А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Некот
орые такие группы приезжали более чем за двести километров, и нетрудно п
редставить, каково было их разочарование. Да и мы чувствовали себя не луч
ше.
Обычно, чтобы хоть как-то оправдать дальнюю поездку, я рассказывал гостя
м о своей работе со львами. Но сначала один из наших друзей Ц чиновник имм
играционной службы Габороне Ц знакомил детей с историей края, показыва
л им реку Лимпопо, объяснял, как туристы, когда в реке много воды, пересека
ют ее в вагончике канатной дороги, перекинутой с южноафриканской сторон
ы на нашу.
После этого мы вели группу к огромному дереву машату на берегу, и здесь я н
ачинал свой рассказ. Дети завороженно слушали львиную историю и всегда з
асыпали меня вопросами. После беседы группа уезжала восвояси, так, к сожа
лению, и не повидав ни одного слона.
Что и говорить, ситуация невеселая, но это только усилило решимость Джул
ии добиться для детей права видеть жизнь диких просторов Тули Ц ведь дл
я них это так необходимо! В конце концов она получила разрешение от Ассоц
иации землевладельцев привозить детей на уик-энды в заповедник на крайн
ем северо-западе Тули с целью экологического обучения. Прежде чем эта ид
ея получила воплощение, ее подхватил и развил уже упоминавшийся мной Дже
ймс Маруатона. Он предложил, чтобы мы, совместно с Ассоциацией клубов люб
ителей дикой природы и Департаментом охраны дикой природы и национальн
ых парков, приняли меры к учреждению заповедника специально для членов э
тих клубов.
Планы по созданию на землях племен, живущих по границе с Тули, заповедник
а для экологического обучения, доходы от деятельности которого шли бы в
пользу местной общины, начали развиваться. В перспективе предполагалос
ь снести все ограды, чтобы заповедник полностью слился с землями Тули. Дж
улия не щадила сил, выполняя свою часть работы, а наш друг Питер Сенамолел
а проводил встречи с членами местных общин, племенными вождями и сотрудн
иками Управления территорией. Джеймс Маруатона послал своих представи
телей в общины с целью обсуждения проекта заповедника, и сам говорил об э
том на встречах во время служебных поездок. Он также попросил меня подро
бно изложить в письменном виде предложения по заповеднику Ц они пригод
ятся ему, когда он выдвинет эту идею на обсуждение в парламенте.
В то время как я пишу эту книгу, все это Ц уже пройденный этап. Идея получи
ла не только окончательное одобрение, но и пожертвования. Дети и взрослы
е Восточной Ботсваны смогут беспрепятственно посещать этот уголок зем
ли, о котором будут узнавать все больше, содействуя тем самым делу охраны
природы.
В конце сентября к нам в лагерь пожаловали еще гости. Профессиональный ф
отограф Хорст Клемм обратился ко мне с вопросом, может ли он и его супруга
Анна провести какое-то время с нами. Он трудился над книгой (нашумевшим вп
оследствии «Африканским дневником») и собирался включить туда раздел, п
освященный львам. Хорст и Анна провели с нами несколько дней и вернулись
к себе в Южную Африку со всем необходимым материалом.
Главной целью Хорста было запечатлеть мои отношения со львами. Я согласи
лся, но поставил условие, что он ни при каких обстоятельствах не покажетс
я им на глаза. Сошлись на том, что фотограф спрячется в джипе и оттуда буде
т снимать. Я особо подчеркивал, что относиться к моим львам нужно как к люб
ому дикому прайду и что мои отношения с ними не должны вводить в заблужде
ние. Не следует рассматривать меня как человека с ручными львами Ц нас с
вязывает только любовь, и все наши приветствия и взаимодействия происхо
дят по законам львиного мира.
Пока Хорст и Анна были с нами, Фьюрейя с детенышами приходила только одна
жды. Рафики снова ушла к Нелиону, так что ей было не до прайда. Что ж, ее можн
о понять. В первый день визита Хорста мы подготовили ему укрытие, разверн
ув джип в том направлении, откуда скорее всего следовало ожидать появлен
ия львов. Затем Хорст установил там свои камеры Ц и наблюдательный пунк
т готов. Осталась самая малость Ц увидеть самих львов.
Солнце клонилось к закату. Я знал, что прайд близко, и негромким голосом по
звал своих любимиц. С востока до меня донесся ответный зов, и наконец я уви
дел Фьюрейю в сопровождении детенышей. Подойдя, она, как всегда, горячо по
приветствовала меня, а юные львицы, словно завороженные, следили за нами.
