А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Теперь она уже открыто плакала, сама не зная почему. Сладкая и гордая? Шумн
ая распутница? И это все она? Кто эта женщина, которую он довел до полубезу
мия? Кто такая Ли Рапаппорт? Она утирала обильные слезы, пока он заворачив
ал ее в свое пальто и вел в дом.
Но едва за ними закрылась дверь, пальто упало на пол, и она изогнулась в ег
о руках.
Ц Закончи, Ц взмолилась она. Ц Закончи со мной, черт тебя возьми!
Ц Еще и нетерпеливая распутница, да?
Он подвел Ли к кофейному столику перед диваном, отпустив ее только для то
го, чтобы освободить его. Серебряный поднос и графины он снял и поставил н
а пол, но все остальное Ц журналы и какие то мелочи Ц одним движением сма
хнул.
Ц Я схожу с ума из за тебя. Ц Он посадил ее на отполированную до зеркальн
ого блеска поверхность стола. Ц Схожу с ума! Ты ведь знаешь об этом?
Рубашка Ли завернулась на влажных коленях, и он провел ладонями по ткани
и по блестящим бедрам, прежде чем раздвинуть их. Его кожа казалась такой ж
е темной на фоне ее кожи, как стволы платанов в лунном свете. В ее мозгу всп
ышкой высветился образ мужчины без лица, в черной одежде, стоящего перед
ней на коленях и вводящего пальцы в ее тело, открывая ее для его прикоснов
ений.
Ее окутал мускусный запах мужского тела и влажной одежды. Она хотела зак
рыть глаза, когда он наклонил голову к золоту у нее между ног, но контраст
цвета их кожи вновь поразил ее. Его кожа была цвета бренди. Но когда он при
коснулся к Ли языком, когда провел им по поверхности средоточия ее желан
ия, она забыла обо всех контрастах и вскрикнула:
Ц Нет, прошу тебя!.. Ц Она запустила пальцы в его волосы и попыталась отве
сти его голову. Ц Ты обещал!
Он поймал ее за запястья, крепко сжал их. Пронзительно голубые глаза обжи
гали.
Ц Я ничего тебе не обещал…
Ц Обещал!
Ц Ничего не обещал. Ц Голос его сделался резким. Ц Но я дам все, что тебе
нужно, Ли, все, что тебе нужно, и больше. А ты в ответ дашь мне одну вещь… всег
о одну.
Внезапно она поняла, и ее охватил ужас.
Ц Нет, Ц прошептала она. Ц Нет!
Его руки сжимали ее как стальными наручниками. Он так крепко держал ее за
запястья, что она не могла даже двинуть руками, а когда она попыталась све
сти ноги, он раздвинул их плечами. Не обращая внимания на ее лихорадочные
мольбы, он снова углубился в ее тайны, и она закричала от примитивного, пер
вобытного наслаждения. Это действительно было безумие. Пытка! Он навязыв
ал ей наслаждение. Если такова была его месть Ц довести обезумевшего вр
ача до сумасшедшего дома, Ц она ему удавалась! Его язык ласкал и гладил, к
ак не смогли бы никакие пальцы. Ли только что не воспаряла в небеса. Ее тел
о напрягалось под нежными прикосновениями его губ, под сладкими, тягучим
и поцелуями. Обрушившаяся на нее мягкая, чувственная боль заставляла кам
енеть мышцы бедер и лишала сил. Она чувствовала, как внутри ее поднимаетс
я новый дикий крик, чувствовала, как нарастает волна наслаждения, но она т
ак и не вырвалась наружу. Ли, дрожа всем телом, резко дернулась вперед, дви
жимая смиренной покорностью, подчиняясь его власти над ней Ц желая дать
ему то, что он хочет.
Ц Все, что угодно! Ц прорыдала она. Ц Я дам тебе все, что угодно…
Он так глубоко проник в нее языком, что она только взметнулась над столом
в немом изумлении. Резкий укус заставил ее задохнуться. Он снова заклейм
ил ее. Даже там…
Через несколько секунд он довел ее до оргазма, взрыв которого был настол
ько прекрасен, что она отключилась от этого мира. Сладкая, гордая Ли Раппа
порт, которая уже не сознавала, кто она и где находится, разлетелась на кус
ки и снова соединилась в одно целое, как по волшебству. Где то высоко небес
ный фокусник взмахивал рукой и щедро раскланивался перед космосом. Она н
е представляла, что существует такой накал чувств. В ее жизни такого нико
гда не было. Никогда. Только одно было не так, только одного не хватало. Его.

Ее тело снова задрожало, его снова свело судорогой желания.
