А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Я никогда не думала, что у меня будет такой роман.
Она и правда никогда не хотела пережить такое и теперь не знала, что делат
ь. В голове у Лиз все перепуталось, хотя в одном она была твердо уверена.
Ц Мне нравится заниматься сексом с тобой. Честно говоря, я теперь боюсь,
что не смогу без этого обойтись.
Ц Я рад, потому что испытываю те же чувства.
На сей раз улыбка Лиз была расслабленной и счастливой: приятно, когда чув
ства взаимны.
Ц Как ты думаешь, Белле нравится делать то же самое с Джейком? Ц с любопы
тством спросила Лиз. Ц Ну, я имею в виду минет.
Как было бы хорошо, если бы у нее были близкие подруги, с которыми можно бы
ло бы обсудить такие вещи, подумала Лиз, но вся ее жизнь заключалась в книг
ах. Конечно, у нее имелись приятельницы, но ни с одной из них Лиз не решилас
ь бы на такой откровенный разговор, который вела сейчас с Джошуа.
Тот аж поперхнулся.
Ц Знаешь, такие вещи у меня никак не ассоциируются с моей младшей сестре
нкой.
Ц Вот видишь! Ц Лиз снова засмущалась. Ц Даже ты считаешь это неприличн
ым.
Ц Что значит «даже я»?
Ц Ты знаешь, о чем я. От скромности ты не умрешь, это всем известно.
Ц Ну, ты вчера тоже не являла собой воплощение невинности.
От этих слов стало только хуже, о чем Лиз не преминула сообщить.
Джошуа обреченно вздохнул:
Ц В том, что тебе нравится брать меня в рот, нет ничего предосудительного
, но ни один мужчина не может представить себе собственную сестру, продел
ывающую то же самое или даже вообще занимающуюся сексом с мужем.
Ц А-а. Ц Вот незадача. Лиз тоже трудно было представить себе Джейка в так
ой ситуации.
Ц Но если тебе от этого станет легче, скажу, что, по моему мнению, Белла с Д
жейком наслаждаются регулярной и разнообразной сексуальной жизнью.
Ц Думаешь?
Ц Да, я уверен.
Лиз покачала головой:
Ц Поверить не могу, что мы обсуждаем такие вещи.
Ц Ты разве не знаешь, что мы живем в двадцать первом веке?
Ц Да, и поэтому моя школьная преподавательница сексуальной грамотност
и в Каньон-Рок называла пенис «мужским естеством», а вагину Ц «женским е
стеством». Насколько я помню, она даже не подозревала о существовании кл
итора.
Ц Лиз, ты окончила школу десять лет назад.
Ц Да, но с тех пор я впервые задалась вопросом о своих сексуальных предпо
чтениях. Ц Секс с Майком просто не заслуживал того, чтобы о нем думать.
Протянув руку, Джошуа провел ладонью вдоль выреза ее хлопчатобумажного
свитера, который Лиз надела после душа.
Ц Знаешь, у тебя прекрасные сексуальные инстинкты.
От его прикосновения кожу Лиз начало покалывать, а сердце готово было вы
прыгнуть из груди.
Она говорила о предпочтениях, а не об инстинктах, но похвала Джошуа была е
й приятна в любом случае. Несмотря на смущение, Лиз приятно было сознават
ь, что Джошуа нравится ее поведение в постели. После развода она всерьез н
ачала подозревать, что попросту фригидна.
Сейчас все изменилось.
Как бы Лиз ни смущалась, как бы ни боялась ошибиться, она ощущала себя полн
ой сил и энергии, и это доставляло ни с чем не сравнимое удовольствие.
Ц Ты великолепно подходишь мне в плане секса, а остальное все не важно, с
огласна?
Рассмеявшись, Лиз откинулась на спинку стула.
Ц Тебе говорили, что временами ты ведешь себя заносчиво?
Ц Нет.