Наконец мы с Фьюрейей уселись рядом и просидели так, пока не стало почти с
овсем темно. После захода солнца все трое удалились к западу. Я вернулся в
лагерь, а Хорст вылез из своего укрытия.
Он сделал более ста наших с Фьюрейей фотографий, последние Ц в тот момен
т, когда земля вспыхнула под закатными лучами. Мог ли я знать, что это буду
т последние наши с Фьюрейей снимки.
На нас снова надвигался мрак.

Глава девятая
МРАК, ИМЯ КОТОРОМУ Ц СМЕРТЬ

Кошмар начался в конце октября 1992 года серым промозглым утром. Накануне Р
афики приходила в лагерь. Одна. Когда мы приветствовали друг друга, я заме
тил, что один глаз у нее поврежден. Позже я выехал к пограничному посту, чт
обы оттуда по телефону связаться с ветеринаром Эндрю и спросить у него с
овета.
Когда я вернулся, Рафики сидела у подножия холма и пировала: она завалила
канну. Стало быть, несмотря на травму (Эндрю заверил меня, что все пройдет),
она была в состоянии сама справиться с таким крупным животным. Я успокои
лся. В эту ночь мы с Джулией отправились спать довольные тем, что она рядом
. Мы точно не знали, где Фьюрейя, Сала и Тана, но по всем признакам они ушли н
а север, в Тули-сафари.
Но здесь позвольте рассказать о случае, имеющем непосредственное отнош
ение к тому, что произошло промозглым октябрьским утром. За две недели до
этого в Понт-Дрифте у меня состоялся разговор с главным управляющим тур
истической деятельностью в Тули. Он сообщил мне, что однажды ночью прайд
львов, сходный по описанию с моим, подошел вплотную к одному из туристиче
ских лагерей. Он вышел и сделал предупредительный выстрел, чтобы пугнуть
их. «Но, Ц добавил он, Ц я должен признаться, что они не показались мне оп
асными».
Я в который раз объяснил, что лагеря следует обнести оградами Ц ведь в пе
риоды засухи львы и другие животные тянутся сюда к пробуренным скважина
м. Он возразил, что ограды не нужны Ц мол, портят внешний вид лагерей и сни
жают впечатление гостей от соприкосновения с первозданной природой. Я п
ытался убедить его, что во имя «впечатления» приносится в жертву безопас
ность не только туристов, но и самих диких животных, поскольку между ними
может произойти фатальное столкновение. То же относится и к работникам л
агеря, которые по большей части живут без оград, хотя им-то «впечатление»
совсем ни к чему.
Говорили также, что в этом же лагере управляющий повел ночью туристов пе
шком посмотреть на моих львов, которые завалили добычу где-то неподалек
у. Сообщалось, что туристы подошли к самому прайду с фонарями в руках. Есте
ственно, управляющий был вооружен, и, если бы львы Ц что вполне нормально
Ц кинулись на непрошеных гостей, защищая добычу, он точно пристрелил бы
одного из них, а то и всех. Представьте себе реакцию туристов, на которых в
о тьме бросились львы, Ц какая поднялась бы кутерьма!
Но вернемся в утро 29 октября 1992 года. Мы с Джулией направлялись к границе на
нашем стареньком пикапе, когда портативная рация подала сигнал. Это был
тот самый управляющий Ц он сообщил, что возникла большая проблема и нам
нужно как можно скорее ехать к нему. Мы прибавили ходу, теряясь в догадках
, что же он от нас хочет.
Припарковав машину у конторы, я встретил своего друга тсвана. Вид у него б
ыл озабоченный.
Ц Гарет, ты слышал про Исаака?
Исаак работал в той самой организации, которой заправлял вышеупомянуты
й менеджер, и мастерски выслеживал диких зверей. Когда бы мы ни встречали
сь на пограничном посту, я не упускал случая поговорить с ним обо львах Ту
ли, в частности о своих.
Ц Нет, не слышал. А что?
Ц Исаака растерзали львы.
От этих слов наши с Джулией лица побледнели как полотно. Я стал расспраши
вать своего друга, где произошло нападение, как это случилось и т. д., но он
ответил, что не знает. Община людей, живущих в Тули, сравнительно малочисл
енна, и если кто-то умирает, то это сразу становится достоянием всех Ц та
к и весть о гибели Исаака разнеслась с быстротой молнии. Мы поняли, что упр
авляющий вызвал нас именно по этому делу Ц неужели есть подозрение, что
виноваты мои львы?
