А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Наставления дяди
Декстера усвоены твердо.
Кстати, есть она собиралась только то, что выберет сама.
Кимберли пододвинула контракт к Лоренсу и углубилась в меню. Она хорошо
разбиралась в европейской кухне, неплохо знала мексиканскую, но китайск
ая… Воистину китайская грамота!
Ц Вы мне объясните, что это значит, Ц попросила она Лоренса, подарив ему
сладчайшую улыбку. Ц И я сама закажу нам ленч.
Лоренс нахмурился, несколько долгих секунд безмолвно смотрел на девушк
у, а затем она неожиданно услышала его тихий смех. Этот смех превратил его
из надменного красавца в чертовски привлекательного мужчину.
Ц Только мне без пряностей, Ц предупредил он, оценивающе, как при перво
й встрече, глядя на нее.
Кимберли почувствовала, как разгораются ее щеки под раздевающим взгляд
ом.
Черт бы его побрал! Столько времени он был как заведенная машина, робот бе
з эмоций, Ц и вдруг превращается в чувственное животное, заставляя ее не
только увидеть в нем мужчину, но и осознать свою женственность! Она глубо
ко вздохнула, ощущая, как под шелком блузки начали предательски твердеть
соски. Слава Богу, жакет был все еще на ней, и вряд ли Лоренс заметит, какой
эффект возымело его обаяние. Но через мгновение Кимберли поймала взгляд
своего визави, устремленный именно на эту соблазнительную часть ее тела
. Ленивая улыбка появилась на чувственных губах Лоренса.
Кимберли захлопнула карту меню. Значит, игра продолжается?
Ц Уже выбрали? Ц насмешливо спросил Лоренс.
Резкое словцо едва не сорвалось с ее губ, и только появление официанта, по
дошедшего принять заказ, удержало Кимберли от грубости. Однако в ее голо
ве созрел хулиганский план.
Отлично! Он попросил все без пряностей, но об остроте блюд не было сказано
ни слова. Вот я и закажу «погорячее». А потом посмотрим, как он будет после
этого улыбаться! Ц ехидно подумала Кимберли.
Ц Выбрала, Ц ответила она.
Лоренс одобрительно кивнул.
Ц И, пожалуйста, побольше минеральной воды, Ц добавил он, прежде чем офи
циант отошел.
Ну конечно же: никакого алкоголя! Кимберли чуть приуныла, она была не проч
ь выпить сейчас немного виски.
Ц Вернемся к контракту, Ц неожиданно официальным тоном предложил Лор
енс. Ц Я прочитаю его вам, а вы внесете свои замечания. Хорошо?
Кимберли кивнула, хотя кое-что ее беспокоило: ведь она даже не видела сцен
арий, за исключением тех двух отрывков, по которым делались кинопробы.
Возможно, Лоренс намеревался ознакомить ее с ним позже, после подписания
контракта? Сценарий, наверное, в том большом конверте, который Лоренс зах
ватил со студии, а сейчас осторожно положил на кресло позади себя.
Прошло уже полчаса, а Лоренс все еще читал контракт. Им принесли заказанн
ые блюда, и они воздали им должное. Лоренс, к великому разочарованию Кимбе
рли, даже не обратил внимания на невыносимую остроту того, что ел.
Некоторые пункты контракта сразу же не понравились Кимберли. Даже не был
о нужды обсуждать их с дядей Декстером.
Ц Неужели вы всерьез рассчитываете, что я подпишу вот это? Ц начала Ким
берли, но Лоренс ее немедленно перебил:
Ц Я абсолютно серьезен. Я специально выбрал для этого фильма неизвестн
ую актрису Ц вас. И я не желаю, чтобы неизвестная…
Ц То есть я! Ц вызывающе вставила Кимберли.
Ц То есть вы, Ц холодно согласился он. Ц Я не хочу, чтобы вы без моего раз
решения давали интервью. И конечно же никаких фотографий. То, что вас до пр
емьеры никто не будет знать, только подогреет интерес к фильму.
В глазах Лоренса появился стальной блеск. Кимберли узнала первый и самый
верный признак высшей степени его раздражения.
Ц Думаю, что это я еще смогу понять, Ц согласилась девушка. Ц Но Ц и поп
равьте меня, если я ошибаюсь, Ц это также означает, что я не могу говорить
об этом фильме ни с кем, абсолютно ни с кем? Лоренс, у меня ведь есть семья…

