А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А ес
ли Юнис снова позвонит, что мне говорить?
Перспектива вырисовывалась явно не радужная.
Кимберли хорошо понимала Декстера. Мама очень любила ее и брата, но иногд
а ее любовь и забота становились труднопереносимыми. Вот и теперь, отпус
тив дочь на край света Ц а, по мнению Юнис, край света начинался сразу за ч
ертой Лондона, Ц она не успокоилась, пока не взяла с Декстера слова присм
атривать за девочкой. И вряд ли она примет его объяснение, что малышка куд
а-то уехала.
Ц Ладно, позвонит, тогда и придумаем что-нибудь, Ц успокоила Кимберли к
рестного, Ц а сейчас говорить не о чем. Разве можно упускать шанс сняться
у самого Лоренса Роско? Ц спросила она.
Ц Боюсь, что твоя мама может с нами не согласиться. Ц Декстер сокрушенн
о вздохнул.
Кимберли нежно обняла его.
Ц Уверяю, мы решим эту проблему.
Однако Декстер сомневался в успехе их заговора. Юнис только с виду безза
ботная и беспечная, но доведись ее спровоцировать… Нет, лучше этого не ви
деть!

7

В течение последующих недель Кимберли было не до раздумий, что предприме
т ее мамочка, узнав, как при неясных обстоятельствах ее дочь исчезла в неи
звестном направлении. Девушку затянул водоворот примерок костюмов, под
бора макияжа и причесок. Ей во всем помогала Нэнси. Лоренс улетел на Тасма
нию, где уже снимались эпизоды, в которых Кимберли занята не была.
Все свободное от примерочной суеты время она учила роль и репетировала,
репетировала, репетировала…
Это была отнюдь не легкая задача, если принять во внимание объем роли. Вре
мя летело, катастрофически быстро приближая срок вылета на остров, и Ким
берли вдруг запаниковала. Одно дело получить приглашение и дать согласи
е, но совсем другое Ц выучить роль и сыграть ее как следует.
Лоренс не простит провала!
Она почти ослепла и оглохла от волнения, так что, когда на пару дней Лоренс
прилетел в Сидней, Нэнси побоялась сказать об этом Кимберли. Но Лоренс на
меревался вернуться на остров с исполнительницей главной роли!
За последние дни девушки очень сблизились. Они фактически не расставали
сь ни на минуту. Нэнси, угадывая страх в глазах подруги, пыталась шуткой ус
покоить ее.
Ц Лоренс как дворняжка Ц больше лает, чем кусает, Ц смеялась она.
Ц Ага, но лает довольно громко. И еще рычит, Ц гримасничая, подхватила Ки
мберли.
Нэнси громко расхохоталась.
Ц Да, он часто рычит, но меня это не пугает. Знаешь, весь фокус в том… Ц Она
умолкла, уставившись на открывающуюся дверь. Ц Добрый день, Лоренс, Ц у
же серьезным тоном произнесла она.
Он неслышно появился в дверях, насмешливая улыбка гуляла по его губам.
Ц Ну что же ты, Нэнси, продолжай! «Весь фокус в том»… Так в чем же фокус? Ц з
аинтересованно промурлыкал он.
Ц Чтобы никогда не позволять ему знать, о чем ты думаешь на самом деле, Ц
спокойно закончила Нэнси, нисколько не смущаясь внезапным появлением б
осса, чего нельзя было сказать о Кимберли. Она просто выпрыгнула из кресл
а, увидев его. Ужас застыл в ее взгляде.
Лоренс медленно подошел к дивану. За прошедшие три недели у него отросли
волосы и теперь темной волной покрывали плечи. Он немного похудел, отчег
о черты лица стали казаться резче.
Ц А о чем вы думаете, Кимберли Кентон? Ц провокационно спросил Лоренс.
Ц Кто подрезал вам волосы? Ц ошарашил он ее новым вопросом, прежде чем о
на ответила на первый.
Кимберли застенчиво улыбнулась и дотронулась до волос.