Лиз почувствовала, что он говорит серьезно. В течение нескольких секунд
она просто смотрела на него, не в силах произнести ни слова.
Ц Ты что, Джошуа, неужели все вокруг ослепли?
Ц Нет. Они знали, на что я способен. И ты тоже знаешь. Ц Судя по выражению л
ица, он явно имел в виду секс.
На такое самодовольство Лиз не нашлась что ответить.
Ц И разумеется, тебе не говорили, что ты такой же напыщенный, как петух в к
урятнике? Ц осведомилась она, поразившись тому, как легко Джошуа воспри
нял ее прошлое.
Ц Никто раньше не сравнивал меня с петухом, а вот с похотливым павианом
Ц пожалуй... Ц подмигнул Джошуа.
Лиз схватила с тарелки крекер и швырнула в него.
Поймав на лету печенье, Джошуа сунул его в рот с таким видом, что Лиз отчая
нно захотелось сесть к нему на колени и зацеловать. Вместо этого она заст
авила себя съесть очередную ложку супа. Учитывая ее самочувствие, ни о ка
ком сексе не могло быть и речи.
Ц Ладно, давай о деле. Удалось Винту выяснить что-нибудь о личностях под
озреваемых?
Ц Да, но теперь мне нужен от тебя другой список.
Ц Какой? Учеников третьего класса воскресной школы? Ц Накануне она рас
сказала Джошуа практически обо всех своих знакомых.
Ц Нет, список людей, у которых ты брала интервью для своих книг.
В словах Джошуа был смысл, только вряд ли кто-то из этих людей стал бы ее пр
еследовать. Хотя, конечно, год назад она вообще не думала, что кто-то на так
ое способен.
Ц Ладно, после ленча я составлю список.
Ц После ленча я сделаю тебе массаж, и ты немного поспишь. А уж потом займе
шься списком.
Ц Петух самодовольный, Ц рассмеялась Лиз, думая о том, какой массаж он с
обирается ей сделать.
Джошуа с улыбкой подмигнул:
Ц Это ты превращаешь меня в животное.
Лиз закатила глаза:
Ц Прекрати, меня этим не возьмешь.
Джошуа пожал плечами.
Ц Так что удалось выяснить Винту?
Ц У одного из авторов писем, у того, кто отбывал условный срок, вообще нет
компьютерного прошлого. А вот второго привлекли как раз за компьютеры: о
н продавал программы для взлома компьютерного обеспечения в Новом Орле
ане.
Ц Ну, второй парень вполне мог научиться пользоваться компьютером в тю
рьме.
Ц Нет. Во всяком случае, официальных данных по этому поводу не имеется.
Лиз не стала интересоваться, почему Джошуа так уверен в том, что говорит. В
идимо, Винт умеет открывать файлы, недоступные простым смертным.
Ц Может, в свободное время он играл на компьютере. Сейчас тюрьмы неплохо
оснащены.
Джошуа явно не верил в такую возможность.
Ц Чтобы проделывать такие вещи, на какие способен Немезида, надо быть ас
ом в компьютерах.
Ц То есть, по существу, хакером?
Ц Ты не забывай, как он переделал наблюдательные устройства. Такое може
т сделать только человек, который хорошо разбирается в электронике.
Лиз вздохнула:
Ц То есть ты хочешь сказать, что это не они меня преследуют?
Ц Думаю, не они.
Ц Ладно, что с остальными?
Ц Труба. Они живут слишком далеко и от Техаса, и от Сиэтла. Им бы потребова
лось взять весьма длительный отпуск, чтобы начать тебя преследовать.
Ц И никто из них такой отпуск не брал?
Ц Нет.
Лиз встала и начала убирать со стола.
Ц И что будем делать дальше?
Ц Будем продолжать копать.
Ц Чем я могу помочь?
Ц Составь список людей, у которых ты брала интервью, и дай мне почитать д
ругие письма от читателей.
Лиз остановилась на полпути к раковине:
Ц Но зачем? Они от людей, которым мои книги нравились.
