А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Уловив в ее голосе нотки нервозности, Фернандо сразу поспешил обрадоват
ь ее приятной новостью:
Ц Ты произвела на Томаса Честертона очень хорошее впечатление, и тебя у
твердили в новой должности.
Марджи меньше всего была настроена сейчас говорить о работе, но после па
узы ей все-таки удалось изобразить подобие улыбки и произнести в ответ н
ейтральную фразу:
Ц Что ж, благодарю за добрую весть.
Ц Возможно, ты понадобишься на новом месте лишь через пару месяцев, так ч
то заявление об уходе из «Вечернего часа» подавать не спеши. Поработай у
них еще недельки две. Ц Фернандо жестом подозвал официанта и заказал ко
фе.
Ц Фернандо, а тебе случайно не пришлось нажимать на тайные пружины, чтоб
ы я получила эту должность? Ц спросила Марджи, на мгновение позабыв, заче
м она добивалась этой встречи. Ц А ну-ка, признавайся!
Ц Ну… Мне пришлось хорошенько поднажать на тайные пружины, когда я устр
аивал для тебя интервью с Томасом. А в остальном Ц заслуга только твоя. Ты
чертовски способная журналистка, Марджи, и этот тертый калач Честертон
сразу распознал твой дар.
Фернандо никогда никому не пел дифирамбы по пустякам, поэтому она выслуш
ала его похвалу в свой адрес с особым удовольствием.
Официант принес две чашки кофе, Фернандо озабоченно посмотрел на часы и
сказал:
Ц Боюсь, я уже не успею перекусить. Мне надо бежать в офис. Работы Ц завал
. А я еще должен обеспечить для компании кое-какой задел, потому что скоро
мне придется взять несколько отгулов и лететь в Мадрид на свадьбу Адели.

Его слова сразили Марджи наповал. Ведь из них следовало, что он не собирал
ся приглашать ее на свадьбу сестры. Это был зловещий знак. Может быть, он з
нал, что на свадьбу ее уже пригласил Ники?
Ц Извини, Фернандо, но… Ц Она старалась говорить спокойным, непринужде
нным тоном. Ц Разве ты не знаешь, что Ники предложил мне сопровождать его
в Мадрид и присутствовать вместе с ним на церемонии бракосочетания Адел
и?
Фернандо поставил на стол чашку кофе, которую уже поднес было ко рту, и при
глушенным голосом произнес:
Ц Нет, я ничего не слышал об этом.
Ц Я думала, что именно поэтому ты не предложил мне лететь в Мадрид вместе
с тобой.
Марджи помолчала с полминуты, надеясь, что он хоть как-то извинится перед
ней за то, что с ее присутствием на свадьбе все получилось не так, как она х
отела бы. Но Фернандо не проронил ни слова. Он сидел, уставившись на нее хо
лодными глазами, и все больше и больше мрачнел. Наконец она услышала его г
олос:
Ц Я уже давно не общался с Ники. Но у тебя, судя по всему, контакт с ним не пр
ерывался.
Ц Ну… время от времени мы общаемся. Ведь мы с ним давние друзья. А слетать
вместе на свадьбу Адели он предложил мне еще сто лет назад. Еще до того, ка
к мы познакомились с тобой.
Марджи стало как-то не по себе. Она испугалась, что Фернандо может приревн
овать ее к Ники. Впрочем, он никогда ни к кому не ревновал ее. Фернандо не бы
л ревнивцем по своей природе. Вот и сейчас он как ни в чем не бывало опять в
зглянул на часы и каким-то безучастным голосом произнес:
Ц Мне действительно надо бежать, Марджи. Сразу после обеда я должен пров
ести важное совещание. Так что если тебе больше нечего сказать мне…
Нет, ей было что сказать! Ей так хотелось сообщить ему о беременности! Она
думала об их предстоящей встрече все утро, готовилась к ней, подбирала и з
аучивала наизусть нужные слова. Но ведь не могла же она сейчас в одной тор
опливой фразе излить ему состояние души, ума и сердца, когда он находился
в таком отстраненном, холодном настроении и думал только о работе.
Ц Мне есть что сказать тебе, Ц ей удалось сохранить спокойствие голоса,
Ц но раз ты спешишь, с этим можно подождать.
Ц Вот и прекрасно. Я позвоню тебе, и в ближайшее время мы где-нибудь вмест
е поужинаем, идет? Ц Он сухо чмокнул ее в щеку и добавил по-испански: Ц Ле
та луэго Ц До скорого.
Когда Фернандо исчез в толпе, Марджи снова стало как-то не по себе. Она пой
мала себя на жуткой мысли о том, что в их отношениях появились трещины. Огр
омные трещины, которые она интуитивно почувствовала. Ощущение надвигаю
щегося разлома обострилось у нее особенно сильно в последние две недели
, когда звонки от него почти прекратились, а если он и звонил, о встрече реч
ь не заходила…
В самолете, взявшем курс на Мадрид, Марджи сидела рядом с Ники. Никогда еще
в своей жизни она не чувствовала себя такой потерянной и одинокой, как во
время этого перелета через Атлантику. Ей казалось, Фернандо просто вычер
кнул ее из своей жизни. Вычеркнул без всякой на то причины. От горькой обид
ы у нее щемило сердце, ныла душа.
В какой-то момент ей захотелось излить душу Николасу, но она даже не знала
, с чего начать доверительную беседу. Поэтому Марджи решила потерпеть до
Мадрида и там во время предсвадебной суеты выбрать удобный момент и откр
овенно, начистоту поговорить обо всем с самим Фернандо. Но такой момент н
е представился. Она впервые увидела его после прибытия в Испанию, когда в
се участники счастливого ритуала собрались в церкви. Оглянувшись по сто
ронам, Марджи обратила внимание на яркую брюнетку, сидевшую рядом с Ферн
андо.
Ц Кто это? Ц полюбопытствовала она и вопросительно посмотрела на Ники.