Ц Только челку. Нэнси… Ц Она покраснела, рассердившись на себя, что впу
тала подругу. И к тому же она столько наговорила Лоренсу о своих способно
стях постоять за себя! Ц Я сама!
Ц Это молодит вас, Ц вынес вердикт Лоренс, удовлетворенно кивнув. Ц Пр
евосходно!
Ц Да когда же ты прекратишь пугать ее?! Ц возмутилась Нэнси.
Лоренс вопросительно посмотрел на Кимберли.
Ц Разве я вас пугаю?
Она вызывающе усмехнулась. В ее голове с молниеносной быстротой промель
кнул ленч в китайском ресторане и поцелуй. От воспоминания о последнем е
е щеки вспыхнули огнем.
Ц Ни в малейшей степени! Ц ответила Кимберли, бесстрашно встретив его н
асмешливый взгляд.
Ц Вот видишь? Ц Лоренс подмигнул Нэнси. Ц Я рад, что вы здесь, Кимберли. Н
е придется вам звонить.
Ц И это сэкономит нам уйму денег, Ц не удержалась от ехидной реплики Нэ
нси.
Лоренс уничтожающе взглянул на нее.
Ц Если бы я не так нуждался в тебе…
Ц Мы уже отстаем от графика на два дня, а это большие деньги, Ц беспечно у
лыбаясь, перебила его Нэнси.
Ц Ну, это легко наверстать. А потому я забираю Кимберли сегодня вечером в
кино.
Ради всего святого, что он говорит?!
Ц На премьеру фильма «Чаша Грааля». Ц Нэнси как всегда знала все.
Кимберли старалась скрыть свое удивление. Ему что, не с кем пойти? Нужна сп
утница?
Ц А я-то думала, мне нельзя появляться в обществе вместе с вами.
Ц Нельзя, Ц подтвердил Лоренс, Ц но Нэнси мне сказала, что вы трудились
как пчелка. Пожалуй, надо сделать передышку.
Однако Нэнси выглядела такой же озадаченной, как и Кимберли.
Ц Ты не отказалась от приглашения? Ц обратился он к Нэнси.
Ц Разве я что-нибудь подобное делаю без твоего указания? Ц возмутилась
она.
Ц Пожалуй, нет. Никогда, Ц согласился Лоренс. Ц Итак, я решил, что Кимбер
ли должна сегодня получить удовольствие от этого эксперимента.
Ц Вы Ц сама любезность, Ц поддразнила его девушка. Ц Но ваше появлени
е на премьере будет сенсацией. А появление с незнакомкой Ц двойной сенс
ацией. Ведь наверняка нас будут фотографировать. И вся загадочность Мэри
анн исчезнет, Ц с сожалением добавила она.
Ц Что? Ц Лоренс, нахмурившись, повернулся к ней. Ц Вы что, уже считаете с
ебя звездой?
Ну конечно же не считает!
И неожиданно хитрый смысл его плана дошел до Кимберли. Как же она сразу не
догадалась? Ведь все приглашенные будут глазеть на него. Мировая знамени
тость! Почти не появляется на подобных мероприятиях Ц и вдруг снизошел!
К чему бы это? Возможно, кое-кто и полюбопытствует о его спутнице, так что ж
? Ни с чем и останется!
Ц Наденьте красное платье! То, в котором были у Декстера, Ц тоном, не допу
скающим возражения, продолжал Лоренс. Ц Оно вам очень идет. Не закалывай
те волосы. И еще: поменьше косметики. Не люблю размалеванных кукол! Ц без
апелляционно добавил он.
Кимберли широко раскрытыми глазами смотрела на своего режиссера. Кто, че
рт побери, он такой?! И что это он о себе вообразил?!
Ц Ты что, Лоренс? Кто же это за женщину наряд выбирает? Ц заметив, как пок
раснела Кимберли, вмешалась Нэнси. Ц Я уверена, что она и сама в состояни
и одеться соответственно случаю, Ц подмигнув подруге, добавила она.