Ц Лиз, ты не слишком общительна. Даже в Каньон-Рок ты все время проводила
дома или в обществе Джейка и Беллы.
У Лиз, конечно, были друзья, но по большому счету она признавала правоту Дж
ошуа.
Ц И что?
Ц Немезида обвинил тебя в том, что ты сбиваешь женщин с пути истинного.
Ц Он сумасшедший.
Ц Конечно, но дело в том, что у него должна иметься какая-то причина, чтобы
так думать. И мы с Нитро и Винтом считаем, что источник проблемы надо иска
ть в твоих книгах.
Лиз и сама, честно говоря, так думала.
Ц Не понимаю, как чтение писем от фанатов может навести на след преследо
вателя.
Джошуа пожал плечами:
Ц Попытка не пытка.
Ц Ладно, принести тебе их?
Ц Они в том же шкафу, что и папка с негативными отзывами?
Ц Да.
Ц Тогда я сам найду.
Неожиданно зазвонил телефон. Сердце Лиз бешено застучало, но, сняв трубк
у, Лиз услышала голос брата. Она ждала, что Джейк позвонит, но никак не дума
ла, что он выскажет пожелание приехать в Сиэтл и помочь в поисках преступ
ника. Слава Богу, Джошуа объяснил ему, что сейчас Лиз лучше всего оставать
ся в Сиэтле, а ему следует позаботиться о Белле.

Массаж Джошуа оказался одновременно чувственным наслаждением и изыска
нной пыткой. Прикосновения к натруженным мышцам вызывали боль, но, как то
лько она уходила, на смену боли приходило желание. Между ног у Лиз стало мо
кро.
Джошуа заметил это, и, когда он закончил массаж, оба сходили с ума от желан
ия.
Джошуа заявил, что перед сном Лиз необходимо принять горячую ванну, чтоб
ы расслабиться, но категорически отказался принять ванну вместе с ней, п
отому что ее мышцам и плоти необходим был отдых после ночных упражнений.
Лиз пришла к выводу, что полежать в теплой ароматной воде действительно
не так уж плохо.
После ванны Джошуа вытер ее полотенцем и отнес в кровать.
Когда Лиз проснулась, за окном уже стемнело, а Джошуа с Нитро негромко раз
говаривали на кухне. Лиз присоединилась и смущенно села на подушку, кото
рую Джошуа оставил на стуле. Ей стало гораздо лучше, но сегодня ночью след
овало все-таки воздержаться.
Лиз надеялась, что Джошуа купил презервативов. Она не знала, сколько врем
ени им было отпущено, и намеревалась сполна насладиться каждым мгновени
ем со своим телохранителем.
Лиз повернулась к Джошуа.
Ц Я готова составить список.
Ц Сначала тебе надо поесть.
Ц Я смотрю, тебе нравится меня кормить.
Ц Я люблю готовить.
Ц Он приготовил домашний шербет. Очень вкусно, Ц вставил Нитро, чем неск
азанно удивил Лиз. Ей трудно было представить себе приятеля Джошуа таким
разговорчивым, но еще труднее было вообразить своего телохранителя хло
почущим на кухне. Правда, стоило Лиз попробовать пряный лимонный шербет,
ее мнение изменилось.
Насладившись изысканным лакомством, она составила список, а потом встал
а, чтобы отнести тарелку в раковину.
Ц Можно мне выйти на улицу? Ц спросила она.
Ц Зачем? Ц спросил Джошуа, забрав у нее список.
Ц Хочу просто погулять. Я ненавижу сидеть в четырех стенах. Я чувствую се
бя запертой в клетке с того самого злополучного матча. Я первый раз вышла
из квартиры, когда поехала с тобой в Техас. Ц Ополоснув тарелку, Лиз поста
вила ее в посудомоечную машину. Ц Не могу все время находиться взаперти.

Ц Но ты же писательница, Ц удивился Джошуа.
