А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Меня зовут Дэниел.
Ощущение его близости на мгновение лишило ее дара речи. Потом, проглотив подступивший к горлу ком, она прошептала:
– Дэниел.
Напряжение на его лице спало, и он со стоном приник губами к ее губам. Губы Каролины раскрылись, приветствуя вторжение его языка. Она ощутила вкус бренди, смешанный со вкусом ее тела, и эта смесь пьянила ее. Страсть, которую он пробудил в ней и только что удовлетворил, разгорелась с новой силой, требуя большего. Она погрузила свои пальцы в его густые волосы и притянула Дэниела ближе к себе. Он согнул колени, плотнее прижавшись к ней, и в этот момент Каролина желала только одного – сорвать с него брюки, чтобы он мог войти своей великолепной твердостью в ее жаждущее тело.
Однако вместо этого Дэниел поднял голову и выпрямился. Каролина в замешательстве открыла глаза и обнаружила, что он смотрит на нее все с тем же напряженным выражением лица.
Каролина зажмурилась несколько раз, и к ней вернулось осознание реальности. Она посмотрела на свое тело, на платье, задранное кверху до талии, на свой бледный живот, на светло-коричневые завитки волос между широко раздвинутых бедер. При этом бедра Дэниела плотно прижимались к ней.
Ей, конечно, следовало бы ужаснуться своему распутному поведению и вольностям, которые она позволила этому мужчине. Со своим мужем она никогда не допускала ничего подобного. Даже попыток. Однако вместо того чтобы ужаснуться, Каролина ощущала себя возродившейся после многих лет безрадостного существования. Казалось, она вышла из темной заброшенной пещеры на залитый солнцем луг с живыми яркими красками.
Добропорядочная степенная леди, какой она была всю свою взрослую жизнь, настаивала, что нужно сказать ему – этот эпизод явился ошибкой и не должен повториться. Однако вместо этого Каролине хотелось произнести лишь одно слово – «еще».
Она могла лгать себе, но правда заключалась в том, что на самом деле ей не терпелось снова разделить с ним страсть, которую только что пережила. Она сознавала свою вину и мысленно пыталась найти доводы, чтобы не допустить продолжения этой связи, однако отбросила подобные мысли, подчиняясь зову вновь пробудившегося тела, которое отказывалось молчать. Ее неудержимо влекло к этому мужчине, и она желала его чисто физически. Долгое время ей приходилось воздерживаться, и сейчас она не видела причины отказывать себе в удовольствии. Дэниел говорил, что ему не нужно ее сердце и он не намерен отдавать ей свое. Они будут только наслаждаться друг другом, и ничего более, как это делала неизвестная леди в «Мемуарах».
– Кажется, лают собаки, – тихо сказал Дэниел, проводя пальцами по ее щеке. – Это значит, вернулся Сэмюель.
Каролину охватила паническая дрожь, и она попыталась сесть прямо, но он покачал головой и мягко вернул ее в прежнее положение.
– У нас есть еще несколько минут. Баркли обо всем позаботится. Ни он, ни Сэмюель не придут сюда.
– Откуда ты знаешь?
– Никто, кроме меня и садовника Уолтера, не имеет доступа в оранжерею. – Дэниел провел подушечкой большого пальца по ее нижней губе и нахмурился. – Я никого не приводил сюда прежде.
Казалось, он был удивлен, сделав такое признание, и Каролина тоже была удивлена, услышав это.
– Почему? Здесь так красиво.
– Это мое личное. Мое… убежище. Я говорил, что не люблю делиться своей частной жизнью. – Его взгляд был прикован к ней, и при этом он выглядел… обеспокоенным? – Ни с кем, кроме тебя.
Затем выражение его лица прояснилось, он подался вперед и коснулся своими теплыми губами чувствительного местечка за ее ухом.
– О Боже, какая ты красивая, – прошептал он со стоном. Его зубы слегка прикусили мочку уха, вызвав трепет во всем теле Каролины. – Моя чрезвычайно красивая, милая, весьма одаренная, обладающая чувством юмора, удивительно умная, с самыми привлекательными губами, какие я когда-либо видел, с превосходной памятью и невероятно приятная на вкус… во всех местах, леди Уингейт. – Он поднял голову, и в глазах его обозначились веселые искорки. – Как ты думаешь, можем ли мы теперь называть друг друга просто по имени?
Каролина ощутила прилив тепла.
– Полагаю, что да… Дэниел.
Он улыбнулся:
– Благодарю… Каролина.
То, как он произнес ее имя – медленно и тихо, словно наслаждаясь звуками, – вызвало у Каролины приятное чувство.