Кимберли с удовольствием отметила, что надменная улыбка сползла с четко
очерченных губ Лоренса. Да как он смеет диктовать ей во что одеться, как пр
ичесаться, как накраситься! Спасибо Нэнси за поддержку! На съемках как ре
жиссер он может быть тираном, там у него все права на это, но вечером… Вече
р Ц это ее собственное время, и, черт побери, она сама решит, как ей выгляде
ть!
Она торжествующе улыбнулась и потянулась за сумочкой.
Ц Тогда я поехала домой. Надо же как следует подготовиться!
Лоренс кивнул.
Ц А где вы остановились? У Декстера? Так и живете у старика?
Кимберли резко повернулась и успела поймать его дерзкий взгляд.
Ц Конечно!
Ц Тогда я заеду туда за вами около семи.
Неужели он все еще во власти своих бредовых фантазий о моих тесных отнош
ениях с Декстером? Ц предположила Кимберли. Отлично, это его проблема. Не
моя. А у меня сейчас своя проблема Ц как одеться!

Ц Послушай, она такая ранимая, а ты ее все время пытаешься поддеть! Ц дож
давшись, когда за Кимберли закроется дверь, накинулась на босса Нэнси. Ц
Я за эти дни ее отлично изучила. С ней нельзя так!
Но Лоренс, казалось, не слышал ее упреков. У него перед глазами все еще сто
яла Кимберли. Сегодня она была даже прекраснее, чем он ее запомнил. За все
три недели, что он пробыл на Тасмании, не было ни дня, чтобы он не вспоминал
ее. И поцелуй, которым она ответила на его порыв.
Ему тридцать восемь, и конечно же в его жизни были женщины. Но, расставшись
, он никогда потом о них не вспоминал, однако с Кимберли все оказалось не т
ак.
Кинопремьера была хорошим поводом, чтобы вернуться в Сидней. Он обманыва
л даже себя.
Ее присутствие в офисе оказалось для Лоренса неожиданным. Он, по правде г
оворя, был просто выбит из колеи. Он растерялся и… и начал делать глупости
. Например, грубить.
Ц Ладно, переживет, Ц не желая открывать истинные чувства перед Нэнси,
буркнул Лоренс.
Нэнси неодобрительно посмотрела на него и заметила:
Ц Ну и вид у тебя! Как у черта.
Он рассмеялся, направляясь к выходу, но, как только за ним захлопнулась дв
ерь, смех тотчас оборвался.
Кимберли Кентон! Так что же с тобой делать?!

Через три часа Лоренс позвонил в дверь дома Декстера.
Кимберли выглядела сногсшибательно. Ее платье, конечно же не красное, а ц
вета морской волны, расшитое серебряной нитью, плотно облегая, соблазнит
ельно подчеркивало прелесть ее фигуры и усиливало зелень глаз. Волосы, п
одхваченные серебряной лентой, тугими локонами спадали на плечи. И пусть
Кимберли не была одета так, как хотелось Лоренсу, она показалась ему само
й прекрасной женщиной, которую он когда-либо видел.
Ц Помнится, кто-то утверждал, что русалок нет? Ц прошептал он восхищенн
о.
Кимберли облизнула губы, коралловая помада влажно заблестела.
Ц Я…
Ц Боже мой! Если бы я не знал тебя хорошо, то подумал бы, что ты Ц романтик.

Лоренс повернулся к говорящему. Как же ему хотелось, чтобы Декстер и его н
асмешки оказались сейчас за тысячи километров отсюда!
Ц Не смеши меня, Декстер! Ц огрызнулся Лоренс и обратился к девушке: Ц В
ы готовы? Если мы поспешим, то приедем раньше всех героев сегодняшнего ве
чера.
Ц А я-то думала, что главный герой Ц вы, Ц съехидничала Кимберли, откров
енно любуясь им. Черный смокинг, белоснежная рубашка Ц до чего же Лоренс
Роско хорош в таком наряде!