Ц И что? По-твоему, я не могу быть мобильной? Я люблю работать в разных уед
иненных уголках, люблю гулять. А сейчас у меня такое ощущение, будто Немез
ида украл у меня жизнь.
Ц Скоро все наладится.
Ц Он угрожает моей семье, Джошуа! Ц Осознание этого делало Лиз вдвойне б
еззащитной.
Ц Он ничего им не сделает. Мы вернем тебе твою жизнь, и ты сможешь выйти из
этой квартиры, но сейчас мы хотим убедить Немезиду в том, что ты напугана.
Мы хотим, чтобы он ослабил бдительность.
Ц И еще отчаялся, Ц добавил Нитро.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Сейчас он тебя не слышит, Ц пояснил Джошуа, Ц и это его раздражает. Ему
нужен контроль, которого нет. А когда Немезида узнает, что ты выходишь из к
вартиры, он решится на активные действия.
Ц То есть я должна отсиживаться дома? Ц Эта ситуация злила Лиз, но, в конц
е концов, Джошуа прав. Никто не виноват в сложившейся ситуации.
Ц Пока.
Взглянув на Нитро, Лиз увидела в его глазах понимание.
Ц А вы не можете незаметно вытащить меня отсюда? Ц не удержалась Лиз от
вопроса. Ц Вы каждый день ходите туда-сюда, не беспокоясь о том, что Немез
ида может вас увидеть.
Ц Я маскируюсь и выхожу из здания через черный вход, за которым он вряд л
и следит.
Ц Ну и я выйду так же. Ц Она вернулась домой всего пару дней назад, но уже
не могла выносить заключения. Ц Я тожезамаскируюсь. Немезида же не може
т уследить за всем!
Легкая улыбка тронула губы Джошуа.
Ц Конечно, не может. И он не такой умный, каковым себя считает, но мы не зна
ем, где установлены его камеры. Единственное, что нам известно, Ц так это
то, что он имеет доступ к камерам службы безопасности дома.
Ц В таком случае он видел, что вы с Нитро и Винтом заходили ко мне в кварти
ру. Ц В конце коридора точно висела камера.
Ц Нас никто не видел. Когда мы приходим и уходим, камера передает заранее
записанную съемку пустого коридора, Ц сказал Нитро, снова удивив Лиз.
Они серьезно рисковали, находясь здесь. И с ее стороны просто неприлично
стонать и жаловаться.
Ц Забудьте о том, что я говорила. Со мной все будет в порядке.
Лиз постаралась улыбнуться, чтобы не выдать отчаяния.
Когда телефон зазвонил снова, Лиз работала над книгой.
Закончив предложение, он наклонилась и взяла трубку.
Ц Алло?
Ц Ну как, тебе нравится перепечатывать книгу?
При звуках компьютерного голоса Немезиды Лиз переполнил всепоглощающи
й гнев.
Ц Не понимаю, о чем вы?
Ц Ты что, не заметила исчезновения своей книги?
Ц А ты всерьез полагаешь, что мне есть до этого дело? Ц саркастически пр
оговорила Лиз, ненавидя Немезиду за то, что он посмел угрожать ее семье, не
говоря уже о том, что он доставил столько неприятностей ей лично.
Ц Хорошо бы. Тебе следует интересоваться моей точкой зрения по всем воп
росам. Твоя судьба находится в моих руках.
Ц У тебя в руках находится телефонная трубка, но уж никак не моя судьба.
Ответом ей послужил неприятный смех.
Ц Откуда ты узнал, что мою книгу удалили? Ц спросила Лиз, прикинувшись д
урочкой и стараясь обуздать бурлившую внутри нее ярость.
Ц А ты как думаешь? Я сам удалил ее. И не вздумай больше уезжать из города,
Лиз Бартон, Ц добавил Немезида. Ц Меня это раздражает.