Ее спутник бросил взгляд на брюнетку и ленивым голосом сказал:
Ц Линда Хуарес. Женщина, на которой Фернандо собирается жениться.
Эта чудовищная новость, выложенная спокойным, непринужденным тоном, под
ействовал на Марджи, как удар коварно подкравшейся шаровой молнии. Она п
омолчала, собираясь с силами, потом с трудом произнесла:
Ц Я не знала, что Фернандо обручен.
Ц Официально они еще не обручены, но все знают, что придет день и он стане
т ее мужем.
Они спелись еще в детстве. У Фернандо пока не закончился срок управления
американским филиалом Издательского дома «Ретамар». Как только этот ср
ок истечет, они с Линдой смогут уже конкретно договариваться о дате свое
го бракосочетания. Видишь ли, Линда не хочет жить в Нью-Йорке. Она до жути н
енавидит это место. Хотя, мне кажется, она может пойти на компромисс и согл
асится переехать в Штаты, потому что раздельное существование убивает и
х обоих. Живя порознь, они безумно скучают. Ц И дальше Ники перешел почти
на шепот: Ц Сегодня утром я попал в довольно щекотливую ситуацию. Мне над
о было заглянуть в дом Фернандо и оставить у него цветы, которые вставляю
тся в петлицы. Ну и… я заглянул. И что ты думаешь? Я застал их на месте престу
пления! Они занимались этим, прямо в гостиной при распахнутой двери. Знае
шь, эти двое чудаков просто не могут жить порознь, их тянет друг к другу ка
к магнитом. Ц Марджи, побледнела, и Ники, понимающе улыбнувшись, попыталс
я успокоить ее: Ц Эй, неужели такие вещи шокируют тебя? Или, может, просто и
злишне волнуют? Но это вовсе не страшно. В наши дни многие мужчины и женщин
ы вовсю занимаются сексом, прежде чем стать мужем и женой. Все зависит от т
емперамента. А мой брат очень темпераментный мужчина. По правде говоря, н
е могу себе представить, как ему до сих пор удается держаться на плаву, ког
да их с Линдой разделяет целый океан.
Ц Может быть, у него есть еще одна женщина, которая живет в Нью-Йорке? Ц «
предположила» Марджи, чувствуя горечь во рту и холод в сердце.
Ц Возможно. Ц Ники расхохотался. Ц Так сказать, подруга на стороне. А по
чему бы и нет? Он все еще холостяк и вправе наслаждаться жизнью так, как ем
у заблагорассудится, и до тех пор, пока у него не иссякнут желания и силы. П
о правде сказать, у Фернандо всегда было множество женщин, несмотря на ег
о любовь к Линде. Он не делает из этого проблемы.
Прозвучавшие слова пронзили ее мозг как самые изощренные, самые утончен
ные орудия пыток. Теперь все для нее стало кристально ясно. Она поняла, поч
ему Фернандо не пригласил ее на свадьбу сестры, почему никогда не шептал
ей на ухо слова любви, почему избегал общения с ней в последние полмесяца.
Потому что не любил ее. Их объединяли лишь бурные и короткие вспышки похо
ти, но больше их ничто не связывало. И он страшно боялся, что, если она окаже
тся на свадьбе Адели, об их отношениях узнает Линда.
Марджи теперь даже не помнила, как ей удалось в тот день выжить, не упасть
замертво от мук ревности. Всякий раз, когда она оглядывалась вокруг, ее гл
аза натыкались на Фернандо и ненавистную брюнетку, и в тот же миг на нее на
валивались незримые каменные плиты и начинали тихо, коварно и безжалост
но придавливать к холодной земле. Она задыхалась, сердце рвалось из груд
ной клетки и в глазах темнело от тоски… В то время как Марджи пребывала в а
дских тисках жестокого стресса и чувствовала себя бесконечно униженно
й и оскорбленной, Линда выглядела так, будто она была самой счастливой же
нщиной на свете. Фернандо не отходил от нее, и она глядела на него влюбленн
ыми глазами.
Когда Марджи в какой-то момент осталась с Фернандо наедине, она в первую с
екунду растерялась, не зная, как ей поступить: расплакаться или отхлеста
ть его по щекам. Но вместо этого она лишь усмехнулась и холодно заметила:

Ц Когда я брала у тебя интервью, ты забыл рассказать мне о подружке, в кот
орую, оказывается, влюблен с самого детства.
Ц Хм, может быть, тебе следовало бы провести более тщательные журналист
ские изыскания, имеющие отношение к моей личности, а уж потом стучаться в
мой офис. Ты со мной не согласна, Марджи? Ц Он говорил холодным, безучастн
ым тоном. Ц Кстати сказать, сейчас я корю себя за то, что не провел заранее
подобные изыскания в отношении тебя. Если бы я это сделал, то, возможно, ме
ня не удивило бы в такой степени твое появление на свадьбе моей сестры вм
есте с Ники. Возможно также, нам с тобой удалось бы избежать того неловког
о положения, в котором мы оба оказались сегодня. Разве ты не чувствуешь се
бя здесь неловко?
Ц А почему я должна чувствовать себя неловко? Если говорить откровенно,
меня здесь абсолютно ничто не волнует и не беспокоит, Ц солгала она. Ц В
едь в наших отношениях никогда не было даже намека на серьезность чувств
, не так ли? Мы развлекались, только и всего.
Фернандо не стал с ней спорить, лишь с угрюмым видом кивнул и сухо сказал:

Ц Послушай, Марджи, хотя у тебя, судя по всему, сложились довольно… близк
ие отношения с моим братом, я не думаю, что нам следует из-за этого ссорить
ся. Это твое личное дело, ты свободная женщина. Мы с тобой действительно не
плохо проводили время. К тому же ты получила в Издательском доме «Ретама
р» ту работу, к которой стремилась. Так что давай не будем коситься друг на
друга.
Она приложила огромные усилия воли, чтобы не взорваться и не наговорить
ему гадостей. И как раз в эту минуту, когда ее нервы были на пределе, на помо
щь ей пришел Ники. Он неожиданно вынырнул из шевелящейся, как муравейник,
толпы и, приблизившись к ним, без особых церемоний обнял ее за талию и приг
ласил на танец.
Ц С удовольствием! Ц Марджи изобразила на лице радостное оживление и п
одхватила его под руку.
Когда они направились в одну из просторных гостиных, превращенную в танц
евальный зал, она не обернулась и не удостоила Фернандо даже мимолетным
взглядом. Все время, пока они танцевали с Ники, Ц а это было пять или шесть
танцев подряд, Ц Марджи ни на секунду не сводила с него глаз, равно как ни
на секунду не забывала о том, что где-то в зале стоят или, может быть, тоже т
анцуют Фернандо с Линдой. Марджи всячески пыталась убедить себя, что ей в
се равно, что ее не мучает ревность, однако в душе она была готова растерза
ть эту женщину, на которой Фернандо собирался жениться…
С первых же дней по возвращении из Мадрида Ники стал оказывать ей постоя
нное внимание. Они заново сблизились. Но Марджи не спешила посвящать его
в тайну своей связи с Фернандо, не торопилась сообщить ему, что беременна.
Ей просто не хотелось подрывать перед ним авторитет старшего брата. Ники
глубоко уважал Фернандо, равнялся на него, всегда гордился им. Но когда он
опять начал настаивать на более близких отношениях, ей все-таки пришлос
ь рассказать ему всю правду.
И эта правда шокировала, ошеломила Ники. Марджи до сих пор не могла забыть
, с каким ужасом он уставился на нее, когда узнал, что она беременна и что от
цом будущего ребенка должен стать Фернандо. Но уже через минуту он прише
л в дикую ярость и поклялся разобраться с Фернандо, к которому решил неза
медлительно ехать.
Марджи пыталась успокоить его, умоляла ничего не говорить Фернандо о реб
енке, которого она носила и о котором еще не успела рассказать ему. Но Ники
ни о чем не хотел и слышать и стрелой вылетел из ее квартиры.
Марджи так взволновалась и разнервничалась, что тут же сняла телефонную
трубку и набрала номер Фернандо. Это был ее первый звонок к нему после воз
вращения из Мадрида. Но его дома не оказалось, и Марджи ничего не оставало
