томления, отвернуться с фальшивой улыбкой к стене. Наконец он достиг оргазма. Таналвах вторила его крикам и стонам, тогда как на самом деле испытывала лишь облегчение, смешанное с отвращением, которого, разумеется, не показывала. Тяжело дыша, с раскрасневшейся физиономией, старик скатился с нее, и она подумала, как бы его не хватил удар: такого рода несчастные случаи шли не на пользу делу. Он лежал неподвижно, пуская из уголка рта тоненькую струйку слюны.
— Ты был великолепен, — хрипло проговорила женщина.
В ответ клиент пробормотал что-то столь же неискреннее и ни к чему не обязывающее: его интерес к ней уже угас.
Довольная уже тем, что избавилась от него, Таналвах встала. На шаткой тумбочке рядом с кроватью стоял наполненный холодной водой глиняный кувшин. Она намочила в нем тряпицу и протерла свое обнаженное тело. Старик, кряхтя, тоже поднялся и начал одеваться. Вытершись насухо, женщина потянулась за своей одеждой.
Облачившись, лысый толстяк обрел важный облик чиновника высокого ранга. У него даже имелся какой-то дурацкий титул, который он назвал, но она тут же забыла, как, впрочем, и его имя.
— Ну, и давно ты этим занимаешься? — полюбопытствовал старик, застегивая пуговицы.
Удивительно, как часто они задавали этот вопрос! Впрочем, как ей казалось, спрашивали ее об этом не из искреннего интереса и даже не из любопытства, а лишь чтобы заполнить неловкую паузу.
— Власти предназначили меня для этого с рождения, а к работе я приступила после первых месячных.
Чиновник поморщился. «Как и большинство мужчин, — подумала она, — он лишь пользуется женским телом, но ничего не хочет знать о некоторых его особенностях». Однако старик тут же прикрыл свое смущение лестью:
— В таком случае, моя дорогая, мне понятно, откуда у тебя такое умение.
Таналвах могла бы сказать ему, что у нее никогда не было возможности выбрать жизненную стезю или о том, насколько ей надоело это занятие, но женщина предпочла ограничиться заученной неискренней улыбкой.
Из соседней комнаты донесся приглушенный шум. Похоже, Мхабе достался буйный клиент.
— А тебе никогда не хотелось заняться чем-нибудь другим? — спросил чиновник.
Вот еще один стандартный вопрос. Обычно за ним следовало предложение забрать ее отсюда, о котором клиент забывал, едва оказавшись за дверью заведения. Как раздражал ее этот тип! Когда же он в конце концов отсюда уберется?
— Послушай, — Таналвах изо всех сил старалась скрыть досаду, — все было прекрасно, но пора...
За стеной раздался пронзительный крик. За ним последовали несколько глухих ударов и звон: что-то разбилось.
— Мхаба! — вскричала Таналвах и, вытащив припрятанный под подушкой стилет, побежала в коридор.
Встревоженный чиновник торопливо запрыгал, продевая ногу в штанину.
Женщина постучалась в соседнюю дверь, но вместо ответа услышала еще несколько ударов.
— Мхаба! — крикнула она и забарабанила в дверь кулаками. — Что там происходит? Мхаба!
Внутри воцарилась тишина. Клиент, тем временем справившись со штанами, вышел из номера, и Таналвах обратилась к нему:
— Помоги мне! Выломай дверь.
— Вообще-то, — нерешительно начал чиновник, — в такого рода заведениях следует предполагать...
— Ты, старый дурак! — рявкнула она. — Там моя подруга, и мне нужна твоя помощь!
— Послушай, в таких случаях надлежит... Замок задребезжал, дверь медленно приоткрылась.
— Мхаба, — прошептала Таналвах.
Но вместо подруги она увидела мужчину средних лет, одетого, но растрепанного и взъерошенного. Он молчал, на лице его читалась растерянность. Когда женщина налегла на дверь и оттолкнула его, сопротивления с его стороны не последовало.
— Что случилось? — спросила Таналвах, заметив на его рубахе красные пятна, но вопрос остался без ответа.
Внутри царил беспорядок, скудные пожитки обитательницы комнаты были разбросаны по полу, стул валялся на боку, осколки графина усеивали рваный ковер, штора свисала клочьями.
Но на все это Таналвах не обратила внимания: в глаза ей бросилась Мхаба, распростертая на кровати с выпученными глазами и вывалившимся языком. Горло ей стягивала веревочная петля, покрытое ссадинами и кровоподтеками лицо посинело.
— Мхаба!
Отбросив нож, Таналвах метнулась к кровати. Она начала трясти подругу и хлопать ее по щекам, стараясь привести в чувство. Потом подняла глаза на перепачканного кровью мужчину.
— Что ты натворил?
— Послушай, — заговорил тот дрожащим голосом, заметно нервничая, но пытаясь взять себя в руки, — я тут ни при чем, она сама виновата. Нечего ей было сопротивляться: мне всего-то и требовалось, что маленькая забава. За то и деньги платим, разве не так?
— Но она умерла! Мхаба умерла!
— Мы могли бы договориться, — пробормотал он, доставая кошелек трясущейся рукой.
— Договориться? — Ее темные глаза гневно сверкнули. — Ты убил мою лучшую подругу, ублюдок!
