А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Это всего лишь мой долг, миледи.
Винифред фыркнула:
– Жаль, что ваш предшественник не разделял этого мнения. Если бы Лионель приложил хоть каплю усилий, его племянницам гораздо легче жилось бы все эти годы. Может быть, им даже удалось бы преодолеть последствия устроенного родителями скандала.
– Его равнодушие непростительно, – согласился Маркус. – Но я приложу все силы, чтобы исправить это.
Винифред вдруг сурово глянула на Арабеллу.
– Ты должна быть признательна его светлости, моя девочка. Вам теперь гарантирован успех.
В этот момент леди Фриментл окликнула одна из старых приятельниц, и ее светлость отвернулась, оставив Арабеллу один на один с Маркусом, поскольку Рослин, Лили и Тесс еще раньше затерялись в толпе, беседуя с другими гостями.
– Я согласен, что вы должны быть мне признательны, – весело сказал лорд Данверс.
Арабелла не могла не улыбнуться.
– Ах, я действительно очень вам благодарна… особенно за сестер.
– А как насчет вас самой?
Лицо мисс Лоринг приняло задумчивое выражение.
– Конечно, я очень вам признательна. Но, как ни странно, возможность вернуться в эту высокородную компанию, – она повела рукой в сторону переполненной танцевальной комнаты, – уже не значит для меня так много, как когда-то казалось. За эти четыре года я научилась жить без одобрения света и подозреваю, что вполне смогу обойтись без него в будущем. Однако за Рослин и Лили… огромное вам спасибо, Маркус.
Их взгляды на мгновение встретились, и Арабелле с трудом удалось оторвать взор от неожиданно полных нежности глаз его светлости.
– Окажите мне честь танцевать с вами первый танец, – попросил Маркус, меняя тему разговора.
Мисс Лоринг покачала головой.
– Спасибо, но я собиралась сегодня, как обычно, сидеть в стороне, вместе с вдовами и старыми девами. Учительницам Академии Фриментл надлежит строго соблюдать приличия, чтобы подавать хороший пример нашим юным леди.
Настала очередь Маркуса покачать головой.
– Нет ничего непристойного в том, чтобы танцевать с опекуном. И вы здесь не в качестве учительницы. Сегодня вы мисс Лоринг из Данверс-холла, подопечная графа.
Арабелла все еще сомневалась, и Маркус продолжал настаивать.
– Ну же, признайтесь, вам ведь хочется потанцевать.
– Да… хочется. Но пусть это будет не первый танец. Вы разобьете сердце леди Перри, если не пригласите ее, поскольку вы самый почетный гость здесь.
– Тогда за вами первый вальс.
Арабелла снова замолчала в нерешительности. Она никогда еще не танцевала вальс с кем-либо, кроме танцмейстера академии. Когда-то этот танец считался неприличным, потому что партнеры слишком интимно обнимали друг друга. Британский свет принял европейский вальс только через два года после того, как расстроилась помолвка Арабеллы. Кроме того, молодая леди немного боялась оказаться так близко к Маркусу.
Словно читая ее мысли, лорд Данверс с вызовом поднял бровь.
– Снова жеманничаете, любимая? Вы ведь не боитесь вальсировать со мной на публике?
Арабелла, конечно, поддалась на провокацию, как, несомненно, и задумывал Маркус.
– Совсем не боюсь. Что ж, прекрасно, первый вальс. Но я надеюсь, вы пригласите сегодня и моих сестер.
– Конечно, я намерен танцевать и с ними.
Арабелла мило улыбнулась.
– Тогда, раз уж вы так галантны, милорд…
Она достала из раструба перчатки маленький клочок бумаги.
– Вот список учениц академии, которые приглашены сегодня на бал. Возможно, вы будете столь любезны и пригласите их тоже.
Маркус взял в руки список и внимательно изучил его.
– Полдюжины жеманных юных леди. У вас нет сердца – вы отдаете меня на растерзание вашим ученицам.
Арабелла улыбнулась еще шире.
– Я всего лишь думаю об их чувствах. Они будут в восторге, если вы обратите на них внимание.
В глазах лорда Данверса плясал насмешливый огонек.
– Вы понимаете, что это выходит за рамки «честной игры»?
Арабелла недоуменно подняла бровь.
– Насколько я помню, вы сами не раз нарушали правила в свою пользу, Маркус. А я по-прежнему намерена выиграть пари, если вы не забыли. Кто знает? Быть может, одна из наших юных леди поразит вас в самое сердце и вы забудете об ухаживании за мной.
