А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Не важно, как она будет выглядеть, принимая смерть. Все эт
о потеряет всякий смысл, когда собаки настигнут и разорвут на куски. Она п
росто прекратит существовать. Исчезнет с лица земли.
Саманта подумала о том, кто пожалеет о ее смерти. Мысль была ошеломляющей,
непостижимой. Ведь впереди Ц целая жизнь, а она должна умереть сейчас!.. С
аманта заставила ноги двигаться с новой силой, решив не сдаваться, и прод
иралась сквозь ветви деревьев и кустов. Еловые лапы ранили голые ноги, ко
лоли их тысячами кс лючек и цеплялись за болтавшийся на шее лоскут футбо
лки. В голове постоянно гремели взрывы боли, легкие казалось, дышат уже не
воздухом, а кровью, но Саманта продолжала бежать.
На юг. Саманта не знала точно, где находится, но полагала, что она все еще на
территории Брайса. Если побежать на восток, то она лишь еще больше углуби
тся в дики места Абсарокаса. Дорога на север приведет обратно к Шерон. На ю
г Ц к землям Рафферти. Саманта не знала как далеко они могут находиться. К
тому же неизвестно как долго еще Шерон позволит ей бежать. Она запретил; с
ебе думать об этом. Выбросив из головы все мысли, Са манта сосредоточилас
ь только на том, чтобы одна нога еле довала за другой.
Лай собак тонкими, дрожащими волнами докатывала до Саманты сквозь часто
кол деревьев. Воздух в преддверии грозы был тяжел и тих. Звук в нем увязал
и распадался на эхо, определить его направление становилось все труднее
. Они по-прежнему у нее за спиной? Или Шерон, двигаясь кругами, зашла с друго
й стороны, чтобы отрезать eй путь к отступлению? Саманта оглянулась, присл
ушиваяа и пытаясь определить свое местоположение, и тут же упала, споткн
увшись о толстый ствол поваленной сосны.
Ты умрешь здесь, Саманта. Голая, избитая, застреленная в голову сумасшедш
ей женщиной. Глупая девчонка! Глупая мечтательница! Конец мечтам.
«Глупая девчонка! Глупая и несмышленая. Ц Шерон ясно видела Саманту чер
ез прицел ночного видения, расположенный на ее винтовке. Ц Я могу убить т
ебя прямо сейчас, маленькая шлюшка».
Но Шерон не собиралась оканчивать охоту так скоро. Прежде чем начать пре
следование, она дала этой сучке пятнадцать минут форы. Собаки моментальн
о взяли след. Запах крови и страха. Аромат, который Шерон находила для себя
все более привлекательным. Люси Макадам стала первым человеком, которог
о она убила. Опыт оказался привлекательным. Мысль об этом возбуждала Шер
он.
Находившаяся на расстоянии примерно четырехсот ярдов жертва стояла, пр
ислонившись к дереву, слабо скрываемая лесом. Шерон могла бы дать собака
м команду взять Саманту, когда та пересекала открытое пространство, но н
е стала этого делать. Время еще не пришло. Шерон хотелось поохотиться, зат
равить добычу.
Главная прелесть не в убийстве. То была игра кошки с мышкой, и сознание тог
о, что она обладает властью, словно лампочку, зажечь в душе своей жертвы уж
ас, приятно щекотало нервы. Большую часть жизни Шерон эта власть принадл
ежала другим. Теперь она сама овладела ею, и это чувство увлекало ее больш
е, чем деньги, секс, любой наркотик. Власть. Управление. Возможность сыграт
ь роль Бога. Темного бога. Сурового мстителя, вернувшего то, что принадлеж
ало ему, и покаравшего всякого осмелившегося встать у него на пути.
Это была собственная игра Шерон. Никто о ней не узнает. Она допустила ошиб
ку, оставив тело Люси, полагая, что никто на него не наткнется. С Самантой Р
афферти она этой ошибки не повторит. Девушка исчезнет с лица земли. Бессл
едно. А жизнь будет продолжаться.
Шерон подумала о реакции Брайса на исчезновение девушки. Достаточно ли д
олго он влюблен в Саманту, чтобы горевать о ней? Будет ли вспоминать? Запод
озрит ли что-либо?
«Не заглянет ли он в мои глаза и не поймет ли? Ц рассуждала Шерон. Ц А что,
если поймет? Как поступит? Я убивала ради тебя, подонок! Дважды».
Она спасла Брайса от одержимости. Сохранила свое законное место справа о
т Эвана. Она слишком много знала, была слишком ценна для него, чтобы быть в
ышвырнутой по причине заурядной похоти.
