А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И только это имеет значение.
Ц Подумай хорошенько, Марджи, прежде чем отказываться. Ц Казалось, он н
е просто говорил, а предупреждал ее, словно предвидя развитие событий, ко
торые ожидали их. Ц Ты почему-то внушила себе, что, если дело дойдет до суд
а, тебе удастся выиграть опеку над Шоном. Но никому не дано заранее предуг
адать, чем может закончиться то или иное судебное разбирательство. Я пре
дупреждаю тебя, что буду сражаться за сына до победного конца. Мы оба може
м проиграть схватку. Ты хочешь идти на такой риск? Ц Что-то сдавило ее гру
дь, она не могла произнести ни слова в ответ. Ц Если же мы пойдем по пути, к
оторый предлагаю я, Ц он бросил на нее беглый, но проницательный взгляд,
Ц каждому из нас троих достаются лавры победы: Шон получает надежный до
машний очаг; ты получаешь работу, о которой могла только мечтать, а я получ
аю возможность постоянно находиться рядом с сыном.
Никакой реакции от нее не последовало и на этот раз, и Фернандо продолжил.

Ц Я очень богатый человек, Марджи, Ц мягким голосом сказал он. Ц Я в сос
тоянии создать для тебя такие условия, когда ты сможешь вести завидный о
браз жизни; сможешь жить так, как тебе захочется. Думаю, нам надо использов
ать все шансы, все возможности, какие только предоставит жизнь, причем в п
ервую очередь использовать их на благо нашего ребенка… Но если по истече
нии контракта с «Ветром перемен» ты не будешь испытывать удовлетворени
е и пожелаешь, чтобы мы расстались, я не стану препятствовать разводу. Ник
аких переживаний, никаких разочарований.
Ц Но до развода, если я правильно понимаю, мне придется жить на одном кон
це виллы, а тебе на другом, не так ли? Ц В ее голубых глазах сверкнули и тут
же погасли искорки. Ц То есть у нас будет обычный брак по расчету. Мы буде
м только на бумажке мужем и женой, а на самом деле…
Ц Нет, я вовсе не это хотел сказать, Ц мягко перебил он Марджи и нежно про
вел ладонью по ее щеке. Ц Я хотел сказать, что мы используем с тобой все во
зможности, которые даст нам наш брак…
Ц Ты имеешь в виду, мы должны будем спать вместе? Ц Ее сердце заколотило
сь в бешеном ритме.
Ц А почему это тебя так пугает? Ведь в прошлом, если мне не изменяет памят
ь, это было единственное, в чем у нас не было разногласий.
Ц Твоя самоуверенность не перестает ошеломлять меня, Ц сказала она и п
окачала головой.
Ц А меня не перестает ошеломлять твоя способность заниматься самообма
ном, Ц спокойно парировал он ее шпильку. Ц Секс между нами всегда был ка
к бушующее пламя, и ты прекрасно знаешь об этом.
Ц Я ничего не знаю. Ц Марджи гордо вздернула подбородок и пронзила его
презрительным взглядом ослепительно голубых глаз. Ц По существу, я даж
е не помню, как мы занимались с тобой сексом, Ц беззастенчиво солгала она
. Ц Это наверняка было какое-нибудь самое заурядное развлечение, не боле
е того. И я не захотела бы ощутить твое прикосновение, даже если бы ты оста
вался последним мужчиной на всей планете.
Ц Неужели? Ц Его губы скривила усмешка.
Ц Именно так!
Ц А не хочешь ли ты, дорогая Марджи, чтобы я… чуточку напомнил тебе о наше
м прошлом? Ц Он сделал Шаг в направлении к ней, и она сказала полушепотом:

Ц Фернандо, я…
Но ее фразу оборвал поцелуй, который оказался страстным, даже яростным…
Первые несколько мгновений ей удалось оставаться безучастной. Она сжал
а в кулаки пальцы и напрягла губы, чтобы не поддаваться его попыткам разж
ечь ее.
Но уже через секунду Марджи захотелось ответить ему такими же страстным
и движениями, такими же ласками и поцелуями… Она вся млела и таяла, и желан
ие еще крепче прижаться к нему и ответить на его поцелуи овладевало ею вс
е сильнее и сильнее.
Словно почувствовав ее желание, Фернандо рывком притянул Марджи к себе,
и его трепещущий, влажный язык заскользил по ее гладкой шее, а через мгнов
ение его горячие губы легко коснулись ее уха, и она услышала жаркий шепот:

Ц Скажи, что ты хочешь меня.
Банное полотенце начало соскальзывать с ее тела как раз в тот момент, ког
да через мягкую ткань его дорогих брюк она почувствовала пульсирующее т
епло разрастающегося мужского достоинства. Минуту спустя рука Фернанд
о коснулась ее узкой талии, потом соскользнула к округлым ягодицам, а зат
ем осторожно легла на мягкий бугорок. Марджи сделала глубокий вдох и на н
есколько секунд задержала в груди воздух, когда мужские пальцы начали по
глаживать самое интимное место на ее теле.
Ц Признайся же, что ты хочешь меня, Ц повторил он.
Она чувствовала, что ее желание приближалось к апогею. Ей казалось, что ка
кие-то тайные силы с неодолимым вероломством и неистовством все безудер
жнее втягивают ее в самый эпицентр беснующегося вокруг нее торнадо. Нико
гда в жизни она не испытывала такой силы притяжения. В эту минуту ей до жут
и хотелось почувствовать Фернандо внутри, хотелось, чтобы он, не медля ни
секунды, вошел, вторгся, ворвался в нее. И она задыхающимся голосом прошеп
тала:
Ц Я хочу тебя, Фернандо…
А в следующее мгновение случилось то, чего Марджи никак не ожидала.
Фернандо вдруг оторвался от ее губ, высвободил руку, которую с таким судо
рожным сладострастием сжимали ее ноги, и сделал резкий шаг назад. Она едв
а успела схватить банное полотенце, чуть было не соскользнувшее на пол, д
рожащими руками прикрыла им свою наготу и ошеломленно уставилась в непр
оглядную темень его глаз.
Ц А теперь ты вспомнила? Ц ласковым голосом спросил он. Но она пребывал
а в состоянии слишком глубокого шока, чтобы хотя бы попытаться что-то ска
зать в ответ. Ц Так что, милая Марджи, Ц продолжил Фернандо, Ц что касае
тся секса, у нас с тобой все было и будет хорошо. Подумай об этом. Мне нужно у
слышать от тебя ответ до конца недели.
Он повернулся и вышел из комнаты, а Марджи, сникшая и потрясенная, еще долг
о стояла у кровати. Ей так сильно хотелось его, что она чувствовала почти ф
изическую боль…

8

Шон быстро поправлялся, и на следующее утро медсестра сообщила Марджи и
Джине, что доктор собирается выписать его во второй половине дня.
Ц Слава Богу! Ц воскликнула Джина и весело улыбнулась внуку. Ц Значит,
к вечернему чаю ты, наверное, уже будешь дома? Ну вот и хорошо. Ц Оглядев па
лату, она повернулась к дочери и спросила: Ц А где же Фернандо?
Ц Он ушел утром. Сказал, что вернется около одиннадцати.
После того, что произошло вчера в ее спальне, отношения между ними натяну
лись до предела. Она была зла на Фернандо из-за того, что он так сильно возб
удил ее, и одновременно проклинала себя за то, что позволила ему это сдела
ть.
Спустя час после этого они снова встретились в больнице, и Марджи при это
м не могла смотреть ему в глаза. Она все еще чувствовала его теплые руки на
своем теле, и у нее продолжали гореть губы и щеки после его неистовых поце
луев.
Но все это было вчера. А сегодня? Сегодня, едва она проснулась спозаранку,
воспоминания о вчерашнем стали неотступно преследовать ее. Желание отд
аться ему ни на минуту не покидало Марджи, несмотря на все ее старания про
гнать это желание прочь.
Ц Кстати, как вы сейчас ладите друг с другом? Ц неожиданно спросила доч
ь миссис Уайет.
Ц Неплохо, мама, Ц ответила та и покраснела до корней волос.
К ее счастью, как раз в этот момент в палату вошла нянечка, и Марджи, сказав
скороговоркой, что ей надо срочно позвонить Норманну, метнулась к двери,
на ходу бросив матери:
Ц Норманн намеревался после обеда посетить Шона, но, поскольку нашего м
алыша сегодня выписывают, я не хочу, чтобы мой коллега приезжал сюда зря.