Ц Ну да, и поэтому ты влез в мой компьютер и удалил книгу, Ц усмехнулась Л
из, вложив в свои слова все то презрение, которое она испытывала к человек
у, посмевшему ее терроризировать. Ц Сомневаюсь. Скорее всего, что-то случ
илось с моим жестким диском.
Ц Если это сделал не я, откуда же я узнал об этом? Ц Немезида начинал злит
ься.
Ц Не знаю, но полагаю, что ты попросил какого-нибудь друга подключиться
к моему компьютеру. Если бы у тебя самого хватило ума удалить книгу, ты бы
сообразил, что я имею копии всех файлов.
Ц Сука! Да я разбираюсь в компьютерах так, как тебе и не снилось!
Ц Ты похож на трехлетнего малыша, которого выгоняют из песочницы. Если э
то в самом деле ты залез в мой компьютер, то тебе просто повезло. Ц Лиз хот
елось любым способом уязвить его.
Она не могла забыть голоса брата по телефону, когда он умолял ее приехать
и отсидеться в укрытии вместе с ними или же позволить ему приехать и помо
чь искать преступника.
Этот ублюдок причинил неприятности не только ей, но и ее семье.
Ц Диплом бакалавра и двадцатипятилетний опыт Ц это тебе не «просто по
везло». Ц Несмотря на компьютерный передатчик, Лиз явственно слышала ис
терические нотки в голосе Немезиды.
Ц Не убедил, Ц поддела она.
Ц Не издевайся надо мной.
Ц И как ты мне помешаешь? Снова позвонишь? Ц Рассмеявшись, Лиз бросила т
рубку с презрительным выражением лица, не забыв при этом посмотреть прям
о в камеру, спрятанную в динамике компьютера.
Затем она взяла «Дейну» и снова принялась печатать. Вышла полная ерунда,
но ведь ублюдок не мог этого знать. Если он наблюдает за ней, а Лиз была уве
рена, что так оно и есть, его, несомненно, приведет в бешенство ее равнодуш
ие.
Ц Какого черта ты бросила трубку? Ц осведомился Джошуа с расстояния в н
есколько футов. Гнев в его голосе оказал на Лиз куда более сильное действ
ие, нежели ярость Немезиды Ц Ты даже не дала нам возможности проследить,
откуда был сделан звонок.
Лиз не подняла глаз от экрана, боясь, как бы Немезида не сообразил, что она
не одна. Она закусила губу, как всегда делала перед тем, как прочитать абза
ц вслух.
Ц А какая разница? Прошлый раз он звонил с городского автомата, и ваша сл
ежка ничего не дала.
Ц И поэтому тебе взбрело в голову дразнить его?
Ц Он угрожал моей семье, Джошуа! Я считаю этого парня мерзавцем и не соби
раюсь скрывать своих чувств.
Ц Прекрати.
Ц Не могу. Ц Когда Немезида позвонит в следующий раз, она доходчиво объя
снит ему, какое жалкое существование он влачит.
Ц Черт, мы не знаем, как он отреагирует на твою выходку. Все может случить
ся.
Лиз поменяла позу таким образом, чтобы в камере были видны только ее ноги
и стучащие по клавишам пальцы.
Лиз не хотела, чтобы Немезида заметил, как много она говорит. Он, чего добр
ого, подумает, что от расстройства она начала разговаривать сама с собой,
а такой радости она не могла ему доставить.
Ц Ну и пусть. В любом случае у нас есть только один шанс поймать его Ц это
заставить Немезиду действовать.
Ц Да, но только при этом не обязательно так его злить. Ц Джошуа едва сдер
живал ярость.
Ц Прости, Джошуа Ц Зря она дала волю эмоциям, позабыв о логике и самокон
троле. Ц Мне правда очень жаль. Я не хочу мешать вам работать, но я не могу л
юбезничать с ним. Понимаешь?
Лиз надеялась, что Джошуа поймет.
Ц Я и не говорил, что ты должна это делать, Ц отозвался Джошуа, Ц но с пре
ступниками спорить опасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25