А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Пола постучала по ее виску:
Ц В самую точку.
Ц Может, выпьем кофе? Ц спросила Джо. Ц Мой преподаватель отменил занят
ие, так что у меня образовалось три часа свободного времени. Ц Она усилен
но пыталась избавиться от своего акцента жительницы Среднего Запада.
Ц Извини! Ц Пола вздохнула. Ц У меня встреча насчет съемок рекламы шамп
уня на яхте. Ц Она поправила золотые эполеты на темно синем кардигане, за
тем стащила берет такого же цвета, и ее блестящие рыжие волосы упали свер
кающим каскадом. Ц Ну, что скажешь? Хороши?
Ц Боже, как же тебе повезло! Ц с завистью протянула Джо. Ц Роскошные вол
осы и реклама шампуня.
Запустив обе руки в густые пряди, Пола отвела их от лица.
Ц Мне повезло? Если бы у меня была твоя фигура, я без труда нашла бы работу.

Обе женщины понимали ценность физических данных в индустрии шоу бизнес
а, помешанного на красоте. У Джобет была большая грудь, и она платила за св
ое обучение, работая на телевидении и в кино дублером тела. Пола была дово
льно удачливой моделью фотографов. Но обе они приближались к тридцати го
дам и уже чувствовали уколы извечного безразличия дельцов от кино к немо
лодым женщинам.
Ц Подвезешь меня до машины? Ц спросила Джо, когда они подошли к покрытом
у пылью красному «рэббиту» с откидывающимся верхом. Ц Мне пришлось запа
рковаться за милю отсюда.
Ц Хороший предлог, Ц подмигнув, заявила Пола. Ц Помоги мне опустить вер
х.
Опустив тяжелый виниловый верх, они кинули сумки на заднее сиденье и заб
рались в маленький автомобиль. Солнце светило им в глаза, головы были зан
яты будущим, и они не заметили, как коричневый седан тихонько влился в ули
чное движение и последовал за Полой до перекрестка, втиснувшись в полосу
левого поворота почти сразу же после нее.
Ц Эй, это прекрасно, прекрасно… покажи мне свое роскошное тело и как след
ует потяниись. Так, продолжай. Хорошо… потянись для меня, малышка. Выгни сп
ину, ноги вытяни до Китая. Вот та а ак, Ц сказал Ник и раскатисто засмеялся.
Ц Вот так просто прекрасно!
Ник редко работал с цветной пленкой и никогда не делал фотографий, бьющи
х на эффект роскоши, но сегодня он устоять не смог. Мэрилин, периодически п
озировавшая ему, пребывала в редком для нее рабочем настроении. Стройная
и чувственная, она подвигла его на композицию, невероятно простую, но в то
же время позволяющую выявить чистоту линии и цвета, которая была такой ж
е эффектной, как все, что он делал.
Из листа фанеры он вырезал подобие горного ландшафта, подсветил сзади, у
ложил ее перед ним в томной позе так, чтобы изгибы ее тела контрастировал
и с резкой линией гор. Проявлением изобретательности стало насыщенное с
ияние оранжевого заката Ц свет вольфрамовой лампы на раскрашенном зад
нике.
Теплый свет блестел на теле Мэрилин, создавая глубокие тени и подчеркива
я женскую таинственность. Нагота редко вдохновляла Ника. Этой же модели
недоставало тонкости, но сегодня удалось все. Лежавшая на боку Мэрилин б
ыла сфинксом, символом невозмутимости и загадочности. А теперь, лежа на с
пине и потягиваясь, она казалась очаровательной игрушкой.
Ник двигался вокруг нее, очарованный красотой ее стройного тела. Он люби
л, когда объект поначалу сопротивлялся ему, сдаваясь только тогда, когда
он убеждал модель, что она необыкновенная, что она Ц основа его творческ
ого видения. Остальное получалось само собой. С помощью ласковых уговоро
в он прорывал оборону, словно любовник, вовлекая в свою работу и ее, застав
ляя участвовать в воплощении замысла.
И наступал момент, когда она окончательно размякала, подчиняясь происхо
дящему, подчиняясь камере, и это приносило ему огромное удовлетворение.
Иногда он задавался вопросом: не это ли в первую очередь привлекало его в
эту область Ц неотразимая власть фотографа над своими объектами, тонко
е подчинение, навязываемое камерой?
Сейчас Мэрилин молча смотрела на него, в ее зеленых кошачьих глазах чита
лось любопытство, и Ник понял, что перестал снимать.