Ц Мама, папа и старший брат, Ц блеснул он памятью.
Ц Верно. И вы полагаете, что я смогу запросто исчезнуть, не сказав им, чем б
уду заниматься последующие восемь Ц не так ли? Ц месяцев?
Ц Может, и дольше, если выбьемся из графика, Ц невозмутимо уточнил Лоре
нс, словно издеваясь над ней.
Ц Тем более. Ц Кимберли развела руками. Ц Мой брат будет разыскивать м
еня с ружьем, если я исчезну так надолго.
Ц Не думаю, чтобы он нашел нас на Тасмании! Ц Лоренс ухмыльнулся, называ
я место, выбранное для натурных съемок.
Глаза Кимберли сузились, как у разозленной кошки.
Ц Не уверена, что он вообще слышал об этом острове.
Ц Старший брат? Ц задумчиво спросил Лоренс.
Ц Мой единственный брат! Ц запальчиво поправила она. Ц И он…
Ц А ваш отец Ц Эйлмер Кентон? Ц продолжал Лоренс, не замечая ее недовол
ьства. Ц По крайней мере, так его назвал Декстер. А как зовут вашу маму?
Ц Миссис Кентон! Ц прорычала Кимберли, доведенная этим допросом до бел
ого каления.
Лоренс довольно захихикал, что сделало его почти добродушным. Почти Ц п
отому что Кимберли уже знала, как стремительно меняется его настроение.

Ц Извините, просто природное любопытство. Ц Казалось, он попытался раз
рядить обстановку. Ц У вас дружная семья? Вы любите своих родителей?
Кимберли представила своего высокого стройного отца, миниатюрную прел
естную мать, статного красивого брата… Как, оказывается, она успела по ни
м соскучиться! Будто прошли недели с ее отъезда, а не какие-то несколько д
ней.
Ц Очень, Ц тепло ответила она.
Ц Да-а… Ц задумчиво протянул Лоренс. Ц Здесь вы правы, это действитель
но проблема. Проблема!
Ц У кого-нибудь еще есть такой пункт в контракте? Ц подозрительно прищ
урившись, спросила Кимберли. Ц Неужели у вас?
Ц Не угадали. Ц Лоренс сник на глазах. Ц Во-первых, я Ц режиссер, во-вто
рых, у меня никого нет, так что сообщать о своих планах мне некому.
Нет никого?! Кимберли знала, что его отец давно умер, но неужели и мать… Как
жаль! Лоренсу всего только тридцать с небольшим, а он уже совершенно один
в целом свете?
Она тряхнула головой.
Ц Извините, но этот пункт настолько необоснованный, настолько безрассу
дный, что я…
Ц Что вы отказываетесь подписывать контракт, я вас правильно понимаю?
Ц Лоренс в упор смотрел на девушку.
Стоп! Да ведь это ловушка! Ц осенило Кимберли. Конечно же ловушка! Он прос
то не хочет, чтобы я у него снималась, и ищет способ от меня избавиться, не в
ызвав гнева босса. Отсюда такой нелепый контракт. Я снялась только в одно
м фильме и вряд ли кто запомнил меня в той малюсенькой роли, но… Но я Ц кре
стница хозяина кинокомпании! И, вероятно, Лоренс считает меня недостаточ
но неизвестной для его героини. Тем более что Декстер Ц продюсер фильма.

