А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Он внимательно посмотрел на молодых людей.
Ц И давно. Ц Эван так и не выпустил ладонь Кимберли из своей руки. Он с оч
евидным удовольствием смотрел на девушку. Ц Оставайся на фуршет после
просмотра, хорошо? Ц Он не удержался и страстно обнял ее. Ц Сейчас мне на
до бежать, есть кое-какие дела, но я буду рад поболтать с тобой попозже. Мож
ет, расскажешь, что произошло за эти годы. Ц Он многозначительно подмигн
ул Кимберли, явно намекая на Лоренса.
Девушка повернулась к Лоренсу и наткнулась на его холодный взгляд. Госпо
ди! Да что же он опять! Эван Ц мой давнишний друг и я вовсе не собираюсь быт
ь с ним букой только потому, что кому-то не по вкусу моя болтовня с ним! К то
му же Эван мне по-настоящему нравится!
Ц Мы уедем сразу же после фильма, Ц заявил Лоренс.
От источаемого им холода воздух вымерзал на два метра вокруг. Он вовсе не
собирался объяснять Кимберли, что, приехав на вечер с ним, уехать с другим
мужчиной Ц в высшей степени невежливо. Такие вещи девушкам должна объяс
нять мать.
Но с какой стати он вмешивается в ее личную жизнь? Контракт распространя
ется только на работу!
Ц Не сегодня, Эван. Ц Кимберли нежно пожала ему руку. Ц А вот завтра веч
ером было бы неплохо! Ц добавила она, с вызовом посмотрев на режиссера.
Эван радостно улыбнулся.
Ц Чудесненько! И где мне тебя найти? Дай-ка мне номер твоего телефона, Ц
заторопился он, так как распорядитель уже делал ему призывные жесты.
Кимберли с сожалением покачала головой. В ее сумочке лежали только губна
я помада, расческа да немного денег.
Ц У меня нет ни ручки, ни бумаги.
Эван поспешно достал из внутреннего кармана пиджака роскошный перьево
й «паркер», затем, подтянув рукав вверх, обнажил манжет сорочки.
Ц Валяй здесь! Ц сказал он, смеясь.
Кимберли, фыркнув, нацарапала несколько цифр на белоснежной ткани.
Ц Ты как всегда неисправим!
Ц Увидимся завтра! Ц Эван крепко поцеловал ее в губы. Ц Всего хорошего,
Лоренс!
Гробовая тишина была ему ответом.
От хорошего настроения Кимберли не осталось и следа. Неужели Лоренс счит
ает, что, дожив до двадцати двух лет, я так ни с кем и не познакомилась? И мен
я никто не знает? Это же невероятно!
Ц Лоренс, я хотела…
Ц Пойдемте поищем наши места, Ц грубо прервал ее он.
Да, видимо, он действительно сильно удивлен моим знакомством с Эваном, по
няла Кимберли. И не просто удивлен, но и раздосадован. Но как же здорово бы
ло увидеть Звана! Она улыбнулась, вспомнив, как весело бывало им раньше. И
завтрашняя встреча тоже обещает быть приятной.
Ц Откуда вы знаете Эвана Нилла? Ц требовательно спросил Лоренс.
Его присутствие на просмотре вызывало любопытство окружающих. Гости ки
нопремьеры, в основном люди близкие к кинематографу или к телевидению, о
ткровенно разглядывали их. Кимберли чувствовала себя золотой рыбкой, вы
ставленной в круглом аквариуме на всеобщее обозрение. Но Лоренса, видимо
, пристальное внимание, направленное на его персону, мало беспокоит, раз о
н способен задавать в такие минуты глупейшие вопросы!
Кимберли подарила режиссеру пылкую улыбку Ц для удовольствия наблюда
ющей за ними публики Ц и почти повторила его вопрос:
Ц А почему бы мне не знать Эвана Нилла?
Лоренс вызывающе усмехнулся.
Ц Уж не он ли причина вашего нервного расстройства?
Кимберли собрала все свои силы, чтобы не сорваться на грубость. Однако от
куда ему известно о ее нервах?
Декстер! Ц внезапно осенило ее. Конечно, же он! Значит, дорогой крестный п
оведал Лоренсу обо мне гораздо больше, чем следовало!
Ц Нет, не он, Ц прошептала Кимберли, опасаясь, что голос предательски др
огнет.
Ц Тогда, наверное, Крис? Ц предположил Лоренс, как будто не замечая ее со
стояния.
Ну что же, надо держать марку. Кимберли очаровательно улыбнулась. Пусть в
се видят!
Ц Нет, и не он. Ц Голос ее прозвучал хрипло, словно у нее пересохло в горл
е.
Ц Но вы, несомненно, были близки с Ниллом, разве я не прав? Ц прежде чем от
вернуться, уколол ее Лоренс.
Кимберли в бешенстве уставилась на его четкий профиль. Теперь ей было не
до сладких улыбок на публику. Я была близка с Эваном?! И пришло же такое в го
лову?! Главное Ц кому? Лоренсу!
Уж он-то точно не невинный младенец. И, если верить болтовне желтой прессы
, половины его любовных похождений хватит на то, чтобы навсегда утратить
право осуждать поведение последней шлюхи. Тем более Лоренс действитель
но ошибался в своих предположениях: Крис Ц это ее брат Кристиан, а Эван Ц
его школьный друг, поэтому-то Кимберли знала Эвана с детства.
Но не объяснять же все это Лоренсу? Пусть думает что хочет! Ц решила Кимб
ерли. А я пока даже разговаривать с ним не буду, тем более свет в зале уже га
снет.
Все внимание Кимберли вскоре приковал экран. Эван, как обычно, играл вели
колепно и, несомненно, заслужил бурные аплодисменты, которыми его наград
ила публика по окончании фильма.
Как здорово, что я приняла приглашение Эвана провести с ним завтрашний в
ечер! Ц порадовалась Кимберли. По крайней мере, там-то Лоренса не будет т
очно.
Но как сейчас вытерпеть его присутствие в машине? Ведь он, определенно, бу
дет меня сопровождать до самого дома Декстера…

