А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Клайд резко повернулся и посмотрел на Лесли.
– Так это ты ее убила? – Он был совершенно ошеломлен. – Ты?
Я и слова не успела сказать, как Лесли упала на колени, зажала мои руки и, схватив за шею, стала душить. Она сжимала мое горло изо всех сил, тряся меня, как тряпичную куклу, с такой силой, что моя голова болталась из стороны в сторону. Я попыталась вдохнуть, но ничего не вышло, я запаниковала, мне казалось, что мозги наливаются кровью.
– Заткнись! – завизжала Лесли. – Молчи!
Ее огромные, как бобы, ноздри были так близко, что я могла разглядеть волоски в них. Я согнула ногу и попыталась столкнуть Лесли с себя. Когда мне уже казалось, что моя голова вот-вот взорвется, Клайд наконец схватил жену за плечи и оттащил в сторону. Лесли быстро вскочила и бросилась бежать по длинному центральному коридору в противоположную часть дома. Я вдруг вспомнила про многочисленные мечи, развешанные по стенам их комнаты. Клайд наклонился надо мной и помог встать.
– Вы в порядке? – рявкнул он.
– Да. Нет. Мне срочно нужно в больницу. Лекарство, которое я себе ввела, действует всего тридцать минут.
– Что происходит? Откуда вы знаете… про Лесли и Хайди? Послышался какой-то стук, кажется, где-то далеко, в противоположной части дома, хлопнула дверь. Я набрала в грудь как можно больше воздуха, столько, сколько смогла, буквально вталкивая его в легкие.
– Я ее вычислила. Лесли каким-то образом узнала про вашу связь. Она убила Хайди, но обставила дело так, как будто кто-то покушался на жизнь Кэт. А сегодня она пыталась убить меня, потому что поняла, что я приблизилась к разгадке.
Клайд несколько секунд осмысливал то, что я сказала, а когда все понял, его лицо покраснело от ярости. Он встал и повернулся к двери, по-видимому, собираясь бежать за Лесли.
– Не бросайте меня, – взмолилась я, – мне нужна ваша помощь.
Но он уже бежал по коридору, что-то выкрикивая. Я же могла думать только о том, что если в ближайшие полчаса не окажусь в больнице, то мое горло снова начнет отекать и я могу умереть от удушья. О том, чтобы позвонить в Службу спасения и торчать в этом доме, дожидаясь, когда за мной приедет «скорая», не могло быть и речи. Мне придется самой ехать в больницу, хотя я понятия не имела, где находится ближайшая.
Я встала на колени, нашла в куче барахла на полу ключи от машины, подняла с пола бумажник и сунула его в сумочку. Потом с трудом поднялась на ноги. Пока я стояла, пытаясь восстановить равновесие и перевести дух, в коридоре послышались шаги. Они доносились со стороны главного входа. Шаги были женские. Лесли возвращалась за мной!
Глава 23
Но это оказалась не Лесли. Посреди вестибюля откуда ни возьмись появилась Кэт Джонс. Тратить время на расспросы, что она здесь делает, у меня и в мыслях не было, я выпалила главное – что Лесли убила Хайди и пыталась убить меня – и прошептала, что мне нужно как можно быстрее добраться до пункта скорой помощи. Кэт схватила меня за руку и помогла побыстрее выйти из дома. Пока мы торопились через мокрую лужайку к подъездной дороге, Кэт рассказала, что не видела в доме ни Лесли, ни Клайда, но когда подъезжала к дому, то ей встретилась машина, которая, как ей показалось, выехала с подъездной дороги. Я предположила, что в машине была Лесли.
Добравшись до машины, мы больше уже почти не разговаривали. Кэт гнала как сумасшедшая, сосредоточив все внимание на дороге. А я не настолько хорошо себя чувствовала, чтобы говорить. Я сидела с закрытыми глазами, прислонив голову к дверце, и старалась как можно меньше шевелиться, мечтая только о том, чтобы горло не начало снова отекать. В какой-то момент я слышала, как Кэт звонила Джеффу по мобильному. Она рассказала ему о том, что случилось, и велела не подпускать Лесли близко к дому. Путь до больницы показался мне нескончаемым, но когда мы подъехали к пункту скорой помощи, я посмотрела на часы и поняла, что мы добрались меньше чем за двадцать минут. Мне стало легче уже оттого, что я просто вошла в это здание.