Кимберли выпрямилась в кресле, потянулась за сумочкой.
Ц Давайте прекратим попусту тратить ваше и мое время. Ц Вставая, она не
удержалась и съехидничала: Ц Тем более что оно у вас такое дорогое!
Лоренс тоже поднялся.
Ц Кимберли!
Ц Пожалуйста, Лоренс! Ц Она боялась, что не сдержится и просто заорет на
него. Столько неприятностей, разочарования от общения с ним, а этот кабал
ьный контракт Ц последняя капля!
Лоренс крепко сжал ее руку.
Ц Послушайте, Кимберли. Мне абсолютно не хочется влиять на ход ваших мыс
лей, хотя, наверное, я и смог бы это сделать, Ц жестко заметил он. Ц Но позв
ольте заверить вас: я не допущу, чтобы кто-то навязывал мне, как поступить.

Не в силах дольше сдерживаться, Кимберли разрыдалась.
Ц Декстер?
Ц И Декстер Ц последний из всех.
Если бы не слезы, пеленой затуманившие ее взор, она, возможно, раньше смогл
а бы разглядеть, как потянулись к ее губам губы Лоренса, но… Но этот сильны
й, горячий поцелуй застал ее врасплох.
Да уж, такого Кимберли предвидеть не могла! В переполненном зале рестора
на, пусть и за ширмой… Нет, такой поворот событий, невозможно было предуга
дать! Как невозможно и то, что она ответила на поцелуй.
Казалось, с их первой встречи в бассейне, когда словно электрический раз
ряд проскочил между ними, Кимберли ждала этого момента. И сейчас, когда их
губы чувственно слились, тела в едином порыве тесно прижались друг к дру
гу, она почувствовала головокружение.
Ц Что, черт возьми, я делаю? Ц Лоренс с трудом оторвался от губ девушки и,
разжав пальцы, отпустил ее руку. Резко отстранившись от Кимберли, он помр
ачнел. Ц Возьмите этот проклятый контракт! Обговорите все с Декстером.
Ц И, натянуто улыбнувшись, добавил: Ц Уверен, что он не найдет в нем ничег
о неприемлемого для вас. Ц Знакомое насмешливое пренебрежение мелькну
ло у него в глазах. Лоренс наклонился к креслу и взял пакет. Ц Вот, возьмит
е. Ц Голос его заметно дрожал. Ц Может, хоть это заставит вас поумнеть,
Ц добавил он с досадой.
Тщательно скрываемый сценарий! Ц обрадованно предположила Кимберли.

Ц Спасибо за ленч, Ц прежде чем уйти, поблагодарила она, прижимая к груд
и пакет и контракт.

Она с трудом добрела до стоянки такси. Ноги, как ватные, подгибались на каж
дом шагу. Забравшись на заднее сиденье, Кимберли постаралась выровнять д
ыхание. Поцелуй Лоренса внес сумятицу в ее мысли. Но Кимберли была абсолю
тно уверена, что и он чувствует себя сейчас не в своей тарелке.