Ц Повернись, Ц попросил он ее; его голос упал до шепота. Ц Медленно, вот т
ак, медленно. Покажи мне свою спину… ну же, покажи мне свою чудную спинку. Х
орошо, хорошо, хорошо… еще немного… еще чуть чуть. Поворачивайся… еще. Сня
то!
Упав на колени, чтобы снять под другим углом, и повернув объектив, чтобы на
вести фокус, он быстро делал снимки, ловя ее на вздохе, запечатлевая ее, по
ка она позирует именно так, как ему нужно, Ц с выгнутой спиной и крестцом,
почти упершимся ему в лицо.
Ц Боже, Ц проговорил он, Ц держи эту позу. Я хочу снять тебя вот так… имен
но так.
Но Мэрилин уже овладевало беспокойство. По ее грациозной спине пробежал
а нервная дрожь, а глаза заблестели, когда она заметила что то посторонне
е.
Ник быстро сменил скорость затвора, поняв, что времени у него осталось ма
ло.
Ц Подожди, малышка, Ц попросил он, заговорив быстрее, когда она переверн
улась на живот. Ц Замри вот так! Ц взмолился он. У него созрела идея для др
угого снимка, но было поздно.
Мэрилин уже сидела и щурилась, глядя куда то вдаль. Она отвлеклась, явно за
интересовавшись вспышкой света в углу студии.
Ц Замри! Ц крикнул Ник.
Но его объект потерял интерес к фривольным заботам людей и их взрослым и
грушкам. Она кое что заметила Ц шерстистое четвероногое существо Ц и я
вно собиралась им поужинать. Если сможет его поймать.
Собравшись, как тугая пружина, Мэрилин спрыгнула с сиденья, устроенного
Ником специально для нее, метнулась по полу студии, как маленькая дикая к
ошка из джунглей, и набросилась на мышь, пахнущую кошачьей мятой, которую
он купил для нее в магазине для домашних животных, схватила за голову и эн
ергично потрясла красную мягкую игрушку.
Ник засмеялся и положил камеру на алюминиевый треножник. Ему ловко удало
сь заставить ее подчиниться хотя бы на несколько минут, зная, какая она ох
отница. Кошку он обнаружил у себя в студии, как то раз придя туда. Он решил, ч
то гостья забралась через окно, и судя по тому, что кошка позаимствовала е
го переполненную бельевую корзину, устроив в ней свою постель, похоже бы
ло, что она собирается здесь остаться.
Он никогда раньше не видел белых кошек, но скорее всего именно ее урчание
Ц быстрое, задыхающееся и сексуальное, словно у нее была астма, Ц побуди
ло его назвать ее Мэрилин. Сначала он честно пытался от нее избавиться. По
спрашивал по соседству, дал объявление в газету, но никто не откликнулся.
И вот так Ник Монтера стал гордым владельцем белокурой секс бомбы с астм
ой в начальной стадии и дурным характером.
Пахучая мышь бежала по сверкающему деревянному полу, а Мэрилин прихлопы
вала ее лапой. Ник поймал мышь и поднял ее. Кошка сразу изготовилась для пр
ыжка, произведя на Ника впечатление: уши прижаты, глаза отливают бронзой,
хвост бешено мечется.
Нападение было неизбежно. И это заставило Ника вспомнить о положении, в к
отором оказался он сам. Мэрилин жаждала крови. Только вот в кошачьем царс
тве это убийством не считается. Это называется выживанием сильнейших. За
коном джунглей. Но в мире Ника Ц человеческих джунглях Ц правят законы
цивилизации и «высшего» общества, если судить по доктору Ли Раппапорт. Т
ут не проходило Ц ты убьешь или убьют тебя. Когда человека судили за убий
ство и признавали виновным, то у него забирали либо свободу, либо жизнь. В
семнадцать лет у Ника уже отнимали его свободу.
Осталось только одно.
Он почувствовал, как что то тянет его за запястье, и понял, что Мэрилин зац
епила мышь. Она вытащила ее у него из пальцев и теперь каталась по полу, вц
епившись в игрушку зубами и когтями.
Ник очнулся и схватил камеру. Неловкими пальцами он стал наводить фокус
и каким то образом нажал на вспышку. 35 миллиметровый «Кэнон» начал неисто
во вспыхивать, прежде чем он установил параметры на камере. Мэрилин прер
вала свое роскошное нападение и посмотрела на него с любопытством. «Чем
там занят этот парень? Ц словно хотела спросить она. Ц Почему бы ему не о
бзавестись собственной мышкой?»