Меня встретили три медсестры. Я только сказала: «Аллергия на арахис», и меня тут же уложили на тележку и повезли, а Кэт осталась, чтобы предъявить кому следует мою медицинскую страховку и выполнить прочие необходимые формальности. В кабинет быстро вошел врач, здорово смахивающий на студента-медика из одного молодежного сериала. Я не стала вдаваться в подробности, сказала только, что поела чили, в состав которого входило арахисовое масло, потому что мне и в голову не приходило, что кто-то может добавить это масло в чили. Врач дал мне бенадрил и стероиды и велел некоторое время полежать неподвижно. Когда он стал делать мне в руку какой-то укол, в дверь заглянула Кэт. Как только «студент» вышел, она подошла поближе и взяла меня за руку.
– Кэт, – сказала я, – мы должны позвонить в полицию. Ты можешь этим заняться?
– Конечно, но придется найти телефон-автомат. Из больницы не разрешается говорить по мобильному.
– Вот что, не звони в местную полицию, во всяком случае пока. Думаю, сначала стоит связаться с Фарли и посоветоваться, как действовать дальше. И, пожалуй, надо позвонить Клайду. Скажи ему, где мы, и посоветуй быть поосторожнее. Кто знает, что еще может выкинуть Лесли.
Кэт повернулась, чтобы выйти, но я схватила ее за руку.
– Подожди. Скажи, что тебя привело сегодня вечером к Лесли?
– Бейли, врач сказал, что тебе нужен покой. Поговорим позже.
– Нет, расскажи сейчас.
– Я вспомнила наш с тобой разговор сегодня днем. Ты сказала, что, по словам Лесли, это я вспомнила про случай с Тикером Боббом. Но на самом деле все было наоборот, это она припомнила тот случай. Потом сегодняшний вечер. Уж слишком настойчиво Лесли приглашала тебя в гости. Когда я об этом задумалась, у меня возникло нехорошее предчувствие. Как только мы добрались до дома моих родителей, я позвонила Лесли, но у, нее сработал автоответчик. Мне это показалось странным. Я сказала Джеффу, что мы сразу едем обратно.
– Как Тайлер?
– Когда он понял, что я оставляю его дома с отцом и уезжаю, он снова раскапризничался, но ничего страшного, в его возрасте дети быстро забывают обиды.
– Господи, Кэт, ты примчалась меня спасать!
– Да, только не рассчитывай, что я буду заниматься этим все время. – Она фыркнула. – Но я пойду, мне нужно сделать несколько звонков, а тебе нужно отдохнуть.
Она вышла, а я закрыла глаза. Я пыталась расслабить мышцы, но тело отказывалось подчиняться моим командам. В голове снова и снова проносились все события прошедшего вечера, и я каждый раз заново испытывала ужас, охвативший меня, когда начало отекать горло и когда Лесли стала меня душить. Хорошо, что у меня был с собой шприц с лекарством от аллергии. Когда-то я носила его с собой повсюду, но с годами немного расслабилась и уже не так строго за этим следила, но на этот раз, поскольку уезжала на два дня, я все-таки положила шприц в сумочку. Если бы я этого не сделала, меня бы уже не было на свете. И если бы Кэт не появилась тогда, когда она появилась, я бы тоже могла умереть. Из моих закрытых глаз потекли слезы.
Я задремала. Не знаю, надолго ли я отключилась, но когда я открыла глаза, рядом со мной на стуле снова сидела Кэт и листала какой-то журнал, явно не читая его.
– Ну что, дозвонилась? – спросила я.
– Да. Есть новости. Первым делом я позвонила Клайду – на случай, если он может рассказать что-то, о чем мне нужно будет сообщить Фарли. Лесли попала в аварию. Она врезалась не то в перила ограждения, не то еще во что-то. Клайд говорил очень путано, поэтому всех подробностей не знаю, но ее увезли в больницу, у нее сломана нога, но больше ничего серьезного.
– Надеюсь, она не в этой больнице?