Черт побери. Я только что поцеловал Кимберли Кентон! И получил от этого уд
овольствие! Какая она нежная, страстная… А ее губы! Полный восторг. Мягкие
и податливые, источающие нежный аромат губной помады. Они заставили меня
забыть обо всем на свете.
Лоренс потряс головой, приходя в себя. Боже! В многолюдном ресторане… Хот
я какая разница, где это случилось! Но я поцеловал актрису, с которой собир
аюсь тесно сотрудничать восемь месяцев как минимум. Есть о чем подумать.
Понятно, что близкие отношения повлекут большие затруднения в работе. Ес
ли, конечно, Кимберли подпишет-таки контракт.
Если…
Часа через два Лоренс вернулся в офис. Нэнси была занята и лишь приподнял
а голову, когда босс вошел в комнату.
Ц И что на этот раз ты сотворил с Ким? Ц заметив его хмурое лицо, поинтере
совалась она.
Ц А почему ты думаешь, что я обязательно должен сделать какую-нибудь гад
ость? Ц вопросом на вопрос ответил Лоренс.
Ц Потому что не так давно звонил Декстер Блумер и грозился убить…
Ц Меня?
Ц Конечно. Ц Она широко улыбнулась. Ц Я сказала ему, чтобы он встал в оч
ередь.
Ц Отлично! Ц Лоренс присел на краешек дивана. Ц Ну и что он еще сказал?
Нэнси задумалась.
Ц Боюсь, я не в состоянии это повторить, но смысл в том, что, если ты хочешь
иметь Кимберли… в своем фильме, лучше извиниться перед ней и выбросить и
з контракта пятнадцатый пункт.
Лоренс задохнулся от возмущения. Извиниться? За что? Уж не за то ли, что поц
еловал дрянную девчонку? Ей двадцать два года! Уверен, что она не бросилас
ь к своему крестному жаловаться. Скорее это я должен сожалеть о том, что по
целовал ее. Но не требовать же у Кимберли извинений!
Ц А что в этом пункте? Ц заинтересовалась Нэнси.
Согласно пункту пятнадцатому Кимберли запрещалось обсуждать фильм с к
ем-либо. Именно из-за этого пункта он и опоздал на встречу с Кимберли. Юрис
ту пришлось покорпеть над формулировкой, чтобы все было законно. Может б
ыть, несколько безрассудно, как в общем-то справедливо отметила Кимберл
и, но законно.
Ц Да он просто сумасшедший! Ц отрезал Лоренс. Ц Ну и как я должен просит
ь извинения? Полагаю, Декстер дал несколько ценных советов.
Ц Если судить по его интонации, не меньше чем на коленях.
Ц Это переходит все границы! Такой ценой она мне не нужна! Ц направляяс
ь к выходу, нервно бросил Лоренс.
Ц Разве ты… Ц Нэнси не решилась продолжить.
Лоренс круто развернулся.
Ц Нет! И… Ц Он не закончил фразы: резкий телефонный звонок прервал его.
Ц Если Декстер Ц меня нет! Ц Выйдя из комнаты, Лоренс направился в кухн
ю, находившуюся здесь же, при офисе.
Было бы, наверное, совсем неплохо выпить сейчас что-нибудь покрепче, но, у
вы, придется ограничиться крепким кофе.
Лоренс заправлял кофеварку, когда вошла Нэнси. Зверское выражение на лиц
е босса заставило ее застыть на месте, но уже через мгновение она улыбала
сь.
Ц Это Кимберли. Осторожнее! Ц вскрикнула Нэнси, так как Лоренс швырнул
пакет с кофе на стол и ринулся к телефону. Ц Постарайся хоть выслушать ее
сначала, а уж потом взрывайся! Ц крикнула она вдогонку.
Лоренс схватил трубку.
Ц Да?!
Если Кимберли позвонила только для того, чтобы убедиться в его унижении,
ее ожидает сюрприз. Его никто унизить не сможет.
Ц Я должна перед вами извиниться, Ц долетел до него из трубки нежный го
лос.
Это подействовало на Лоренса как холодный душ. Она сама извиняется? Ситу
ация явно вышла из-под контроля! И нельзя сказать, что это его радует.
Ц А я думал, что извиняться моя очередь, Ц насмешливо ответил он.
Кимберли грустно вздохнула.
Ц Когда я вернулась, дядя Декстер поинтересовался… Нет-нет, не с целью к
онтроля, вы не подумайте… Он поинтересовался, как прошла наша встреча. Ц
Очевидно, Кимберли тщательно подбирала слова. Ц Но у меня и в мыслях не б
ыло, что он позвонит вам. Об этом я узнала только несколько минут назад от…
Да неважно от кого! Я… Я подписала контракт и пришлю его вам с посыльным. О
н скоро подъедет.
Лоренс был ошеломлен. Кимберли Кентон! Женщина, не похожая на других! Полн
ая для него загадка. Сначала категорически отвергает контракт, а затем п
одписывает его без единого замечания.
Непредсказуемая, нелогичная!
Ц Вы прочитали сценарий? Ц Лоренс поспешил сменить тему разговора. Он б
ыл уверен, что ни одна актриса, хотя бы немного заботящаяся о своей карьер
е, не сможет отказаться от роли Мэрианн. Вероятно, поэтому и Кимберли, проч
итав сценарий, подписала контракт.
Ц Еще нет, Ц снова удивила его Кимберли. Ц Я… дядя Декстер… у него не бы
ло никаких прав вмешиваться. Я сама способна бороться, Ц твердо добавил
а она.
Лоренс ухмыльнулся, представив возможную реакцию Декстера на такие сло
ва Кимберли. И теперь он знал причину, по которой Кимберли подписала конт
ракт. Самолюбие, оскорбленное самолюбие! И очень хорошо, что для него этот
вопрос прояснился. Возможно, теперь он сможет понять ее.
Ц Неплохо сказано! Ц насмешливо поддразнил Лоренс.
Пауза явно затягивалась.
Ц Я так не думаю, Ц наконец послышался ответ.
Ну что же, время их рассудит!