Дэниел с явной неохотой убрал руку из-под ее бедер и взялся за панталоны. Легкость, с которой он помог ей надеть их, говорила о том, что он имел немалый опыт в одевании и раздевании женщин. А также хорошо знал, что делать дальше, когда они обнажались. Каролина была не вполне уверена, что ослабевшие колени способны держать ее.
Надев на ее ноги туфли, он встал и протянул руку, чтобы помочь ей подняться. Ее взгляд был прикован к передней части его брюк, которая оказалась на уровне ее глаз. Облегающий материал достаточно четко обрисовывал контуры его напряженной мужской плоти.
Возможно, интимность этого уютного, наполненного ароматом цветов помещения, освещенного серебристым светом луны, сделала ее такой смелой, как будто она вновь надела маску Галатеи. Или может быть, это Дэниел заставил ее почувствовать себя… женственной и невероятно раскованной. Как бы то ни было, позволив ему помочь ей подняться, она провела свободной рукой по его бедру и обхватила его возбужденный член. Дэниел резко втянул воздух, и, казалось, глаза его остекленели.
– Ты доставил мне необычайное удовольствие и ничего не получил взамен, – тихо сказала она, испытывая удовлетворение от того, что он задвигал бедрами, жаждая ее прикосновения.
– Нельзя сказать, что я ничего не получил. Мне тоже было очень приятно, когда я ласкал тебя, и я вполне удовлетворен этим.
Каролина вскинула бровь и многозначительно посмотрела вниз.
– Однако это… – она слегка провела рукой по его оттопыренным брюкам, – свидетельствует об обратном.
Он обхватил ее талию и привлек ближе к себе, зажав ее руку между их телами.
– Если ты полагаешь, что в долгу у меня…
– Именно так.
Глаза Дэниела затуманились.
– В таком случае я самый счастливый человек в Англии. И полностью в твоем распоряжении.
– Очень интригующее предложение.
– Мне нравится, что ты так думаешь, особенно учитывая то, что вначале отказывалась принять его.
– Я всегда была заинтригована, только не хотела соглашаться.
– А теперь готова?
– Да.
Он потерся о ее руку.
– Я чрезвычайно рад слышать это.
Она слегка усмехнулась:
– Это видно.
Сжав запястье Каролины, он поднял ее руку и пылко поцеловал ладонь.
– К сожалению, сейчас…
– Неподходящее время.
– Да. Я хочу убедиться, что Сэмюель выполнил мое поручение и моя служанка вместе с кухаркой позаботились о Кейти. Потом я провожу тебя и Гертруду до дома. – Он взглянул в лицо Каролины. – К тому же, несмотря на то что мне ужасно хочется продолжить наше занятие любовью здесь и сейчас, я намерен дать тебе время подумать. До конца осмыслить мое предложение, чтобы не осталось никаких сомнений.
– А ты не боишься, что, подумав, я изменю свое решение?
Он сжал ее руку.
– «Боюсь» – слишком мягкое слово для выражения того ужаса, который охватывает меня от такой возможности, Каролина… Наше взаимное желание – мощный стимул. Я уверен, мы непременно будем вместе. Если с твоей стороны не последует раскаяния…
– Я не жалею о том, что произошло между нами сегодня.
– Прекрасно. Надеюсь, ты будешь чувствовать то же самое и завтра утром. – Он поцеловал ее в губы, потом перенес поцелуй на изгиб шеи. – А также надеюсь, ты будешь свободна завтра днем.
Ощущая прижимающееся к ней мужское тело и поцелуи, отвлекающие ее мысли, невозможно было вспомнить, что она планировала на завтра, но даже если она что-то и намечала, то ведь нетрудно все переменить.
– Да, свободна.
– Превосходно. У меня будет для тебя сюрприз.
– А что, если я не люблю сюрпризов?
– Этот понравится тебе. Обещаю.
По телу Каролины пробежала дрожь предвкушения. После последнего продолжительного поцелуя Дэниел отступил назад. Положив ее руку на свой согнутый локоть, он повел ее через двустворчатые двери, потом по коридору, и они вышли в холл, где обнаружили прохаживающегося взад и вперед Сэмюела. Увидев их, он остановился.
– Кухарка готовит бульон, – доложил он без предисловий, – а Мэри находится с Кейти и Гертрудой.
– Как себя чувствует Кейти? – спросил Дэниел.