Ц Нет, я Ц в следующем году, Ц совершенно серьезно ответил он.
Ц Счастливо повеселиться, ребята! Ц пожелал им вдогонку Декстер.
Ц Постараемся! Ц заверил Лоренс с тайной надеждой испортить ему настр
оение.
Но настроение испортилось у него самого, причем сразу же, как они сели на з
аднее сиденье лимузина, который должен был отвезти их на премьеру. Кимбе
рли притихла в уголке, что было совершенно на нее не похоже, и нервно покус
ывала нижнюю губу.
Ц В чем проблемы? Ц участливо поинтересовался Лоренс.
Ц Проблемы? Ц Она широко распахнула глаза. Ц Кто сказал, что у меня проб
лемы?
Лоренс вздохнул и закинул руку на спинку сиденья Ц чуть выше плеч девуш
ки.
Ц Ладно! Знаете, я действительно был не прав, когда диктовал вам, что наде
ть. Без моих советов вы справились с этим гораздо лучше.
Это признание крайне удивило и обрадовало Кимберли, однако напряжение н
е проходило.
Лоренс как бы случайно перенес руку со спинки сиденья ей на плечи.
Ц Кимберли, я…
Ц Пожалуйста, не надо, Ц прошептала она, отодвигаясь от него в самый уго
лок. Ц Разве вы забыли? Нас связывает только работа!
Ц И она будет бесповоротно испорчена, если вы не улыбнетесь, Ц кисло ус
мехнувшись, подхватил Лоренс.
Досадно! Об этой женщине он постоянно думает, а она не позволяет даже дотр
онуться до нее!
Ц Это была ваша идея, Лоренс, и поэтому… о-о-о…
Его губы, прильнувшие в поцелуе к ее губам, не дали ей договорить.
Лоренс так изголодался по этому ощущению, что сейчас просто утонул в удо
вольствии. Он пил сладкий нектар губ Кимберли, замирая от свежего теплог
о дыхания, чувствуя на своей груди ее руки, слабо пытающиеся оттолкнуть е
го. Кимберли была настолько соблазнительна, что волна горячего желания з
ахлестнула его с головой.
Ц Мы подъезжаем, сэр! Ц доложил водитель.
Лоренс резко отпрянул от Кимберли, но в ее глазах успел разглядеть, прежд
е чем она быстро отвернулась к окну, такое же сильное желание.
У входа в кинотеатр уже собралась толпа желающих попасть на премьеру. Ло
ренс внимательно вгляделся в нее.
Да, большое спасибо Питеру за его тактичное предупреждение, которое прив
ело его в чувство. Хороши бы они были! Да репортеры, заметив такое, не остав
или бы камня на камне, докапываясь до истины.
Но как Кимберли держится! Хладнокровно, с грацией кинозвезды, которой вс
я эта шумиха не в диковинку, она покинула лимузин. Лавина золотистых воло
с рассыпалась по ее плечам, румянец разгорелся на щеках, глаза светились
как изумруды. Лоренс дерзко предположил, что это его поцелуй сделал Кимб
ерли еще прекраснее.
Он взял ее руку, нежно сжал пальцы и первым ступил на красную ковровую дор
ожку, ведущую к входу в кинотеатр.
Ц Все хорошо, Ц шепнул он своей спутнице, улыбаясь фото Ц и кинорепорт
ерам, которые суетились вокруг, снимая их появление.
Ц А вы тут ни при чем! Ц буркнула Кимберли, но улыбка ни на мгновение не п
окинула ее лица.
Да, пожалуй, эта женщина действительно умеет за себя постоять! Ц невольн
о восхитился Лоренс.
Ц Хотя я и поцеловал вас сейчас, но не надо делать из этого какие-нибудь в
ыводы! Ц насмешливо прошептал он.
Ц Не повторяйтесь! Ц сверкнув глазами, отрезала она.
Но, как это ни печально, несколько месяцев, пока они будут работать вместе
, ему придется это повторять… Кимберли почувствовала, как дрогнули его п
альцы, и сердито предупредила:
Ц И не уверяйте меня, что не нервничаете.