Она молча стояла рядом с Лоренсом, который крепко держал ее за руку. Кимбе
рли была крайне обижена тем, что, остановившись побеседовать с какими-то
представительными джентльменами, он не счел нужным представить ее. От ег
о нарочитой грубости ей уже давно было не по себе.
Ц Мистер Роско! Ц раздался голос водителя, который подогнал лимузин и о
жидал их, открыв дверцу машины.
Ц Питер, отвези, пожалуйста, мисс Кентон к мистеру Блумеру, Ц приказал Л
оренс, явно не собираясь сопровождать ее.
Ц А вы не присоединитесь к нам, мистер Роско? Ц дипломатично спросил Пи
тер.
Ц Я немного пройдусь. Кимберли, позвоните Нэнси и обговорите с ней детал
и нашего отъезда. В понедельник, Ц заглянув в машину, где Кимберли уже ую
тно устроилась на заднем сиденье, небрежно бросил он и, резко повернувши
сь, зашагал прочь.
Сообщение о близком отъезде застало Кимберли врасплох. Она безмолвно си
дела в уголке огромного лимузина, в то время как Питер, закрыв за ней дверц
у, занял свое место за рулем, завел мотор и потихоньку отъехал. Немного при
дя в себя, Кимберли посмотрела в заднее стекло. Лоренс уже свернул за угол.

Какой маленькой, обессилевшей и абсолютно беззащитной почувствовала о
на себя в этот момент на огромном кожаном сиденье роскошного лимузина.
Хорошо! Я, допустим, осознавала с самого начала, что появление на кинопрем
ьере Ц не романтическая прогулка, а часть работы, но у меня и в мыслях не б
ыло, что Лоренс запросто бросит меня, не проводив до дома. А я-то, наивная, е
ще ломала голову, как поделикатнее избавиться от него, когда мы приедем к
Декстеру!
Ну что ж, значит, Ц наплевать и забыть!

Кем бы она ни была Ц она не стоит моих страданий!
Лоренс стоял на середине моста в темноте, устремив невидящий взгляд на м
утный поток воды, несущийся внизу. Он даже не осознавал, зачем сюда приеха
л и сколько времени стоит здесь после того, как отпустил разговорчивого
таксиста. В голове крутилось только одно: откуда у девчонки такая наглос
ть, постоянная наглость с первой встречи до сегодняшнего вечера?
Его присутствие на этой премьере конечно же было необязательным, но появ
иться там с Кимберли поначалу показалось Лоренсу превосходной идеей. Од
нако, вместо того чтобы получше узнать друг друга, как он планировал, выяс
няется, что она знает Ц и хорошо знает! Ц звезду этого фильма. Он возлага
л большие надежды на этот вечер, но чем все закончилось? А выбросить Кимбе
рли Кентон из головы он уже не в состоянии Ц факт! Неопровержимый! И долго
продержаться от нее на дистанции он тоже не сможет. Восхитительные лини
и тела, упоительный вкус ее губ просто сводят его с ума.
Когда-то давно, еще в юности, Лоренс решил, что ни одна женщина не будет для
него значить так много, чтобы ради нее отказаться от цели своей жизни. Мож
но наслаждаться женщинами, их обществом, их юмором, их теплом, их любовью,
наконец. Но позволять им командовать собой? На этом споткнулся его отец, и
Лоренс не хотел, чтобы нечто подобное случилось и с ним.
Кимберли! Эти изумрудные глаза, в которых так и хочется утонуть! Этот мале
нький носик, это легкое дыхание, которое сводит с ума! Этот восхитительны
й рот, созданный для поцелуев, и это тело, полное неги и призыва к ласкам! И м
елодичный смех, о который все его принципы разбились вдребезги.
Появление красавчика Эвана и его фамильярное обращение с Кимберли вызв
ало у Лоренса негодование. Как Нилл мог так запросто, на виду у толпы целов
ать ее?
И зачем тогда существуют какие-то устои? Однако не от того ли, что так легк
о нарушал их его отец, он и погиб тридцать лет назад?