– Спит. Гертруда сказала, что у Кейти множество мелких травм и она очень устала, но в остальном – все более-менее нормально. Если леди Уингейт не возражает, Гертруда выразила желание остаться, пока Кейти не проснется, чтобы девушка не испугалась, увидев незнакомых людей. – Он посмотрел на Каролину: – Ваша служанка очень заботливая женщина, миледи.
– Вы согласны? – спросил ее Дэниел.
– Конечно.
– Сэмюель проводит ее до дома, когда Кейти проснется. – Он повернулся к Сэмюелу: – А я провожу леди Уингейт сейчас. Завтра у нее будет много дел, и она нуждается в отдыхе.
Эти, казалось бы, невинные слова заставили Каролину покраснеть. Она быстро попрощалась с Сэмюелом, который подал ей ее кашемировую шаль и поблагодарил за помощь, оказанную Кейти.
– Мне было приятно посодействовать вам, Сэмюель, – сказала она с улыбкой. – Кейти очень повезло, что именно вы нашли ее.
Каролина и Дэниел вышли из дома. Как только дверь закрылась за ними, он огляделся вокруг. С удовлетворением отметив, что поблизости никого не видно, он взял руку Каролины и положил ее себе под локоть. Она заметила, что он старается подстроиться под ее короткий шаг, и была довольна этим, так как не спешила расстаться с ним, учитывая, что ходьба до ее дома занимала не более двух минут.
Она хотела было пригласить его к себе, однако увидела в окошке холла свет лампы, означающий, что Нельсон дожидается ее прихода. Если она приведет своего любовника в дом в три часа ночи, едва ли такой поступок можно будет назвать осмотрительным.
«Своего любовника».
Эти слова не выходили из головы. Чувство вины, которое она должна бы испытывать, было похоронено под лавиной предвкушения, от которого ее охватила дрожь.
– Холодно? – спросил Дэниел.
Каролина посмотрела на него и покачала головой:
– Нет. Совсем наоборот.
Его губы расплылись в медленной улыбке. Он открыл рот, собираясь заговорить, но не успел произнести и слова, как раздался громкий хлопок, прозвучавший с противоположной стороны улицы в Гайд-парке. В то же мгновение что-то просвистело в дюйме от носа Каролины, и вслед за этим на крыльце ее дома раскололась большая каменная ваза.
Прежде чем Каролина успела среагировать, Дэниел резко рванул ее вниз и прикрыл своим телом.
– Ч… что это было? – заикаясь, спросила она.
– Это… – сказал Дэниел мрачным голосом, – это был пистолетный выстрел.
Глава 12
Обычно доставляющая неприятности тряска в карете обернулась восхитительной скачкой, когда мой любовник глубоко вошел в меня.
Из книги «Мемуары любовницы»
– Ты не пострадала? – спросил Дэниел, с тревогой глядя на Каролину.
Она покачала головой, и он облегченно вздохнул.
– А ты? – спросила она.
– Со мной все в порядке. – На самом деле он чувствовал себя далеко не лучшим образом. Этот выстрел едва не поразил Каролину. Еще несколько дюймов и…
Он отбросил эту ужасную мысль.
– Надо поскорее войти в дом.
Дэниел схватил ее за руку и, прикрывая своим телом, поспешил вместе с ней ко входу. Они почти достигли его, когда дубовая дверь распахнулась и на пороге появился дворецкий с широко раскрытыми глазами.
– Что произошло?
Прервав его, они поспешно вошли в холл, и Дэниел быстро закрыл дверь, заперев ее на засов. Потом повернулся к Каролине и взял ее за плечи.
– Вы уверены, что с вами все в порядке? – спросил он, не в силах унять дрожь при мысли, что этот выстрел мог убить ее.
– Да. Я потрясена и ошеломлена, но нисколько не пострадала.
Она быстро представила своего дворецкого, который спросил:
– Что произошло?
– Стреляли со стороны парка, – кратко ответил Дэниел. – И едва не попали в леди Уингейт.
Лицо Нельсона побелело как мел.
– Боже милостивый. – Он оглядел Каролину, видимо, желая убедиться, что она не ранена. Потом глаза его гневно блеснули. – Сначала убили леди Кроуфорд, а теперь еще и это. Куда катится мир! Разбойники убивают невинных людей, не жалея даже женщин! Это ужасно.
– Да, – согласился Дэниел. На скуле его пульсировала жилка. Внезапно он подумал, что это дело рук не случайного разбойника. – Надо сообщить об этом случае представителям власти, – сказал он Нельсону. – Мистер Рейберн присутствовал сегодня на званом вечере у Гейтсборнов, Вам следует обратиться к нему в первую очередь.