Ник положил камеру. Даже самый никудышный фотограф знает, когда момент у
пущен. Он присел на корточки рядом с одной из вольфрамовых ламп, которые и
спользовал для имитации заката. Задник для Мэрилин занимал только угол с
тудии. Все помещение было заставлено разнообразными зеркалами и отража
ющими поверхностями в форме призм Ц для будущих съемок, которые ему при
шлось отложить из за обвинения в убийстве.
Он в первый раз держал в руках камеру после той ночи, когда полицейские за
брали его и отвезли на допрос. В последнее время, если он не корпел над юри
дическими книгами, помогая подготовить свое дело, Ник сражался с мучител
ьными головными болями, от которых страдал с самого детства, Ц обретавш
ейся по соседству банде не понравились его глаза гринго, за что он получи
л по голове и был оставлен умирать на улице. Хорошо бы вот так тихо исчезну
ть сегодня. Никакой юридической зауми. Никакой помрачающей разум боли.
Он услышал мяуканье и посмотрел вниз.
Мэрилин перестала мучить мышку и гордо шествовала к нему, а из пасти у нее
торчала половинка тела игрушки с длинным красным хвостом. Кошка подошла
к нему и бросила мышь к его ногам в качестве подношения.
Ц Следи за своим поведением, Ц с притворной серьезностью предостерег
ее Ник. Ц Ты можешь прослыть убийцей.

Глава 5

Осталось ли еще в холодильнике мятное мороженое?
Ли подняла взгляд от стола, пораженная этой внезапной мыслью. Она изучал
а рисунок Ника Монтеры в блокноте, когда ее как ударом молнии пронзило не
одолимое желание поесть изысканного мороженого.
Было поздно, два часа ночи на часах на стене ее кабинета. Она не проголодал
ась, но внезапная потребность была столь настоятельной, что, по видимому,
шла из подсознания. Видно, ей следовало отвлечься от губительного притяж
ения к рисунку Монтеры. Мятное мороженое было единственной слабостью, ко
торой она поддавалась в эти дни. Обычно Ли уступала своему желанию, чтобы
поднять дух, когда неважно себя чувствовала, но в настоящий момент она вр
яд ли нуждалась в подбадривании. Ее охватило непонятное, сильное и неотв
язное чувство.
Ли не могла точно сказать, когда впервые ощутила это возбуждение. Вероят
но, еще до того, как заставила себя вылезти из теплой постели, спуститься в
низ по темной лестнице и уселась за этот стол. Она не могла уснуть из за по
разительных образов, возникающих перед ней, поэтому решила прекратить с
ражение с подсознанием.
Она с опаской дотронулась пальцем до рисунка. Змея казалась такой живой,
словно могла сойти с лежавшей перед ней страницы. В этом символе, догадал
ась Ли, заключена огромная энергия. Точно так же, как и в нарисовавшем его
человеке. Ли не сомневалась, что Ник Монтера окажется самым интригующим
объектом, который она когда либо анализировала.
Она прикрыла тонкими пальцами рот, подавляя зевок. Ее руки были холодны к
ак лед. Это тоже нервы? Или просто еще один из приступов, какими она страда
ла в детстве? Она помнила, что иногда они бывали настолько жестокими, что е
й приходилось долго сидеть перед обогревателем в своей комнате, чтобы со
греться. А сейчас и ноги тоже были ледяными. Она давно сообразила, что, воз
можно, за этим стояло всего лишь плохое кровообращение, но часто задавал
ась вопросом: а не является ли это своеобразной реакцией на недостаток э
моционального тепла в ее жизни? Особенно это касалось ее отношений с мат
ерью.
В самых фантастических мечтах в детстве Ли представляла себя пришелице
й с другой планеты и боялась, что в ее жилах течет вовсе не горячая красная
кровь обитателей Земли. Она сделала ошибку, поделившись своей тревогой
с матерью. Кейт дала классический ответ: «А разве я тебе не говорила? Я взя
ла тебя у ящериц. Веди себя хорошо, а не то отдам назад».
Ли печально улыбнулась и стала массировать руки, надавливая на суставы п
альцев и терпя нарастающую боль, пока ее плоть боролась, расставаясь с вн
утренним холодом. Сейчас она могла смеяться, но тогда ей было четыре года
и она была слишком мала, чтобы оценить шутку матери.