А что сделает Брайс, если узнает, что Шерон убивала ради него? Отшатнется и
ли же подобное сознание лишь обострит его плотское влечение к ней? Может
быть, он захочет стать свидетелем ее следующей охоты, и они после этого за
ймутся любовью, пока кровь еще не обсохнет на ее руках? От этой мысли по вс
ему телу Шерон растекся жар.
Шерон снова подняла винтовку и, посмотрев в оптический прицел, улыбнулас
ь: маленькая индейская принцесса Брайса опять двигалась. Бежала к безопа
сному месту, которого ей никогда не найти.
Закинув винтовку за плечо, Шерон подобрала поводья, пришпорила лошадь и
мерной рысью направилась на юго-запад.

* * *

Клайд с такой уверенностью взбирался по горной тропе, будто точно знал, к
уда направляется. Мэри подозревала, что мул просто прикидывается. Она бы
ла почти уверена, что когда они подавали влево, следовало подавать вправ
о, но на горы опускалась грозовая мгла, затрудняя Мэри задачу определени
я едва заметных отметок, по которым она забралась сюда. Хорошенькое дель
це: самое подходящее время заблудиться в лесу! В горах, где таилось стольк
о опасностей, что встреча с медведем была из них, пожалуй, самой безобидно
й.
Мэри не смогла убедить Дела спуститься вместе с ней с гор. От одной только
идеи поехать в Новый Эдем и поговорить с шерифом Дел стал заикаться. Он от
казался отправиться с Мэри и на ее ранчо. Рассказав обо всем, что происход
ило в горах, и о том, что он видел, Дел решил, что этого вполне достаточно, и п
отребовал, чтобы его оставили в покое. Ему надо присматривать за землями.
Он должен защищать ранчо.
Мэри не стала спорить. Рассудок Дела был очень неустойчив, и этот человек
постоянно находился на грани нервного срыва. Мэри не хотела брать на себ
я ответственность за нарушение этого хрупкого равновесия. Джей Ди никог
да бы ей этого не простил. Мэри злилась на него за то, что он никак не идет у
нее из головы.
Видит Бог, сейчас у нее было немало более насущных забот: следовало доста
вить видеокассету и записи Люси Куину и рассказать ему все, что она узнал
а от Дела. Дел излагал историю сбивчиво, фрагментами, пропуская многие де
тали и смешивая, некоторые события со своими ночными кошмарами, и тем не м
енее Мэри была убеждена, что он видел пытавшуюся спасти свою жизнь бегущ
ую Люси, что он слышал лай гнавшихся за ней собак и видел, как убийца произ
вел роковой выстрел.
Другая блондинка. Блондинка, танцевавшая при луне с псами.
Шерон Рассел.
Мэри могла лишь догадываться о мотивах. Возможно, Люси пыталась заглотит
ь кусок, который оказался ей не по зубам? Может быть, у Люси было что-то тако
е на Шерон, что могло угрожать ее отношениям с Брайсом? Или же Брайс и Шеро
н вместе решили, что им надоело, что Люси «доит» их простаков? Что бы ни яви
лось причиной, но Шерон Рассел глухой ночью травила Люси, как дикого звер
я, после чего убила и оставила тело на съедение стервятникам и как ни в чем
не бывало вернулась к своей привычной жизни.
От этой мысли у Мэри скрутило живот.
Остановив Клайда, она огляделась в поисках хоть малейшего знакомого ори
ентира. Деревья. Одно больше другого. Городская девчонка. Мул беспокойно
пританцовывал под ней. В пустом небе раздавались раскаты грома. Скверно!
Гроза быстро положит конец тому, что еще недавно было дневным светом. А Мэ
ри заблудилась на склоне горы, в местах, где миллионеры из спортивного ин
тереса убивают безобидных существ.
«Если они застукают тебя здесь, ты тоже превратишься в „безобидное сущес
тво“, Мэрили».
Она живо представила себе ужас во взгляде своей матери, когда полицейски
е сообщат Абигайль Фолкнер Дженнингс о том, что ее непокорную дочь прист
релили в горах Монтаны во время путешествия на муле.
Мэри показалось, что где-то вдалеке справа раздается собачий лай, и она на
пряженно приподнялась в седле. Клайд недовольно затряс головой, пытаясь
вырвать поводья из рук Мэри, и принялся живо переминаться с ноги на ногу. Н
ад верхушками деревьев небо разорвала вспышка молнии, отчего мул присел
на задние ноги.