– Да, милорд. Я сейчас же сделаю это, – сказал Нельсон, потом посмотрел на Каролину и заколебался.
– Я побуду здесь с леди Уингейт до вашего возвращения, – заверил его Дэниел. – И не допущу, чтобы она пострадала. А чтобы с вами тоже ничего не случилось, зайдите в мой дом и передайте лакею Сэмюелу мое указание сопровождать вас.
– Хорошо, милорд.
– У вас есть оружие, Нельсон?
Дворецкий наклонился и похлопал по боку своего сапога.
– Я всегда ношу с собой нож, милорд.
После того как Нельсон ушел, Дэниел запер дверь и постоял несколько секунд, упершись руками в дубовую панель. Он сделал глубокий вдох, однако никак не мог успокоиться. Черт побери, ее едва не убили. И это всецело его вина.
Дэниел почувствовал руку Каролины на своей спине и обернулся. Увидев ее, стоящую перед ним с тревогой в красивых глазах, он готов был опуститься на колени. Его охватила дрожь, когда он вспомнил прозвучавший выстрел и представил ужасные последствия, которые могли произойти.
Каролина протянула руку и приложила ладонь к его щеке.
– Ты выглядишь очень бледным, Дэниел. Ты уверен, что не ранен?
Его имя, слетевшее с ее губ, прикосновение ее руки и тревога в глазах – все это угрожало лишить его самообладания.
– Нет, я не ранен. – Он прильнул губами к ее ладони. – Однако я должен поговорить с тобой о том, что произошло.
– Хорошо. Пойдем в гостиную. – Она взяла его за руку и повела по коридору. Оказавшись в комнате, они приблизились к камину, где за решеткой потрескивал огонь, Каролина села на диван, но Дэниел был слишком взволнован, чтобы присоединиться к ней. Он начал ходить по комнате, напряженно размышляя.
Когда он в очередной раз проходил мимо, Каролина ухватила его за руку.
– Что случилось, Дэниел?
Он посмотрел на нее и от страха и гнева к его горлу подкатил ком, угрожая задушить его.
– Что случилось? – повторил он по возможности спокойным тоном. – Случилось то, что тебя едва не убили.
– Так же, как и тебя. – Она робко улыбнулась. – К счастью, пострадала только ваза на крыльце. Несомненно, это была случайность. Вероятно, стрелял наугад какой-нибудь подвыпивший гуляка.
Дэниел покачал головой:
– Не думаю, что это была случайность, Каролина. Я уверен, что выстрел предназначался мне. Однако при этом едва не погибла ты.
Каролина нахмурилась:
– Что ты имеешь в виду? Если кто-то намеревался ограбить тебя, то вряд ли стал бы стрелять через улицу.
– Этот человек не намеревался грабить. Все гораздо проще, он хотел убить меня.
Глаза Каролины расширились от страха.
– Кто мог покушаться на тебя? И почему?
Не в силах спокойно стоять. Дэниел высвободил свою руку и вновь начал ходить по комнате, рассказывая о своем отказе инвестировать предприятие лорда Толливера.
– Он угрожал мне на маскараде, но я проигнорировал его слова, посчитав их бредом пьяницы. – Дэниел остановился перед Каролиной, вновь охваченный гневом. – Однако, судя по этому выстрелу, угрозы Толливера оказались не пустым звуком. И ты едва не стала жертвой мести, направленной против меня. – Проклятие, если бы с головы Каролины упал хоть один волос, он нашел бы Толливера и убил его без всякого сожаления. И даже учитывая, что Каролина ничуть не пострадала, ему потребовалось большое усилие, чтобы не наказать негодяя лично, а предоставить властям решать его судьбу.
Дэниел сел рядом с Каролиной на диван и сложил руки, сцепив пальцы. Он не был набожным человеком и не молился с восьми лет, после того как с болью убедился, что Всевышний не услышал его обращений, однако в данный момент неустанно мысленно повторял: «Благодарю тебя, Господи, зато, что пощадил ее. Благодарю за то, что не забрал ее у меня».
Он с волнением посмотрел на Каролину и проглотил слюну, чтобы вновь обрести голос.
– Извини, Каролина. Извини за то, что подверг тебя такой ужасной опасности. Это моя вина. Я недооценил Толливера. Я не думал, что он способен на такое безрассудство. Уверяю, тебя, что больше не допущу подобной оплошности. Даю слово.
– Дэниел… – Она протянула руку и откинула назад с его лба прядь волос. Как это возможно, чтобы такой простой невинный жест доставил ему больше удовольствия, чем самые эротичные ласки любой другой женщины в прошлом?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29