Дразнящий ответ заставил графа рассмеяться.
– Хорошо, лисичка. Вы ведь знаете, что я на все готов, лишь бы добиться вашего расположения, и беззастенчиво пользуетесь этим. Но сегодня вечером вы с сестрами отужинаете со мной.
– Конечно. Почтем за честь.
Если Маркус и не горел желанием танцевать с хозяйкой бала леди Перри, то не подал виду и вскоре отправился на ее поиски.
Арабелла уже собралась занять обычное место рядом с почтенными матронами, но тут к ней подошла Винифред, ведя за собой пожилого джентльмена, которого порекомендовала подруге в качестве прекрасного партнера по танцам. К счастью, когда оркестр приготовился играть первый котильон, Винифред оставила очевидные попытки сводничества и направилась в соседнюю комнату к карточным столам, а Арабелла вышла на паркет со своим партнером.
После этого мисс Лоринг танцевала еще с четырьмя джентльменами и с радостью заметила, что сестры тоже нашли подходящих партнеров. Как разительно отличался сегодняшний вечер от того, к чему они привыкли за прошедшие четыре года.
И вот пришла пора танцевать с Маркусом вальс. Арабелла ощутила нервную дрожь, когда граф повел ее на паркет и занял начальную позицию танца: одной рукой сжал ее ладонь, а другой легко коснулся талии.
Оказавшись в объятиях лорда Данверса, мисс Лоринг, как и ожидала, почувствовала неловкость, но несколько успокоилась, когда он закружил ее в веселом ритме вальса.
– Вы чудесно танцуете, – спустя какое-то время похвалила Арабелла.
Маркус улыбнулся.
– Польщен, что вы так думаете. Вы прекрасны.
По телу Арабеллы волной прокатилось тепло, и ею овладело беззаботное настроение. На долгое мгновение их взгляды встретились, и казалось, будто во всем мире существуют только они вдвоем.
Музыка стихла. Арабелла ощутила какой-то странный укол сожаления, когда Маркус поклонился и передал ее другому партнеру. И следовало признать, что все последующие танцы показались ей довольно скучными. С Маркусом она чувствовала почти… ликование.
Тогда Арабелла снова напомнила себе, что лорд Данверс оказывает такое влияние на многих людей, и в особенности на женщин. В течение следующего часа она наблюдала, как он очаровывает собравшихся. Граф, как и обещал, потанцевал с каждой из ее учениц, внушив, к удовольствию Арабеллы, благоговейный трепет их богатым родителям. Такая редкая внимательность с его стороны принесет большую пользу академии, понимала мисс Лоринг. Но приглашенные на бал дамы изо всех сил старались снискать расположение лорда Данверса не только из-за его богатства и титулов, но и оттого, что он был так обаятелен и невероятно хорош собой.
Маркус танцевал также с Рослин и Лили. Любопытно было наблюдать, как сестры вели себя с его светлостью. Рослин была отстраненно задумчива, а Лили необычно холодна. Впрочем, обе они, так же как и Арабелла, ясно понимали, какую неоценимую услугу оказывает им граф этим вечером.
Арабелла сделала в некотором роде открытие, когда несколько часов назад Маркус заставил ее разобраться в своих чувствах по поводу возвращения в высшее общество. Теперь одобрение света значило для нее не так много, к своему удивлению обнаружила она. Хотя девушка была очень благодарна графу за сестер. Особенно за Рослин.
Когда четыре года назад судьба нанесла сестрам Лоринг жесточайший удар, каждая отреагировала по-своему: Арабелла стала ожесточенно бороться за обретение независимости, Лили взбунтовалась, а Рослин поклялась стать хозяйкой своей судьбы, вместо того чтобы быть содержанкой какого-нибудь богатого джентльмена.
Необычайная красота Рослин привлекала мужчин, и только лишь в целях самозащиты девушка в совершенстве овладела умением отваживать нежелательных поклонников, докучавших ей своими ухаживаниями. Поэтому Арабелле грело сердце вполне законное внимание, которое оказывал ее сестре их благородный сосед, Рейн Кеньон, граф Хевиленд.
Лорд Хевиленд считался в семье паршивой овцой и совсем неожиданно унаследовал в этом году титул графа. Темноволосый Рейн идеально оттенял нежную красоту белокурой Рослин. Но несмотря на то что молодые люди казались разными, как небо и земля, Арабелла подозревала, что Рослин питает к графу тайную слабость. Сейчас, когда сестра оживленно беседовала с Рейном, ее милые щечки горели.