Ц Ник…
Она потянулась к нему, он приподнял ее, и они соединились. Внезапно он оказ
ался в ее объятиях, в ней, двигаясь внутри ее, проникая так глубоко и даря е
й такое наслаждением, что она снова подошла к границе экстаза. Она обнима
ла его, и он был здесь Ц часть ее тела, голос ее разума, резкий крик ее сердц
а. Он был здесь, обнимал ее, любил ее, благоговейно шептал ее имя, вызывая у н
ее слезы. Он дал ей все, что обещал, все и больше. Он воплотил ее фантазии в р
еальность, а все, чего он хотел взамен, все, чего он хотел в своей жизни… был
а она.
Ли задрожала в его руках.
Где то в глубине души она реагировала на него как на свою половину. Их союз
был ее судьбой, вот только с кем она соединилась Ц с человеком или волшеб
ником, темным охотником за душами? Но кем бы ни был Ник Монтера, он имел на н
ее все права, потому что она несла на себе знаки его нежности Ц внутри и с
наружи.

Глава 20

В гостиной было почти темно, только ленивые оранжевые огни колыхались в
газовом камине. Тишину нарушал мягкий стук дождя по крыше, а метавшиеся п
о стенам комнаты тени казались струями янтарных водопадов.
Они устроились на полу. Ник, обнаженный, с закрытыми глазами, лежал на спин
е, подставив лицо и тело теплу огня, а Ли, устроившись рядом с ним, рассматр
ивала его кожу, следя, как она окрашивается густыми золотыми тенями. До эт
ого она стащила с дивана плед, чтобы укрыть их обоих, но кончилось тем, что
укрытой оказалась только она Ц наверное, она постепенно стащила плед с
Ника.
Видимо, она излечилась от своего страха и презрения к обнаженному мужско
му телу. И не только от этого Ц она ни разу не чихнула. Ее бывший жених горд
ился бы ею. Ну, может, и нет, мысленно признала она. В первый раз за все утро о
на вспомнила о Доусоне. И это было первым напоминанием о мире, который она
хотела забыть.
Она по прежнему не могла до конца осознать, что за последние несколько дн
ей произошло в ее жизни Ц личной и профессиональной. Очень скоро она узн
ает, как это отразилось на ее карьере, хотя уже поступили два тревожных те
лефонных звонка Ц от ее издательницы, а также из Комитета по этике Ассоц
иации психологов, который уведомил, что на нее подана жалоба.
Она не ответила ни на тот, ни на другой. Ее мысли не шли дальше переворота в
ее личной жизни. Неужели это правда, что у них с Доусоном отношения разорв
аны? А у них с Ником возникли? И что еще удивительнее, это казалось ей прави
льным. Как это может быть? Этого она не понимала. Конфликт нельзя отменить
, как приглашение на ужин, даже после ночи поразительного секса. После суд
а население мира Ли сжалось до одного человека. Этой ночью она расширила
этот узкий круг, включив туда Ника, но их соединение казалось скорее мечт
ой, чем реальностью, особенно сейчас, когда она лежала в освещенной пламе
нем комнате рядом с этим «темным принцем».
Она печально улыбнулась. Эти слова с легкой руки прессы вошли в обиход. Да
же какой то комик в ночной программе кабельного канала жаловался, что ег
о девушка одержима желанием потрахаться с «темным принцем». Ли лежала и
думала о той эмоциональной цене, которую она заплатила, подчинившись сво
им чувствам к Нику Монтере, о сладкой сексуальной пытке для непосвященны
х. Она никогда не испытывала такого трепета, не знала такого примитивног
о наслаждения. Крохотные ранки на ее теле все еще болели. В одном средства
массовой информации оказались правы. Он таки был темным принцем. Он был в
сем, что про него думали, Ц но только не убийцей.
Вздох вернул ее в настоящее. Его вздох.
Еще окончательно не проснувшись, Ник провел по своему телу рукой Ц от гр
уди до паха. Движение было бессознательное, видимо, оставшееся от атавис
тического желания души воссоединиться с телом, а может, так он приходил в
себя после сна. Сначала он тронул черную поросль на груди, затем последов
ал за ручейком волос, сбегавшим к животу, где белел шрам от удара ножом. Вс
е это заняло несколько секунд. Потом он накрыл ладонью темные волосы на л
обке.
Наблюдая за ним, Ли испытала ни с чем не сравнимое возбуждение. Она понима
ла, что движение это непроизвольное и самое естественное, но соски у него
напряглись, а другая стратегическая мышца заметно увеличилась в объеме.
Последним ударом по самообладанию Ли стал блеск серебряного браслета н
а фоне его смуглой кожи.
Она все еще приходила в себя, когда он повернул к ней голову, глаза его при
открылись, и он посмотрел на нее из под ресниц.