Сердце Мэри сильно забилось. Она крепче вцепилась в поводья. Собаки! В гол
ове пронеслись кадры видеосъемки. Жуткого вида проводник с акульими гла
зами. Грязные псы, Мускулистые животные, навострившие уши, разинувшие па
сти со страшными клыками и капающей на землю слюной. Грохнул раскат гром
а, и мул, задрожав всем телом, рванулся вперед. Сжав зубы, откинувшись в сед
ле назад, Мэри изо всех сил натянула поводья, пытаясь повернуть Клайда на
право. Мул, сопротивляясь, медленно повернул большую уродливую морду так
, что Мэри смогла заглянуть в округлившийся от ужаса черный глаз, но все же
продолжал спускаться прямо по склону вниз.
Снова сверкнула молния, осветив все вокруг белым сюрреалистическим све
том. Воздух сотряс сильный удар грома. Мир был атакован сумасшедшим анге
лом, и Клайд мчался прямо ему навстречу. В следующий момент справа от них р
аздвинулись густые заросли кустов у края тропы, и из них выскочила голая
окровавленная женщина с широко раскрытыми глазами и застывшим в крике у
жаса ртом. Вопль женщины сопроводили очередная молния и раскат грома. Ши
роко раскинув в стороны руки, женщина отчаянно кинулась к мулу.
В глазах Мэри все это происходило, как в кошмарном сне, в очень замедленно
м темпе. Женщина бросилась к ним. Клайд резко шарахнулся в сторону, и Мэри
почувствовала, что вываливается из седла. Она попыталась натянуть повод
ья, но через секунду поняла, что делает это слишком поздно. В руке остался
только правый повод, и это заставило Мэри мгновенно подумать о собственн
ой судьбе.
Потеряв равновесие, Клайд повалился на бок, раздавив при этом привязанны
й к седлу чайник. Мэри все же успела рвануться в сторону и счастливо избеж
ала возможности быть раздавленной лошадиной тушей. Она тяжело и неловко
грохнулась о землю и кубарем покатилась вниз. Лежавший на пути ствол пов
аленной сосны резко прекратил это сумасшедшее движение. Оглушенная, Мэр
и некоторое время неподвижно лежала на мягком ковре из опавших листьев и
сосновых иголок и пыталась справиться со звоном в ушах и болью в правой к
оленке.
Троясь в глазах Мэри, женщина окровавленным видением бросилась к ней.
Ц Помогите! Господи, помогите мне! Умоляю! Ц Она истерически бросилась
на колени и принялась тянуть Мэри за руку.
Приведя себя в вертикальное положение, Мэри резко вырвала руку из цепког
о захвата безумицы.
Ц Прекратите! Ц приказала она, пытаясь встать, несмотря на звон в ушах и
темень в глазах. От овладевшего ею страха Мэри начало трясти. Ей захотело
сь оттолкнуть женщину и убежать. Но тут в очередной раз блеснула молния, и
Мэри наконец узнала несчастную. Ц Боже правый! Ц ошеломленно пробормо
тала она. Ц Саманта? О Господи! Ц Мэри удалось поднять девушку за руки и в
стряхнуть, словно этим жестом она могла вытрясти из нее панику. Ц Что слу
чилось? Кто это с тобой сделал?
Из груди Саманты вырвался истошный протяжный стон, и слезы градом хлынул
и по щекам.
Ц Бежим! Нам надо бежать! Она убьет нас!
Ц Кто?
Ц Шерон! Она нас убьет! Ц прокричала Саманта сквозь боль, страх и рыдани
я. Ц Она убила ту, другую женщину. И нас она тоже убьет!
Шерон!
Ц Вот черт! Ц пробормотала Мэри и почувствовала, как по спине побежал х
олодок, руки и ноги ослабели и покрылись мурашками. Уставившись на Саман
ту, она остолбенела от ее вида. Ц Это Шерон с тобой сделала? Ц Мэри сорвал
а с себя жакет и попыталась всунуть его Саманте, но девушка никак не могла
удержать его распухшими руками и, по-видимому, плохо соображала, что след
ует делать с этим предметом одежды. Мэри схватила руку Саманты и неловко
засунула ее в рукав.
Ц Она сумасшедшая! Ц закричала Саманта. Ц Мы должны бежать!
Она попыталась схватить Мэри за руку и потащить за собой по тропинке туд
а, куда скрылся злополучный мул. Но это оказалось не так-то просто сделать
, потому что кончики пальцев Саманты распухли, как вареные сосиски, и ей бы
ло трудно даже пошевелить ими. Послышавшийся лай собак снова вызвал у Са
манты желание закричать, но она сдержалась, стиснув зубы.
Ц Скорее! Ц взмолилась девушка.
Мэри огляделась вокруг, но не смогла ничего разобрать за плотной стеной
деревьев. Ей показалось, что собачий лай доносится откуда-то снизу, но она
понятия не имела, в какой части горы сейчас находятся они с Самантой. Един
ственное, в чем она могла поклясться, что место это достаточно далеко от д
ома. Но она так же точно знала, что на горе находится хижина Дела Рафферти,
а в ней Ц арсенал оружия, с помощью которого можно остановить армию.