Радужное настроение Арабеллы, видевшей счастье сестры, быстро испортилось, когда она узнала молодого денди, неторопливо приблизившегося к Рослин.
Несмотря на относительно юный возраст, мистер Джаспер Онслоу представлял серьезную опасность для репутации любой леди. Распутник и мот, нуждавшийся в богатой невесте, Онслоу был одним из тех негодяев, которые делали Рослин непристойные предложения. Джаспер сулил девушке уютное гнездышко в Лондоне, если та согласится стать его любовницей.
То, что Онслоу дерзнул подойти к Рослин сейчас, заставило Арабеллу вскипеть от гнева и возмущения. Мисс Лоринг стала пробираться сквозь толпу, чтобы вмешаться, но лорд Хевиленд что-то сказал Онслоу, заставив мерзавца оставить их в покое. Рослин в ответ наградила его светлость такой очаровательной благодарной улыбкой, что граф буквально замер на месте, не в силах оторвать глаз от девушки.
Отказавшись от ненужной уже попытки прийти на помощь, Арабелла с облегчением вздохнула и тихонько пробормотала:
– Слава богу.
– Что вас так обрадовало? – с интересом спросил у ее плеча Маркус.
Мисс Лоринг вздрогнула и повернулась к графу.
– Ах, пустяки, – быстро ответила она, не желая больше волновать его делами своих сестер.
Но Маркус, очевидно, сам что-то заметил: его проницательный взгляд надолго задержался на Рослин, перед тем как снова устремиться на Арабеллу.
– Дайте знать, если ей понадобится помощь, хорошо?
Его доброта заставила сердце Арабеллы сжаться от какого-то странного, болезненного ощущения.
– Спасибо, я так и сделаю. К счастью, сейчас в вашем вмешательстве, похоже, нет необходимости.
Маркус кивнул, по-видимому желая закрыть тему.
– Пришло время ужинать, – сказал он. – Не пора ли позвать ваших сестер и отправиться в буфет?
Граф предложил Арабелле руку, и девушка охотно оперлась на нее.
Угощение оказалось великолепным. Сестры Лоринг смогли позволить себе редкую роскошь полакомиться такими дорогими деликатесами, как пирожки с лобстерами и меренги. Леди Фриментл и Тесс присоединились к ним за столом, так что рядом с Маркусом оказалось пять леди. Арабелла пригласила бы лорда Хевиленда сесть вместе с ними, но тот уже покинул бал. Однако заговорщическая улыбка Рослин говорила о том, что вечер оказался гораздо лучше, чем она ожидала.
Ужин получился на удивление веселым, поскольку Винифред развлекала всех историями о покойном муже, а Маркус не отставал от нее, рассказывая о спортивных подвигах, совершенных им, герцогом Арденом и маркизом Клейбурном. Когда трапеза подходила к концу, Арабелла ощущала приятное тепло. Вряд ли дело было лишь в чудесной погоде весеннего вечера или выпитом дорогом вине. Причиной этого было скорее то, что впервые за многие годы она видела сестер искренне счастливыми.
Однако когда Маркус проводил старшую мисс Лоринг обратно в танцевальный зал, она замерла у входа, снова заметив Джаспера Онслоу. На этот раз он щедро одаривал вниманием самую трудную ученицу академии, Сибиллу Ньюстед. Сибилла, судя по всему, возмутительным образом флиртовала с ним.
Арабелла окинула комнату быстрым взглядом в поисках компаньонки, приставленной к девушке, но той нигде не было видно.
В этот момент Сибилла скользнула за стеклянные двери, ведущие на террасу, а пару секунд спустя за ней последовал Онслоу.
– О боже, – в ужасе прошептала Арабелла.
– Что случилось? – спросил Маркус.
– Сибилла только что сбежала на террасу с отъявленным повесой. У мистера Ньюстеда случится апоплексический удар, если его дочь станет жертвой охотника за приданым.
Арабелла стала пробираться к дверям, но Маркус остановил ее.
– А почему это должно вас волновать?
Мисс Лоринг в отчаянии подняла на него взгляд.
– Если это произойдет, когда мы отвечаем за девушку, мистер Ньюстед обвинит нас в халатности и, скорее всего, заберет Сибиллу из академии – и остальные родители вполне могут последовать его примеру. – Арабелла бросила полный нетерпения взгляд в сторону стеклянных дверей. – У этой дрянной девчонки ветер в голове, но я обязана спасти ее от нее самой. Я не могу позволить ей испортить свою репутацию вместе с репутацией школы.
– Позвольте мне помочь.
Арабелла колебалась.
– Вас это не слишком затруднит?