Ц Какой я видел сон… Ц проговорил он. Голос был отстраненным и охрипшим
после сна. Ц Но это лучше.
Он протянул руку к ее волосам, и она наклонила голову, чтобы ему легче было
дотянуться до ее светлых прядей. Закрыв глаза, она впитывала движения ег
о пальцев, пробиравшихся сквозь золото ее волос, наслаждалась нежной вла
стью его ладони, массировавшей ей затылок. Он без труда дарил наслаждени
е и принимал его. Ей захотелось стать такой же свободной.
Ц Желаете полный массаж? Ц спросил он, повернувшись на бок, когда она от
крыла глаза. Ц Но что гораздо важнее, собираешься ли ты им со мной поделит
ься?
Ц Чем?
Ц Пледом, который ты узурпировала. Я что то уж очень оголен.
Но хорошо укрыться вдвоем тоже не получилось. Что нибудь все время высов
ывалось наружу, и тогда Ли решила сложить плед вдвое и укрыть себе и Нику х
отя бы торс. Чего она делать не хотела, так это нависнуть голой грудью над
его лицом, но именно так и получилось.
Она почувствовала острое наслаждение и, повернувшись к нему, успела улов
ить слабую улыбку на его губах, прежде чем они сомкнулись на ее мягком роз
овом соске. Он еще и двух раз не потянул губами за сосок, как Ли готова была
оседлать Ника! Она была настолько готова, настолько быстро возбудилась,
что провела рукой по его торсу к паху, сделав это точно так же, как до этого
он сам.
Ц Ты плохая, Ц сказал он. Эти слова он едва выдавил сквозь зубы.
Ц Это ты меня такой сделал.
Ц Я хочу, чтобы ты была такой.
Из озорства она притворилась, что желает отодвинуться от него, Ц ей захо
телось усилить напряжение, подразнить его, пока он не начнет сходить с ум
а от желания и не решит наказать ее за чувственные преступления. Побужде
ние было чисто женским, и ничего подобного она никогда не испытывала, не г
оворя уж о том, чтобы последовать подобному импульсу.
Он мгновенно схватил ее за запястья и притянул к себе, держа ее над собой и
ловя ее искрящийся взгляд.
Ц И куда это ты собралась, Ли?
Ц Мне надо кое что сделать, Ц сказала она, беззвучно посмеиваясь.
Ц Давай вдвоем, милая.
Ц Извини, парнишка, это попозже…
Ц Парнишка? Ты еще пожалеешь.
Она уже довела его до крайности. Об этом сказало пламя, полыхавшее в его гл
азах. Но она, отбросив назад волосы, все равно постаралась вырваться, излу
чая дерзость и неповиновение и предлагая ему попытаться удержать ее.
Ц Сучка, Ц тихо проговорил он. Резким рывком, которому позавидовал бы и
профессиональный спортсмен, притянул ее к себе и перекатился, так что он
а оказалась под ним. Ц Сейчас я тебя поимею, ты, сладкая сучка блондинка. П
отому что именно этого ты от меня и хочешь, не так ли?
Отвечать ей не требовалось. Она извивалась, задыхаясь от сладостных спаз
мов желания. Ее бедра терлись о его сжатые ноги, а из горла у нее вырывалис
ь вопли чисто чувственного наслаждения.
Не прошло и нескольких секунд, как он в нее вошел, а Ли уже была у черты. Она
никогда не испытывала такого безумного, граничащего с мукой вожделения.
В нем была какая то чистота, идущая от древних ритуалов очищения. Она испы
тала несколько оргазмов, кажется, бесконечную их череду, пока он мощно дв
игался внутри ее, и каждый раз она безвольно обмякала под ним, пока в ней н
е нарастала новая волна наслаждения. Это было какое то первобытное совок
упление. Ли как будто унесло в тот же самый темный мир болезненной эротик
и, который питал его работы.
Когда все закончилось, она оказалась выжатой физически и эмоционально. О
пустошение был ее защитой, ее коконом. Усталость была столь же приятной, с
коль и глубокой. Ли словно выходила из комы, и когда она наконец открыла гл
аза навстречу миру, Ник сидел рядом с ней, на плечи он накинул пальто, в рук
е держал бокал бренди.
Ц Сенбернара вызывали?
Она была слишком измучена, чтобы улыбнуться.