Ц Сюда! Ц приказала Мэри и, схватив Саманту за край рукава, потащила ее в
верх по тропе, по которой толъко что сама спускалась.
Ц На гору? Ты с ума сошла! Она через секунду будет здесь!
Ц Мы идем в гору, но и ей тоже приходится лезть вверх, Ц не прекращая подъ
ема, аргументировала свои действия Мэри.
Ц Она на лошади!
Ц О Боже! Ц Мэри бросила беспомощный взгляд вни: по холму. Клайд ускакал.
Теперь придется надеяться только на собственные силы. А «на хвосте» у ни
х злющие собаки. И психопатка-убийца. Мэри повернулась к девушке. Ц Посл
ушай, Саманта, у нас нет выбора. Хижина Дела Рафферти находится в этом напр
авлении. Если нам удастся добраться до Дела Ц мы спасены. Ц Мэри с новым
и силами пустилась вверх по тропе. Ц Если, конечно, он нас не застрелит.
Они пробежали довольно приличное расстояние, когда первые тяжелые капл
и дождя ударили по листьям деревьев. Мэри молилась о том, чтобы начался ли
вень. Никто ее не слышал. Тучи, сталкиваясь и клубясь, неслись над горами, н
о отдавать воду не желали. В промежутках между раскатами грома лай собак
раздавался все ближе.
То же самое происходило и с Люси. Преследуемая собаками, точно затравлен
ный кролик, и пристреленная ради спортивной забавы. Мэри чувствовала за
спиной присутствие Шерон Рассел, ощущала его так же ясно, как грозовые об
лака над головой и сдавивший горло ужас, пронизывавший сознание яркими г
орячими молниями. Она должна заставить себя сосредоточиться. Подумать. Р
ассудок Ц их единственное оружие.
Шерон была на лошади, У нее есть собаки. Она, если бы захотела, могла уже дав
но догнать Мэри и Саманту. Значит, для Шерон погоня Ц что-то вроде азартн
ой игры. Этим же путем шла Люси, все глубже и глубже опускаясь в пучину без
нравственности, пока шантаж не стал для нее чем-то вроде обычной професс
ии. Люси, по крайней мере, сама заслужила собственную участь. Саманта же бы
ла просто ребенком, ничего не знавшим о мире Брайса. Чем она заслужила под
обную судьбу?
И что же им делать, чтобы спастись?
Они находились еще слишком далеко от хижины Дела. Мэри это понимала, но вс
е же упорно продолжала бесконечный бег вверх по тропе.
Подавленная страхом, задыхающаяся, едва сдерживающая рыдания, Саманта и
з последних сил держалась следом за Мэри. Сейчас ей хотелось одного: упас
ть на землю, свернуться калачиком и проснуться, чтобы разорвать этот кош
мар. Но он продолжался. Саманте хотелось, чтобы кто-то обнял ее и укрыл от с
траха. Ей хотелось быть с Уиллом. Глупо было думать о нем сейчас. Глупо жел
ать Уилла, которому Саманта даром не нужна.
Они выбежали из леса на край луга. Мэри остановилась и, согнувшись попола
м, уперлась руками в колени. Легкие работали, как кузнечные мехи. Налетел в
етер, и зеленые травы волнами заиграли, обнажая разноцветные головки цве
тов. Дождь припустил сильнее. Мэри узнала роковое место. Здесь встретила
свою смерть Люси. Карма!
Обе они были кандидатками в покойницы. Шерон преследовала Саманту по при
чинам, известным лишь ее расстроенному рассудку, но Мэри прекрасно поним
ала, что когда настанет время пуль, Шерон не станет делать различий. Свиде
теля она не оставит.
Повалившись в траву, Саманта прижала к глазам красные ладони и беззвучно
зарыдала. Глядя на нее, Мэри чувствовала, как у нее разрывается сердце.
Собаки уже продирались сквозь кустарник на опушке леса, и треск ломающих
ся веток заставил Мэри выпрямиться.
Ц Давай, детка, нам надо оторвать свои задницы.
Ц Я не могу, Ц понурив голову, всхлипнула Саманта. Она уже выглядела, буд
то мертвец Ц окровавленная, грязная, конечности неестественно выверну
ты.
Мэри захотелось прилечь рядом с девушкой, согреть и утешить ее, но в насто
ящую минуту утешения вряд ли помогли бы убежать от смерти. Схватив Саман
ту за воротник жакета, Мэри поставила ее на колени.
Ц Очень даже можешь! Ц рявкнула она.
Им еще предстояло проделать немалый путь до хижины Дела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50