Лоренс был еще слишком мал в то время, но отлично запомнил слова отца. Тот
говорил, что больше не может оставаться с ними, так как полюбил другую жен
щину. Актрису, с которой работал. И раз такое дело, то им с матерью надо разв
естись.
Все время, пока шел бракоразводный процесс, газеты были наводнены слухам
и о предмете отцовских воздыханий. Развод сильно повлиял на карьеру отца
. Студии, не желая рисковать своей репутацией, перестали приглашать его. И
только верные друзья, такие, как Декстер, да пара режиссеров, продолжали п
оддерживать с ним отношения.
Однако не прошло и года, как из блестящего, великолепного актера Кристоф
ер Роско превратился в безработного пьяницу, находившего утешение толь
ко в вине. И однажды ночью, пьяный и злой, он не смог справиться с рулевым уп
равлением на крутом повороте дороги и слетел с обрыва. Желтые газеты опя
ть подняли крик, что и здесь всему виной была женщина.
Тогда-то Лоренс со свойственным юности максимализмом и решил, что никог
да не дотронется до алкоголя и не влюбится в женщину с такой силой, что не
сможет без нее жить. И он сдержал свою клятву.
Однако, как оказалось, до поры.
Черт возьми! Похоже, теперь он и сам не знает, чего хочет. За исключением Ки
мберли, которую он именно хочет: с каждым днем все сильнее. Вот что! Он долж
ен расстроить их завтрашний обед с Эваном Ниллом! К счастью, в контракте е
сть для этого зацепка!
Приняв решение, он уверенной походкой направился в сторону своего дома.
Довольная улыбка блуждала по его губам. Кимберли придет в бешенство, ког
да обнаружит, что не может встретиться со своим ненаглядным Эваном. Ха! А н
а разъяренную Кимберли, когда ее глаза сверкают зеленым огнем, стоит пос
мотреть!
Лоренс почувствовал теплую волну желания, представив эту картину…
Упругой уверенной походкой, с широкой улыбкой на лице он вошел в парк. До д
ома оставались считанные шаги Ц только пройти аллею.
Погруженный в свои бессовестные мысли, Лоренс не заметил мужчину, стоявш
его под деревьями, куда не попадал свет уличного фонаря. Тот неожиданно в
озник перед ним с бутылкой в руке.
Лоренс почувствовал сильный удар по голове, вскрикнул и провалился в тем
ную бездну небытия.

9

Ц Скорее выбраться из этого проклятого места!
Кимберли услышала раскаты голоса Лоренса еще в коридоре клиники.
Почти двадцать минут ей пришлось прождать, пока в приемном покое искали
его имя в списках, затем еще около десяти минут занял переход из основног
о корпуса в частное крыло, куда поместили знаменитого режиссера, пострад
авшего в ночном инциденте.
Но из слов, услышанных Кимберли, было ясно, что пациент не собирается заде
рживаться здесь надолго.
Когда она вошла в палату, Лоренс стоял возле кровати и натягивал рубашку.
Утомленная Нэнси, присев на краешек стула, пыталась образумить босса.
Но разве можно ладошкой остановить лавину? Разве можно переубедить Лоре
нса Роско?
Заметив входящую в палату Кимберли, он зло прищурился.
Ц Какого черта вам здесь надо?! Ц грубо прорычал он, не попадая рукой в ру
кав пиджака. Кимберли отметила, что это был уже другой пиджак, а не тот, в ко
тором он щеголял вчера вечером. Вероятно, вездесущая Нэнси принесла боле
е подходящую в данной ситуации одежду. Ц Пришли посмотреть, вышибли мне
мозги или только оторвали голову?
Кимберли проигнорировала его нападки. Она удивилась бы, поведи он себя п
о-другому после вчерашних событий.
Ц Не вижу ничего особенного, Ц заверила Кимберли, стараясь не смотреть
на его забинтованную голову. Ц Как вас угораздило упасть?
Неужели на него действительно кто-то посмел напасть? Невероятно! Однако
марлевая повязка красноречиво свидетельствовала в пользу нападения.
Лоренс резко повернулся к Нэнси.
Ц Это ты проболталась, что я здесь?
Нэнси, как всегда, сохраняла абсолютное спокойствие.
Ц Конечно нет.
Ц Поверьте, это не Нэнси, это дядя Декстер, Ц поспешила на выручку Кимбе
рли. Ц Он…
Ц Так что? Уже весь мир знает, что на меня напали?! Ц взорвался Лоренс, пол
ностью теряя над собой контроль. Гримаса боли исказила его лицо. Видимо, д
аже от крика голова просто раскалывалась.
Ц Сомневаюсь, что всему миру это интересно! Ц не сдержавшись, съязвила
Кимберли. Ц Но дядя Декстер, очевидно, знает, иначе, как бы он мог сообщить
мне?
Лоренс бросил на нее ненавидящий взгляд.
Ц Ну, раз вы уже здесь, воспользуемся этим. Вы понесете мою сумку. Ц Не до
жидаясь реакции на свой приказ, он быстро направился к выходу из палаты.