Конечно, нервничаю, но не от того, что имеешь в виду ты, девочка! Ц подумал.
Лоренс. Такие мероприятия уже давно меня не волнуют. Сохранился только ч
исто профессиональный интерес.
Мир кино Лоренс Роско знал с детства, он очень хорошо запомнил свою жизнь
в Голливуде. И собственную клятву вернуться туда триумфатором. В прошлом
году он сделал это, получив «Оскара» как лучший режиссер. Но фильм о Мэриа
нн, надеялся Лоренс, соберет целый урожай призов, и Кимберли должна ему по
мочь!
Ц Вовсе нет, я не волнуюсь, Ц улыбнувшись, заверил он.
Кимберли пожала плечами.
Ц Теперь мы обречены идти до конца. Или мы выигрываем, или Ц провал!
Лоренс пристально посмотрел на девушку.
Ц А что бы вы предпочли? Ц спросил он, хотя и заметил уже знакомые ему ого
ньки в ее глазах. Да, она готова бороться!
Ц Ким! Ц Громкое приветствие заставило его посмотреть по сторонам. Ц
Ты ли это, Ким?! Ц последовал риторический вопрос. Ц Ну конечно же ты! Не в
ерю своим глазам! На прошлой неделе я видел Криса, но он мне не сказал, что т
ы в Англии. Слушай, а ты прекрасно выглядишь!
Лоренс насторожился, поняв, что Ким Ц это и есть Кимберли Кентон. Он медле
нно повернулся на голос Ц и вздрогнул от неожиданности. В мужчине, спеша
щем им навстречу, Лоренс узнал Эвана Нилла, актера, игравшего главную рол
ь в фильме, который они пришли смотреть!
Кажется, этот человек знает Кимберли достаточно хорошо, чтобы фамильярн
о называть ее Ким и говорить ей о том, как прекрасно она выглядит. И кто, чер
т побери, этот Крис?!
Но все ответы на эти вопросы ничего не стоили в сравнении с тем, что происх
одило дальше у него на глазах. Эван, подойдя к Кимберли, крепко ее обнял и р
асцеловал!
Удушающая волна гнева накатила на Лоренса, глаза застила темная пелена.
Он совсем перестал что-либо соображать. Единственный вопрос застрял у н
его в голове.
Кто же ты на самом деле, Кимберли Кентон?!

8

Кимберли, затаив дыхание, отступила на шаг, но, взглянув на приветливое, зн
акомое лицо Эвана, весело рассмеялась. Однако через мгновение она почувс
твовала себя неловко.
Ц Отпусти меня, медведь! Ц приказала она нежно. Ц Люди же смотрят!
Ц Ну и что?
Высокий, белокурый, красивый, как Аполлон, Эван был к тому же одним из самы
х талантливых актеров, которых Кимберли знала. Его карьера за последние
пять лет взлетела в поднебесье.
Ц До сих пор не верится, что ты здесь. Ц Эван улыбкой выразил свое приятн
ое удивление неожиданной встречей.
Кимберли скорее почувствовала, чем увидела холодное раздражение мужчи
ны, привезшего ее сюда. Мужчины, который молча стоял рядом.
Было ясно, что Лоренс обеспокоен вниманием людей, которые разглядывали и
х с явным любопытством. Кимберли, не желая дразнить гусей, мягко высвобод
илась из рук Эвана и повернулась к Лоренсу, намереваясь их познакомить.
Ц Эван, это Лоренс Роско. Лоренс Ц это Эван Нилл.
Ц Мы уже встречались, Ц буркнул Лоренс, вяло пожимая протянутую молоды
м человеком руку.
Ц Мы даже работали как-то вместе, пару лет назад. Ц Эван излучал доброже
лательность, тогда как от Лоренса так и веяло холодом.
Ц Да, это так, Ц подтвердил Лоренс. Ц Я и не предполагал, что вы знакомы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14