Неожиданно поведение мужчины изменилось: попытки оправдаться сменились неприкрытым гневом. Ей даже подумалось, что он находится под воздействием порошка одержимости: некоторые клиенты использовали его для обострения сексуальных ощущений. Он приблизился к ней, все еще нервничая, но его пристальный взгляд уже обрел твердость.
— Послушай, шлюха, — прорычал он, — у меня есть связи, и я могу сильно осложнить твое положение. У тебя будут серьезные неприятности.
— Это тебя ждут неприятности, — пообещала она.
— И ты думаешь, что власти поверят квалочианской шлюхе, а не человеку, занимающему достойное положение в обществе?
— У меня есть свидетель.
Клиент Таналвах нерешительно топтался у двери и всем своим видом демонстрировал безразличие и одновременно испуг.
— Неужели? — Убийца бросил на чиновника насмешливый взгляд. — Почему-то мне кажется, что этот твой «свидетель» не захочет оказаться замешанным в скандале.
Услышав это, старик вытаращил глаза.
— Нет, нет, в моем положении это недопустимо, — лепетал он, пятясь назад. — Я должен позаботиться о своей репутации, о своей семье. Но я позову на помощь. Сразу, как только выйду отсюда.
— Останься! — крикнула Таналвах. — Не уходи!
Но чиновник уже мчался вниз по лестнице с прытью, удивительной для человека его возраста и телосложения. Разумеется, он не собирался рисковать своим положением ради проститутки, да еще и квалочианки. Это было написано на его лице — что, впрочем, было вполне привычным зрелищем для Таналвах.
Убийца Мхабы тоже не сомневался в том, что старик не позовет на помощь.
— Ну что, теперь ты поняла, что надо вести себя разумно? — спросил он со змеиной улыбкой.
— Я поняла только одно: ты убил мою лучшую подругу.
Далеко внизу хлопнула дверь. Она знала, что людей в доме очень мало, если они есть вообще.
— Глупая сука! — прорычал убийца. — И ты правда думаешь, будто я погублю себя из-за никчемной жизни какой-то проститутки?
Яростно сверкая глазами, он двинулся к ней. Женщина вспомнила о валявшемся рядом с кроватью ноже, но убийца проследил за ее взглядом, и к оружию они бросились одновременно. Произошло столкновение. Он с размаху ударил ее по лицу тыльной стороной ладони и сбил с ног, после чего завладел ножом. А завладев, остервенело бросился на нее, выкрикивая в запале невнятные ругательства и угрозы.
Не имея времени подняться, женщина пнула его и, скорее случайно, чем намеренно, угодила в голень. Убийца потерял равновесие и рухнул чуть ли не прямо на нее. Схватка за нож возобновилась: Таналвах перехватила его запястье, но мужчина был сильнее, и острие неуклонно приближалось к ее лицу.
Краем глаза Таналвах увидела свисавшую с кровати руку Мхабы, и ужас при мысли об участи подруги придал ей сил. Остановить приближение смертоносного лезвия ей удалось, но время работало на ее врага. Извернувшись, она впилась зубами в сжимавшую нож руку. Завопив, мужчина выронил оружие, которое тут же подхватила Таналвах.
— Не подходи! — заорала она, отползая и выставив пред собой клинок. — Убирайся!
Но ярость, а может быть, порошок одержимости, похоже, ослепили его. Убийца устремился прямо на нее, и она почувствовала, как сталь погружается в живую плоть. Мужчина шумно выдохнул, на его лице появилось не столько испуганное, сколько удивленное выражение. Спустя мгновение его глаза остекленели.
Стоя на коленях, Таналвах поддерживала обмякшее тело, пока в страхе не оттолкнула его. Труп тяжело рухнул на пол. Рукоять ножа торчала в его груди прямо напротив сердца, по рубахе расплывалось красное пятно. В том, что убийца Махбы испустил дух, сомневаться не приходилось.
Грань между жизнью и небытием оказалась столь ошеломляюще тонкой, что некоторое время ее сознание отказывалось принимать случившееся. Таналвах хотелось закричать так, чтобы ее вырвало, бежать, куда глаза глядят, и забиться в какую-нибудь щель. Несколько мгновений она находилась на грани истерики, но все же сумела успокоиться.
Неуверенно поднявшись на ноги, женщина увидела, что ее платье перепачкано кровью.
По закону следовало заявить о случившемся в полицию, и, хотя Таналвах понимала, что обвинят во всем именно ее, ничего другого просто не приходило ей в голову.
Взгляд женщины упал на безжизненное тело подруги; неожиданно в поле ее зрения попал валявшийся на полу предмет, при виде которого она невольно вздрогнула. Это был дорогой магический артефакт, внешне напоминавший книгу в толстом кожаном переплете. Самая ценная вещь в этой комнате, подарок, купленный когда-то по просьбе Мхабы одним из ее богатых клиентов.
Таналвах открыла «книгу» — вместо страниц обнаружилась блестящая черная поверхность — и активировала чары. В черной глубине начали кружиться крохотные сверкающие точки, которые, соединившись, образовали яркое трехмерное изображение двоих детей — вихрастого мальчика лет пяти и восьмилетней девочки с длинными льняными локонами и серьезными глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40