Ц Я не могу двинуться, Ц простонала она, и тогда он приподнял ее. Она попы
талась сесть, но это ей не удалось. Радуясь его силе, она прислонилась к ег
о груди, и он укутал ее пледом. Она никогда не знала таких нежных мужских о
бъятий. Он гладил ее по волосам, шептал что то, уткнувшись ей в висок. Он был
ее отцом, возлюбленным, священником и целителем Ц всем, чего жаждало ее и
зголодавшееся сердце. Положив голову ему на плечо, она позволила себе по
чувствовать то, чего никогда не испытывала даже ребенком, Ц ощущение, чт
о о ней заботятся. Ли глубоко, от полноты души вздохнула. Это были новые ощ
ущения Ц его нежность, любящая забота. И она испугалась того, насколько е
й это понравилось.
Ц Ну как? Ц спросил он, поднося бокал к ее губам. Ц Выпьешь глоток?
Потягивая бренди, Ли осознала, что сквозь шторы пробивается розовый свет
. Это был рассвет, а рядом с ней сидел мужчина, который боится рассвета. Есл
и она отвлечет его, он не заметит.
Ц Как ты нашел бокалы? Ц спросила она. Ц Они стоят в буфете в коридоре.
Ц Надо же Ц она мне рассказывает!
Ли не могла видеть его, но почувствовала в голосе какую то грусть.
Ц Тебе повезло, что я настойчивый, Ц смеясь, сказал он. Ц Где я только не
смотрел, доктор. Зато теперь я знаю все твои кухонные тайны. Например, вот
этот бокал я нашел там, куда ни за что не догадался бы заглянуть холостяк,
Ц в посудомоечной машине.
Ц Я на пути к организованности, Ц заметила она, наслаждаясь теплом его р
ук и тела.
Ц Может, я и постараюсь простить тебя за неорганизованность, но тебе вес
ь уик энд придется ходить голой и непричесанной.
Ц Пока ты рядом, я на это готова.
Она глянула на него поверх своего плеча, ожидая беспутной улыбки, но вдру
г увидела насмешливую серьезность и получила поцелуй в уголок рта. Внутр
и ее все сжалось в ожидании. Нет, только не это. Какой ужас! Она не может снов
а этого хотеть! Ли издала тихий стон.
Он негромко рассмеялся и нежно прикусил мочку ее уха.
Ц Ты все же сладкая сучка блондинка. Не могу поверить, какая ты горячая.
Ц Я тоже! Ц Ли было не до смеха. Бедра болели, а другая часть ее тела зудел
а от чувствительности. Она вся была как свежий синяк. Ц Больше не целуй ме
ня, хорошо? Сделай что нибудь братское.
Он поднял ее волосы и губами приласкал маленькую ранку на ее шее.
Ц Ничего более братского я придумать не могу.
Ли вздохнула, твердо решив не замечать мелкой дрожи в желудке.
Ц Надеюсь, сестер у тебя нет?
Снизойдя до ее просьбы, он стал покачиваться, обняв ее и успокаивая, как ог
орченного ребенка, поглаживая, шепча разные ласковые глупости, пока нако
нец она не расслабилась в надежном кольце его рук. Но, к сожалению, место н
ервозности сразу же заняли другие сомнения и заботы. Прошедшей ночью в у
гаре страсти было сказано много всякого. По его словам можно было подума
ть, что она для него единственная женщина в мире, центр его существования,
и как бы ей ни хотелось в это верить, она помнила рассказ Полы Купер о том, ч
то он заставлял ее чувствовать то же самое.
Ли не хотелось стать одной из многочисленных побед Ника Монтеры. Она не г
орела желанием превратиться в одну из обитательниц его фотографическо
го гарема Ц полураздетое меланхоличное существо женского пола. Не жела
ла она быть и осуществлением его детских мечтаний.
Ц Зачем ты приехал сюда этой ночью? Ц очень мягко спросила она.
Он пропустил пряди ее волос сквозь пальцы, словно расправлял золотые нит
и.
Ц Мне показалось, мы с этим разобрались.
Ц Ты говорил что то насчет поедания гранатов, это я помню, но ты сказал, ес
ть еще кое что, что ты хотел бы сделать.
Ц Быть с вами, доктор. Я думал, что выразился достаточно ясно, но если вы вс
е еще сомневаетесь…
Она отстранилась, когда он потянулся к ней.
Ц С этим все ясно, Ц заверила она его, заворачиваясь в плед и отодвигаяс
ь от него.
Ей пока не хотелось смотреть ему в лицо. Нужно было кое что объяснить, и вр
яд ли задача упростилась бы, если б ей пришлось встретиться с самым оболь
щающим взглядом в мире.
Она услышала, как он встал и натянул джинсы. Это послужило для Ли сигналом
. Она была готова, когда он вернулся и сел рядом.
Ц Почему я, Ник? Вот что я хочу знать. Что во мне привлекательного?
Ц Ты такая милая и беззащитная, но еще лучше сказать так Ц мне всегда нр
авились кроты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36