– Если бы меня это слишком затрудняло, я бы не предлагал.
– Что ж, отлично. В таком случае я с радостью приму вашу помощь.
– Расскажите, что вам известно об этом охотнике за приданым.
Пока Маркус с беспечным видом вел Арабеллу под руку к стеклянным дверям, она успела немного сообщить о Джаспере Онслоу – как молодой человек влез в огромные карточные долги в Лондоне и скрывался от кредиторов в загородном имении родителей.
Маркус понимающе кивнул, но, когда они достигли дверей, приостановился, чтобы выглянуть на затемненную террасу. Сквозь тонкую щель между чинцовыми портьерами Арабелле открылось ужасающее зрелище: Джаспер Онслоу сжимал Сибиллу в страстных объятиях.
– Ждите здесь, – прошептал Маркус. – Я справлюсь сам.
Когда он вышел на террасу, Арабелла хорошо могла слышать последовавший разговор.
– Ах, вот вы где, мисс Ньюстед, я вас искал.
Сибилла вскочила на ноги и вырвалась из рук воздыхателя, затем поспешно вытерла влажные губы и с явным недовольством уставилась на графа.
– М-мил-лорд… как вы меня напугали…
– Я вижу. – Арабелла расслышала в голосе Маркуса кривую улыбку, когда тот лениво добавил: – Прошу прощения, если отвлекаю вас от чего-то важного, но вы обещали мне танец.
Сибилла обратила на лорда Данверса недоуменный взгляд, и Арабелла поняла, что ни о чем таком они не договаривались. Маркус, однако, не дал девушке возможности возразить и обратился к Джасперу:
– Прости, старина, но я первым заявил права на эту юную сердцеедку. – Граф подал Сибилле руку. – Сделайте честь, подарите мне следующий танец.
– Д-да, мил-л-лорд… конечно.
Онслоу нахмурился, когда Маркус повел Сибиллу в танцевальный зал. Ни о чем не подозревающая девушка лучезарно улыбнулась и, проходя мимо Арабеллы, бросила на нее победоносный взгляд.
Подавив неожиданный укол ревности при виде Сибиллы, повисшей на руке лорда Данверса, Арабелла поймала взгляд графа и безмолвно поблагодарила его за помощь.
Но только два часа спустя, когда бал уже завершался, у мисс Лоринг появилась возможность выразить графу признательность должным образом. Маркус искал Арабеллу взглядом среди компаньонок. Она подошла к входу в бальный зал, где уже собирались гости, чтобы разобрать накидки и вызвать экипажи.
– Огромное спасибо, что спасли Сибиллу, – искренне сказала мисс Лоринг. – В дальнейшем я буду внимательнее за ней следить, но сегодня вечером вы предотвратили настоящую катастрофу.
– Пожалуйста. Я всегда к вашим услугам.
Маркус улыбнулся.
– Мне известно, как тяжело женщине с таким независимым характером попросить помощи у мужчины, но я рад, что хоть для чего-нибудь вам пригодился.
– Мужчины иногда необходимы, – с улыбкой согласилась Арабелла. – Должна признать, что не смогла бы так легко сладить с Сибиллой. – Она на мгновение смолкла. – Я также хочу еще раз поблагодарить вас за щедрость по отношению к моим сестрам.
Маркус пожал плечами.
– Это было несложно. Впрочем, я собираюсь потребовать вознаграждения.
– Вознаграждения?
– Ничего обременительного. Мне необходимо ваше присутствие в Лондоне в среду вечером.
Арабелла слегка нахмурилась.
– В Лондоне?
Маркус криво улыбнулся.
– Не нужно так волноваться, дорогая. Я просто хочу сходить с вами в театр. Я уже несколько недель назад пообещал сестре и тете посмотреть с ними пьесу в Ковент-Гарден и хотел бы, чтобы вы присоединились к нам. Леди Фриментл согласилась исполнить роль компаньонки, если вы обеспокоены соблюдением приличий.
Арабелла вскинула брови.
– Вы хотите сказать, что уже обо всем с ней договорились?
– Да, чтобы у вас не было уважительной причины отказаться. Я подумал, что вам понравится идея провести вечер в городе. В последнее время вы очень много работали.
Девушка поймала себя на том, что ищет взгляд его голубых глаз. Когда в последний раз мужчина старался ее порадовать? Отец и дядя точно не были в этом замечены. Даже жених не прилагал столько усилий, чтобы доставить ей радость.
– Полно вам, признайтесь, вам ведь хочется поехать, – увещевал Маркус, обезоруживающе улыбаясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34