Она заставила себя встать из за стола и походить. Деревянные полы тихо по
скрипывали под босыми ногами, ее тень шевелилась перед лампой под зелены
м, как в банке, абажуром. Раньше ее кабинет был спальней, но потом она увели
чила окна, поставила сиденья у стен и превратила это помещение в солярий.
Свет и тепло, наполнявшие комнату в течение дня, побудили ее перенести сю
да письменный стол и работать здесь. Но уютная обстановка, которую она та
к любила при свете дня, ночью казалась несколько зловещей. Слишком много
стекла, слишком все на виду.
И темнота. Чересчур много темноты.
Скрестив руки на груди, Ли сунула ладони в тепло подмышек. Надо было надет
ь толстый, ворсистый халат, но она так торопилась, что сбежала вниз в одной
ночной рубашке.
Ее тень появлялась и исчезала в черной глубине оконных проемов, пока она
мерила шагами комнату, размышляя, что значит змея для нарисовавшего ее ч
еловека. Ее справочники говорили, что эта рептилия была символом древним
и примитивным, как и само это существо, и чаще всего ассоциировалась со зл
ом. В райском саду змея стала воплощением Сатаны и инструментом соблазне
ния Евы.
Но в еще более древних религиях змея была символом обновления. Змея, сбра
сывающая кожу и кусающая свой собственный хвост, олицетворяла постоянн
ое возвращение всего на круги своя. Также она означала желание, охватыва
ющее разум и тело, но не под давлением силы, а из стремления подчиниться. «
Империализм души» Ц так один из справочников называл романтическую лю
бовь, утверждая, что влюбленными движет их собственный порыв принести се
бя в жертву, чтобы доказать свою преданность.
Когда Ли остановилась, на нее повеяло знакомым запахом, словно было откр
ыто окно и в комнату ворвался ветерок. Слабый аромат мяты насытил воздух,
удивив ее. Ли обернулась, увидев свое отражение в темном оконном стекле. П
озади Ли ярко горела лампа, и сквозь ночную рубашку просвечивали очертан
ия ее тела. Мерцающий свет превращал ее в неземное и в то же время плотское
существо Ц обнаженный ангел, защищенный собственной чистотой. Сияние п
ревратило ее светлые волосы в подобие золотой ауры, и на какой то миг она п
озволила себе вспомнить произошедший с ней в детстве случай. Ли почти пр
едставила себе, как кто то стоит по другую сторону темного окна и разгляд
ывает ее.
«Видел ли он то же самое?» Ц спросила она себя.
В висках у нее застучало, когда она впитала эротический вызов, который, ка
залось, исходил от ее же призрачного образа. Но тогда она была моложе, была
такой юной…
Наконец Ли выбросила тот случай из головы, но не смогла отделаться от зах
ватывающей дух сексуальности, исходившей от ее отражения. Она не уходила
. Ли хотелось верить, что это иллюзия, но многие говорили ей, что она желанн
а. Доусон повторял это много раз, но она никогда не чувствовала себя желан
ной. Подростком она выглядела королевой школы, но ей всегда недоставало
уверенности в себе. Она всегда считала, что причиной тому Ц ее сверхвлас
тная мать, но возможно, один молодой человек в тот странный день нанес ей б
олее глубокий удар, чем она сознавала…
Она продолжала смотреть на окна, загипнотизированная контрастом тьмы и
света. Постепенно ее взгляд прошел сквозь сияющую фигуру в глубь январск
ой ночи, лишенной призраков. Мысли крутились в ее голове, как сорванные ве
тром листья, как небольшой вихрь, который начал выстраиваться в узор. Ее м
озг, похоже, всегда работал подобным образом, когда какая то идея начинал
а приобретать очертания. Осознание, рождающееся из хаоса. Но сейчас это б
ыло скорее озарение, а не план действий, и оно не имело никакого отношения
к Ли Раппапорт и к ее мыслям о собственной привлекательности. Оно имело о
тношение к Нику Монтере.
Для Ли браслет змея оказался непреодолимо сексуальным, но возможно, для
него он имел другое значение, более глубокое…
Ее отражение растворилось в потоке белого огня, когда она повернулась. Н
а столе стоял телефон, отвечающий последнему слову техники. Ли направила
сь к нему, зная, что не сможет дождаться утра, чтобы дать делу ход. Если она н
е позаботится об этом сейчас, то не сможет уснуть. Она редко пользовалась
микрофоном, но сейчас автоматически нажала нужную кнопку, а затем другую
Ц на компьютеризированной панели, которая и набрала автоответчик в ее
офисе. После двух звонков она услышала записанный голос своей помощницы.

Ц Нэнси…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36