сь, как сидеть в квартире и дожидаться Ники. Однако она его так и не дождал
ась. Потому что где-то на полпути между ее квартирой и домом Фернандо он п
отерял управление своим спортивным автомобилем и на огромной скорости
врезался в тяжелый встречный грузовик. Смерть наступила мгновенно.
Даже сейчас, пять лет спустя, Марджи не могла вспоминать о Ники без слез и
безмерной печали. По утверждению полицейских, расследовавших автоката
строфу, он мчался по шоссе со скоростью более ста миль в час и вина за случ
ившееся целиком лежала на нем. Однако Марджи точно знала Ц в смерти Ники
виновата она.
Через несколько дней после гибели Ники ее навестил Фернандо, и она выпле
снула ему всю правду. И о том, что она ждет от него ребенка, и о том, что Ники в
тот вечер рванул на машине к нему домой, чтобы с ним разобраться.
Фернандо тогда ничего не сказал ей в ответ и ушел угрюмым и подавленным. С
пустя неделю он вновь зашел к ней и предложил ей выйти за него замуж. Тон е
го голоса был откровенно холодным, и Марджи даже слегка удивило, что он, де
лая ей предложение, не добавил к затертой фразе слова: «Это мой долг». Ее о
твет прозвучал не менее холодно:
Ц Мы не любим друг друга, так что какой смысл заваривать постную кашу? По-
моему, тебе надо забыть сюда дорогу навсегда и жениться на той брюнетке, к
оторую ты любишь с детства. При таком раскладе хотя бы один из нас будет сч
астлив.
Но Фернандо тогда так и не женился на Линде. Марджи объяснила это тем, что
его невеста не сразу смогла смириться с изменой жениха и простить ему вн
ебрачного сына. Ведь одно дело простить мужчине обычную измену и совсем
другое Ц измену, связанную с появлением на свет ребенка. Тем более таког
о, который становится если не главным смыслом его жизни, то Ц уж это точно
Ц главным ориентиром в ней. Именно таким главным ориентиром стал в жизн
и Фернандо черноглазый мальчик по имени Шон, которого родила ему Марджи.

Видимо, теперь, пять лет спустя, Линда Хуарес в конце концов смирилась со с
ложившейся ситуацией. Теперь она время от времени прилетала к Фернандо в
Нью-Йорк, и первоначальная неприязнь его сына к незнакомой женщине с каж
дым ее визитом становилась все слабее и слабее…
Сквозь сон Марджи слышала какой-то странный шум. Казалось, кто-то не очен
ь аккуратно загружал на кухне раковину фаянсовой посудой. Марджи открыл
а глаза и в первую секунду не могла сообразить, где она находится. Но когда
ее взгляд уперся в больничную кровать, все сразу встало на свои места. Она
выпрямилась в кресле и посмотрела на Шона. Сын крепко спал; цвет лица у не
го стал гораздо лучше. Кажется, малыш пошел на поправку, с радостным облег
чением подумала Марджи.

7

Ц Буэнос диас, Ц мягким голосом поприветствовал ее Фернандо. На мгнове
ние она задержала на нем сонный взгляд: несмотря на то, что ему тоже пришло
сь провести ночь в кресле, он выглядел удивительно свежим и, как всегда, пр
ивлекательным. Ц Ну как? Удалось немного поспать? Ц спросил он.
Ц Может быть, подремала с часик. А как ты?
Ц Практически совсем не спал.
Странный, дребезжащий шум, доносившийся из коридора, усилился, и когда Ма
рджи выглянула за дверь, то увидела нянечку, катившую тележку с завтрака
ми. В этот момент кровать Шона скрипнула, и Марджи метнулась к сыну. Через
секунду его веки приоткрылись, она тотчас подсела к нему и с улыбкой сказ
ала:
Ц Доброе утро, малыш! Как ты себя чувствуешь?
Ц Хорошо. Ц Он сонно зевнул и уставился на мать бархатисто-черными гла
зенками. Ц Только немножко хочется пить.
Фернандо взял с тумбочки кувшин, налил в стакан воды и подтянул сына повы
ше на подушку. Подавая ему стакан, он сказал:
Ц Как раз сейчас развозят по палатам завтрак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16