6

Кимберли аккуратно положила трубку, сознавая, что была недостаточно чес
тна с Лоренсом, сказав, что не прочитала сценарий. На самом же деле она про
листала его и убедилась, что наконец-то дождалась блестящей, эмоциональ
ной, исключительной роли.
А еще Кимберли была приятно удивлена, обнаружив, что автор сценария Ц Ло
ренс. Но как он смог написать такой шедевр? Кимберли не сомневалась, что Ло
ренс хорошо знает женщин, а некоторые их проблемы Ц даже очень хорошо. Но
в Мэрианн жили фактически две женщины с разными характерами. Одна Ц доб
рая, другая Ц стерва, но переплетение было таким тесным, что разделить их
, различить было практически невозможно. И эти нюансы делали кульминацию
фильма захватывающей!
Кто-то осторожно постучал в дверь спальни. Кимберли сейчас не хотелось н
икого ви-деть, а особенно того, кто, без сомнения, стоял за дверью.
Ц Входи, дядя Декстер, Ц пригласила она, подавив вздох. Ц Ты что, подслу
шивал?
Ц Господь с тобой! Разумеется, нет, Ц с ходу отверг обвинения крестный. П
одойдя к кровати, он присел на краешек. Ц Но, надеюсь, ты не наделала глупо
стей?
Она вызывающе вздернула подбородок.
Ц Думаешь, я отказалась от роли?
Ц Кимберли…
Ц Я не дура и уже говорила тебе об этом, дядя. Возможно, упрямая, вспыльчив
ая, иногда сверхсентиментальная…
Ц Прямо, как твоя мать, Ц не удержался Декстер.
Ц … но не дура! Ц запальчиво закончила фразу Кимберли. Ц А при чем тут м
оя мама?
Ц Примерно те же слова я услышал от нее, когда тридцать лет назад сделал
ей предложение, Ц объяснил Декстер.
Кимберли грустно улыбнулась. Декстер никогда не скрывал, что любил ее ма
ть и рассчитывал на ней жениться.
Ц Но тут появился мой отец и она потеряла голову? Да?
Ц Гм. Ц Декстер неохотно поднялся. Ц Она должна звонить примерно чере
з час. Не сомневаюсь, что ей захочется поговорить и с тобой.
Ц А я ей ничего не смогу рассказать. Ц Кимберли тяжело вздохнула.
Ц Я же советовал тебе не подписывать контракт в таком виде! Ц раздражен
но проворчал Декстер. Ц Лоренс не имеет никакого права ставить условия,
которые…
Ц Мы же с тобой договорились, дядя! Ц перебила его Кимберли. Ц И давай б
ольше не будем об этом!
Ц Да-да, конечно, Ц согласился он неохотно. Ц Но как мы объясним все мам
е? Насколько я понимаю, Лоренс предполагает начать съемки с тобой уже в сл
едующем месяце, и ты безвылазно будешь там Бог знает сколько времени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14