Мы с замиранием сердца переступили порог конторы. Я подумал о Фьюрейе и д
етенышах Ц где бы они могли находиться? Конечно, она могла зайти за запад
ную границу своих владений и оказаться там, где произошло нападение. Но э
то на нее не похоже!
Вскоре появился управляющий и спокойным тоном поведал нам все, что знал
о случившемся. Накануне ночью, когда работники лагеря сидели у костра, Ис
аак сказал, что уходит к себе в комнату спать. Это был последний раз, когда
они видели его живым. Они сказали, что около половины восьмого вечера усл
ышали какой-то приглушенный звук в тридцати Ц сорока метрах от того мес
та, где сидели. По их словам, засветив фонари, они направились туда, откуда
донесся звук, и увидели блеснувшие в лучах света глаза львов. Но, подумав,
что львы просто поохотились, разошлись по своим комнатам спать.
Утром из лагеря выехал егерь с двумя клиентами-американцами. В восьмист
ах метрах от жилья работников он заметил группу львов. Подрулив поближе,
он и его пассажиры увидели страшную картину Ц львы собрались у тела чел
овека.
Мы сидели потрясенные, слушая ужасные подробности. Между тем по радио пе
редали сообщение, что вблизи лагеря егеря обнаружили следы трех львов Ц
взрослого и двух детенышей Ц и что от лагеря к тому месту, где находится
тело Исаака, тянется след, будто его волокли по земле.
Комментируя эти новости, управляющий сказал:
Ц Не надо торопиться с выводами. Может быть, кто-то просто стукнул Исаак
а по голове.
Он спросил, где, по нашему мнению, могла находиться Фьюрейя, и предложил съ
ездить сначала к тому месту, где было найдено тело Исаака, а затем туда, гд
е предположительно находились львы, чтобы, если мои львы замешаны в прои
сшедшем, я мог их опознать.
Мы двинулись на север. Я сидел рядом с управляющим на переднем сиденье, Дж
улия Ц на заднем. Он всю дорогу говорил о том, как жаль, что не стало именно
Исаака Ц он хорошо работал и был выдвинут на должность егеря, но сперва е
му нужно было сдать экзамен на водительские права.
Я пишу эти строки и вспоминаю, как мы приблизились к месту, где лежало тело
Исаака. Оно лежало у задней, а не у главной дороги, ведущей к туристическо
му лагерю. Управляющий припарковал машину рядом с другой, возле которой
стояли какой-то старик и рослый человек в одежде цвета хаки. Управляющий
перемолвился с ними несколькими словами на африкаанс и вместе с рослым ч
еловеком направился к телу Исаака. Я последовал за ними, но махнул Джулии,
чтобы она оставалась на месте. Она и так всего натерпелась, так что смотре
ть на покойника ей было совершенно необязательно.
Зрелище предстало ужасное. Никогда не забуду, как рослый человек, припод
няв пластик, которым было накрыто тело, обвинительным тоном сказал мне н
а африкаанс, показывая на останки: «Вот, Гарет, это твоя антилопа!» Я был в т
аком шоке, что эти слова навсегда обожгли мое сознание. Я и после не мог от
них спастись: «Вот, Гарет, это твоя антилопа».
Я еще не видел львов и конечно же не подтвердил, что львы, замеченные побли
зости, были из моего прайда. К этому моменту я испытывал почти физическую
тошноту и молился только о том, чтобы они оказались не моими. Я знаю, Джули
я чувствовала то же и думала о том же, что и я.
Мы снова сели в машину и поехали туда, куда указали те двое. Чуть позже, дви
гаясь на юг, мы вырулили на открытое пространство. Там, под пастушьим дере
вом, я увидел одинокую львицу. Управляющий остановил машину приблизител
ьно в сорока метрах от нее. Я присмотрелся к львице, но, как ни странно Ц во
зможно из-за шока, Ц не мог с уверенностью сказать, была то Фьюрейя или не
т. Я спросил у Джулии, что она думает по этому поводу, и та ответила, что тоже
не уверена.
Я позвал львицу тем кличем, которым подзывал своих львов:
Ц Аау-у-вы! Аау-у-вы! (Где-е-е вы? Где-е-е вы?)