– Нет-нет, не волнуйся, она где-то намного, южнее. Она во всем призналась. Потом я позвонила Фарли, он был в шоке. Он хочет как можно скорее поговорить с тобой. Я ему сказала, что сегодня ты недостаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы с ним общаться, а он ответил, что завтра ты должна быть в Нью-Йорке и он не желает слышать никаких отговорок.
– Он не намекнул, что они собираются предпринять? – спросила я.
– Фарли сказал, что разберется с этим делом. Я поняла, что он собирается поговорить с местными полицейскими. А еще он предупредил, что завтра, до того как ты уедешь, к тебе, видимо, придет кто-нибудь из местной полиции, чтобы снять показания.
В этом месте разговор пришлось прервать, ко мне пришел «студент». Он снова измерил температуру, проверил пульс и сказал, что я могу быть свободна. Кэт повезла меня на своем «БМВ». Когда мы выехали с больничной автостоянки, она позвонила по мобильнику Джеффу и сказала, что мы уже в пути и что Лесли больше не болтается по окрестностям.
– Мне не верится, что все это происходит на самом деле, – вздохнула она, бросая телефон в сумочку. – Я чувствую себя виноватой. Это через меня Клайд познакомился с Хайди. Мне следовало быть внимательнее. Было время, когда мне стоило только взглянуть на мужчину и женщину, и я сразу чувствовала, спят ли они вместе, но, похоже, я совсем потеряла чутье. Как ты думаешь, откуда Лесли узнала?
– Не знаю. У них с Клайдом явно не все гладко, вероятно, она стала что-то подозревать. Ты же знаешь, как это бывает. Случается, неверный супруг даже нарочно оставляет какие-то улики, чтобы его застукали. Возможно, Клайд так и сделал. Или Лесли, почувствовав перемену в его настроении или поведении, стала за ним шпионить.
– Мне до сих пор не верится, что она пошла на убийство. Существует же масса способов решать такие вопросы бескровно.
– Но нельзя насильно заставить мужчину кого-то разлюбить. У меня такое чувство, что у Клайда с Хайди было нечто большее, чем короткая интрижка. Думаю, он потерял из-за нее голову, вспомни хотя бы драгоценности. Я уверена, что это его подарок. Мы обе знаем, что Лесли одержима Клайдом. Вспомни, как бурно она отреагировала, когда ей показалось, что ты с ним заигрываешь. Если Лесли узнала, что Клайд влюбился в Хайди и что он собирается к ней уйти, она могла решить, что единственный выход – устранить соперницу, стереть ее с лица земли.
– Но как ты все это узнала?
Пока мы ехали темными проселочными дорогами, я рассказала Кэт почти всю историю моего расследования, начиная с разговора с Джеком о переключении внимания и заканчивая лепестком в конверте.
– Ужас, просто дьявольская изобретательность, – заключила Кэт, выслушав мой рассказ. – Я всегда знала, что Лесли помешана на власти, но я не замечала за ней творческих способностей.
– Но знаешь, в чем состояла истинная гениальность ее плана? Лесли находилась в центре событий и могла без труда направлять наши мысли в нужном ей направлении. Она подтвердила, что коробка конфет лежала на столике в холле, а если бы ты вообще не помнила этой детали, уверена, она бы с готовностью тебе о ней напомнила. Именно она подкинула нам мысль о связи между этим делом и смертью Такера Бобба. Не удивлюсь, если она же рассказала о якобы существующем заговоре секретарше из «Пост».
– Постой-ка, так связь с Такером Боббом все-таки есть?
– Нет, я считаю, что Лесли ее придумала, чтобы отвлечь внимание и направить расследование по ложному пути. Хотя его смерть мне действительно показалась подозрительной. И я уверена, что именно его вдовушка подослала своего человека в дом Лэндона в округе Бакс, чтобы он меня припугнул.
– Думаешь, Лесли нарочно попыталась тебя отравить?