Без сомнения, это был приказ! И Кимберли, кажется, поняла, почему Лоренс от
дал его. Это был единственный выход из неловкого положения, в котором он о
казался. Чтобы не уронить свое реноме в ее глазах, надо выглядеть как можн
о самоувереннее и решительнее. Особенно если у тебя перебинтована голов
а. Как на линии огня. И Кимберли в данный момент оказалась просто свежей ми
шенью.
Ц Пожалуйста, Ким, не сердись, Ц виновато попросила Нэнси. Ц Мне, право,
неловко. Может, тебе лучше не идти?
Ц И пропустить все самое смешное? Ц Кимберли усмехнулась, тряхнула гол
овой и взяла сумку Лоренса. Ц Я убедилась, что ранен он несерьезно. Своей
агрессивностью он только подтвердил это. И я ни за что на свете не хочу про
пустить шоу «Лоренс Ц повелитель мира и его окрестностей»!
Ни за что!
Узнав от Декстера, что случилось с Лоренсом, Кимберли почувствовала себя
виноватой. Вчера они расстались, даже не пожелав друг другу доброй ночи. И
никакого предчувствия беды у нее не было…
Но, увидев его сейчас, по-прежнему высокомерного и заносчивого, Кимберли
успокоилась. У нее появилась уверенность в том, что этот красавчик очень
быстро оправится от любой травмы. Да если бы его раскатал по асфальту гру
зовик в две тонны весом, Лоренс все равно поднялся бы Ц выругаться вслед.

Ц А правда, он сейчас как медведь с больной головой? Ц Нэнси хихикнула.

Ц Лоренс с больной головой пострашнее будет, Ц поправила ее Кимберли, и
девушки расхохотались. Ц Пойдем посмотрим, далеко ли он ушел. Вообще, ка
к мне кажется, уйти отсюда без разрешения труднее, чем попасть на аудиенц
ию к королеве.
Они застали Лоренса у регистратуры, где он подписывал какие-то бумаги. Ме
дицинская сестра сочувственно посмотрела на Нэнси и Кимберли. И как толь
ко вы с ним справляетесь? Ц без труда читалось в ее глазах.
Лоренс сунул медсестре бумаги, бросил нетерпеливый взгляд на девушек и,
не заботясь о том, идут они за ним или нет, заторопился к выходу.
Ц Похоже, все мои планы на сегодняшний день рухнули, Ц проворчала Нэнси
и с сожалением посмотрела на свое черное платье и красный жакет, явно не п
редназначенные для походов в медицинские учреждения.
Ц Вовсе нет! Ц весело возразила Кимберли. Ц Ему сейчас нужен кто-нибуд
ь, чтобы разрядиться, так сказать, выпустить пар. И я вполне подойду для эт
ого, часа этак на два. Ц Она усмехнулась, заметив, как Лоренс пытается пой
мать такси, не замечая свободных машин на стоянке.
Нэнси грустно улыбнулась на предложение Кимберли.
Ц Не думаю, что это доставит тебе удовольствие.
Ц Поверь, я с этим справлюсь.
Нэнси смерила подругу скептическим взглядом.
Ц Он бывает еще несноснее, сейчас он Ц ангел.
Но Кимберли только расхохоталась в ответ.
Ц Не уверена, что видела его другим. Ладно, оставим этот разговор. Лучше б
ери другое такси. Ц Она указала на стоянку, где в ожидании пассажиров ску
чали таксисты. Ц Уезжай и повеселись от души. А Лоренса оставь мне! Ц заг
оворщицки добавила девушка, глядя, как тот, наконец догадавшись пройти н
а стоянку, уже садится в такси.
Ц Спасибо! Ц радостно воскликнула Нэнси. Ц Я у тебя в долгу!
Кимберли, подхватив сумку Лоренса, поспешила к машине. Запихнув ее на сид
енье рядом с Лоренсом, она села сама, исподтишка наблюдая, как Лоренс недо
уменно проводил отъезжающее такси, в которое нырнула Нэнси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14