Дальше произошло то, от чего сердце у меня чуть не разорвалось. Львица бро
силась ко мне Ц я не сразу узнал ее, а она меня Ц сразу! Я стал внушать себе
: «Нет, это не Фьюрейя. На мой зов могла ответить и другая львица». Тут я услы
шал слова Джулии: «Поди к ней, Гарет, поди к ней…» Недавно я спросил у нее, по
чему она мне это сказала, и Джулия ответила: если бы это была другая львица
, она убежала бы, как только я выйду из машины, а если Фьюрейя, мне все равно
пришлось бы к ней подойти…
Я вышел из машины. До меня донеслись слова управляющего:
Ц Ты что, очумел? Она же только что загрызла человека!
Но я не хотел ничего слышать. Я подошел к ней молча. Это была последняя наш
а с Фьюрейей встреча.
Я позвал ее по имени. Она отозвалась Ц мне показалось, что она сконфужена
. Я наклонился к ней и почувствовал беспомощность Ц и свою и ее, Ц как буд
то мы оба сознавали, что ничто не может предотвратить ее казнь за преступ
ление, в котором ее обвиняет человек. Чувство между нами было почти ощути
мым, оно окутывало и нас, и всех, кто был нам близок. Как хотел бы я, чтобы мы о
стались в том мире, который был для нас родным, Ц львином мире! Я тихо спро
сил ее: «А где же детеныши?» Ц оглянулся и не увидел никаких признаков их.
Но вид стоящей рядом машины мигом вернул меня в мир людей. Я побыл с львице
й еще немного. Мне так не хотелось расставаться с ней!
Когда я вышел из машины и направился к львице, управляющий спросил Джули
ю: «Вы уверены, что он в своем уме?» Ц «Да», Ц ответила Джулия. Он стал набл
юдать за мной и Фьюрейей, а Джулия в какой-то миг подняла на него глаза. Как
она потом рассказывала, управляющий, очевидно, испытывал странные чувст
ва. В эти краткие мгновения ему в первый и последний раз открылась колосс
альная глубина отношений между львами и мной, наша великая любовь.
Я встал и, прежде чем покинуть ее, сказал несколько ласковых слов. Когда я
садился в машину, слезы подступили к глазам, но все-таки мне удалось сдерж
аться. Сквозь моросящий дождь я взглянул на Фьюрейю Ц я знал, что вижу ее
в последний раз на этом свете.
Управляющий снова поехал туда, где лежало изувеченное тело Исаака, дал у
казания тем двум мужчинам и двинулся дальше. По дороге я снова увидел явн
ые следы того, что жертву волокли, Ц они тянулись почти километр от того
места, где жили работники лагеря. Следы были по большей части трудноразл
ичимы из-за каменистой почвы и, разумеется, из-за прошедшего дождя. «Заче
м им понадобилось столько волочить его с места убийства? Ц подумал я. Ц
Да и на морде, щеках и усах Фьюрейи не было никаких следов крови». Но эти во
просы вскоре затерялись в глубинах моего рассудка и всплыли только неск
олько дней спустя.
Мы с Джулией были в таком шоке, что, как ни странно, нам даже не пришло в голо
ву, что Фьюрейя и детеныши могут быть и непричастны к смерти Исаака. Но нам
сказали, что произошло, нам так сказали!!! Боже мой, почему я не сумел трезво
взглянуть на случившееся? В моем мозгу зафиксировалось, что ситуация бе
знадежна, что Фьюрейя, Сала и Тана будут застрелены Ц таков закон в отнош
ении зверя, убившего человека. Я ничего не мог сделать, чтобы предотврати
ть это. Помню, в уме у меня вертелась одна фраза: «Естественно, застрелен б
удет только лев, виновный в происшедшем». Ну почему я тогда не подумал, как
можно доказать, какой лев нанес смертельное увечье? Если бы эта мысль при
шла мне в голову, я сам осмотрел бы место, где, по сообщениям, был убит Исаак,
Ц у меня ведь глаз наметан, я мог бы отыскать и другие знаки и выдвинуть а
ргументы в защиту своих львов.
Мы протряслись до границы, где располагалась контора управляющего. Туда
же подкатила полицейская машина и остановилась возле нас. Из нее вышел м
ой друг Ц сержант Тау (что, по иронии, означает «лев»!). Управляющий сказал
ему: «Это были львы Гарета», и Тау посмотрел на меня печальным взглядом Ц
он так долго был моим сторонником, хранил, словно сокровища, мои книги и бы
л очарован моими отношениями со львами.
Судьба львов была предрешена. Я чувствовал, будто мы с Джулией и Фьюрейя с
детенышами находимся в вакууме Ц сколько бы мы ни кричали, нас все равно
не услышат. Мы были лишены голоса. Я впервые в жизни не мог вымолвить слова
от имени львов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21