– Ну уж, конечно, не случайно, – сказала я сердито. – Ей нужно было меня убить или хотя бы вывести из строя. Начиная работать в «Глянце», я позаботилась, чтобы о моей аллергии на арахис узнали все. Я уверена, что Лесли о ней тоже знала. Дело в том, что ей надо было заткнуть мне рот, я слишком близко подошла к разгадке. Сначала она пыталась запугать меня анонимными телефонными звонками, той же цели служил и «Поцелуй» на моем столе. Потом она попыталась сделать так, чтобы у меня не оставалось времени вести расследование: она перенесла мою статью в августовский номер. Мне следовало заподозрить неладное, еще когда я узнала, что Полли не в курсе насчет переноса сроков. В тот вечер, когда я была у Лесли дома, я сказала, что собираюсь продолжить разрабатывать версию Хайди и что девушку мог убить кто-то из бывших или нынешних любовников. Наверное, именно тогда Лесли поняла, что пора принимать более решительные меры. Конечно, если бы я умерла, она объявила бы это трагической случайностью. Но мне показалось, что в последнее время она стала менее осторожной, по-моему, она пошла вразнос. Судя по тому, как она себя ведет, она чокнутая. Я уверена, что это она послала Пэтти Гейлин подозрительное печенье, она сделала это, чтобы всех запутать.
Когда мы вернулись в фермерский дом, Тайлер дремал на диване в библиотеке, а Джефф нервно мерил шагами комнату, дожидаясь новостей. Я испытала большое облегчение, когда поняла, что он никого не убивал и не изменял жене – по крайней мере насколько мне известно. Я немного с ним поговорила, но потом попросила Кэт передать ему все, что я ей рассказала. Я валилась с ног от усталости и мечтала поскорее добраться до кровати. Перед тем как я ушла к себе, Кэт пожелала мне спокойной ночи и обняла на пороге библиотеки – это было настоящее дружеское объятие, какого я совсем не часто удостаивалась с ее стороны. Я уже выходила, когда Джефф протянул мне маленький листок бумаги.
– Между прочим, тебе звонил знакомый. Некий Джек. Надеюсь, это ничего, что я ему сказал про больницу?
– Конечно, ничего страшного.
– Он просил, чтобы ты перезвонила, когда вернешься, в какое бы время это ни случилось.
Передвигаясь с живостью тряпичной куклы, я поплелась в красно-белую гостевую спальню и плюхнулась на кровать. Мне хотелось просто накрыться одеялом и уснуть, но я поборола это желание, сняла телефонную трубку и набрала номер Джека Херлихи. Конечно, звонок можно было отложить до утра, но мне почему-то очень захотелось услышать его голос, поговорить с умным человеком, который поможет мне почувствовать себя в безопасности. По тому, как он ответил, стало ясно, что я его разбудила, но мне показалось, что он не расстроился.
– Как ты себя чувствуешь? Что случилось?
Я выложила ему все не таясь и раскрываясь так, как не могла раскрыться даже перед Кэт. В какой-то момент я даже начала плакать, но, потом вздохнула и успокоилась. Мне не хотелось предстать перед Джеком полной размазней. Он слушал внимательно, задавал вопросы, говорил успокаивающие слова – словом, делал все то, чего я от него и ожидала. Наконец он спросил:
– Послушай, когда ты возвращаешься в Нью-Йорк?
– Мне нужно вернуться завтра для беседы в полиции. Не представляю, сколько времени это займет.
– Может быть, встретимся, когда ты освободишься? Поговорим обо всем подробнее.
– Ты ведь не выставишь мне счет за психологическую консультацию?
Джек засмеялся.
– Посмотрим, возможно, мы договоримся на бартерной основе. Может быть, пообедаем вместе?
– Да, это было бы неплохо.
Я действительно так думала, и на этот раз я не буду торопиться уйти.
К тому времени как я положила трубку, желание поддаться упадническому настроению, с которым я боролась до разговора с Джеком, прошло. Я легла на кровать поверх покрывала и расслабилась, позволяя мыслям свободно течь. Я думала о фокусе с двумя шарфами, о котором рассказывал Джек. И еще о том, как много вещей и явлений оказываются на поверку не такими, какими кажутся. Предметы летают по воздуху вовсе не под влиянием полтергейста. Конфеты, принесенные для Кэт, оказались приготовленными для Хайди. Мисс Лесли Все-Под-Контролем на самом деле совсем слетела с катушек. Идеальные браки в действительности вовсе не идеальны. Кэт, про которую говорят, что ей не стоит доверять, спасла мне жизнь. И возможно, Джек Херлихи все-таки в моем вкусе.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38