Марджи выскочила в коридор и была уже на полпути к телефонному аппарату,
как вдруг ее догнала мать и, поравнявшись с ней, твердым голосом спросила:

Ц Марджи, я хочу знать… Так что же действительно между вами двумя происх
одит?
Ц Ничего, ма.
Ц Не води меня за нос, дочь! Я не настолько слепа, чтобы ничего не видеть. В
ы оба вели себя странно еще вчера, когда вернулись из дома, а сегодня ты с с
амого утра ходишь сама не своя, хотя твой сын явно пошел на поправку.
Ц Хорошо, ма, я объясню. Но… только я не хочу, чтобы слова, которые я скажу, т
ы вывернула наизнанку. Ц Она взяла мать за руку, и они подошли к тому мест
у в коридоре, где стоял автомат с кофе. Ц Фернандо предложил мне поехать
с ним в Испанию… в качестве жены.
Глаза Джины расширились, словно она испугалась чего-то, а затем на ее лице
засияла широкая, радостная улыбка.
Ц Я же предупредила тебя, ма, Ц затараторила Марджи, Ц не бери в голову
то, чего нет на самом деле. Слова Фернандо вовсе не означают то, о чем ты дум
аешь.
Ц Тогда что же они означают?
Ц А то, что Фернандо готов пойти на все, чтобы заполучить сына. Этот челов
ек не любит меня…
Ц Ох, дочка моя, ты же умная женщина, а говоришь иногда такие глупости! Фер
нандо предложил тебе выйти за него замуж именно потому, что любит тебя. Эт
о без труда может обнаружить всякий, у кого есть глаза.
Марджи покачала головой.
Ц Каждый раз, когда речь заходит о Фернандо, ты принимаешь желаемое за де
йствительное. Но правда в том, ма, что я для него только приложение к Шону. Д
а, у нас есть общие точки соприкосновения, в чем-то мы… совместимы. Ц При э
тих словах на ее щеках выступил легкий румянец. Ц Но настоящая его любов
ь Ц Линда Хуарес.
Ц Тогда почему он не просит ее руки?
Ц Не знаю… Ц Марджи недоуменно пожала плечами. Ц Вообще-то я всегда по
лагала, что Фернандо собирался жениться именно на этой женщине.
Ц Если бы ему действительно хотелось взять ее в жены, он сделал бы это ещ
е много лет назад. А она до сих пор летает из Европы в Америку и обратно, что
бы видеться с ним. Вот тебе и настоящая любовь. У Фернандо были тысячи возм
ожностей связать свою судьбу с этой Линдой. Но он делает предложение не е
й, а тебе. И разве это не говорит о чем-то?
Ц Я думаю, это говорит лишь о том, что самое дорогое и важное в его жизни Ц
Шон.
Ц Что ж, но… ведь это хорошо, не так ли, дочка?
Ц Да, в какой-то степени. Но ведь у меня тоже есть свои потребности и принц
ипы в жизни. Ц Марджи вдруг перешла на полушепот. Ц Ма, я не могу выходить
замуж за человека, который не любит меня.
Ц Значит, ты отклонила его предложение?
Ц Я еще не дала ему ответа. Но ответ должен быть отрицательным. Мам, Ферна
ндо считает, что, имея деньги и власть, он может получить все, что захочет. С
ейчас он пытается подкупить меня обещаниями устроить на хорошую работу,
поселить в роскошном доме, дать мне возможность вести шикарный образ жиз
ни.
Ц Звучит заманчиво, Ц сухо заметила Джина Уайет.
Ц Меня он не купит. Ц Марджи сунула в карманы руку и стала искать мелочь
для автомата. Ц Я не нуждаюсь в нем. И мне наплевать, куда он поедет Ц в Ис
панию или к черту на кулички! Ц Когда она опускала монету в щель автомата
, ее рука дрожала.
Ц Но ведь ты любишь его, Ц спокойным тоном произнесла ее мать. Ц И любил
а всегда.
Ц Нет, я не люблю его!
Ц Марджи, ты можешь лгать себе столько, сколько тебе заблагорассудится.
Но не пытайся обмануть свою мать. Потому что я хорошо знаю тебя. Я вижу, как
ими глазами ты смотришь на него, каким становится выражение твоего лица
при одном только упоминании его имени. И ты никогда не переставала любит
ь Фернандо.
Ц Это неправда! Ц воскликнула Марджи, и выступившие на ее глазах слезы
на несколько мгновений застлали перед ней кнопки автомата.
Ц Но зачем тебе оставаться в Нью-Йорке? Ц продолжала настойчиво гнуть
свою линию миссис Уайет. Ц Не думаю, что ради Норманна. Ты относишься к эт
ому человеку в лучшем случае нейтрально.
Ц Мне нравится Норманн, Ц стояла на своем Марджи.
Ц Если ты дашь Фернандо отрицательный ответ, потом пожалеешь об этом, Ц
сказала мать. Ц Ну давай рассудим так. Он ни разу не говорил, что любит теб
я, зато уже дважды предлагал свою руку и сердце. Может быть, с учетом того, ч
то ты до сих пор относишься к нему далеко не равнодушно, а Шон просто обожа
ет его, тебе пора наконец избавиться от этой глупости из глупостей Ц гор
дыни Ц и сделать шаг навстречу ему? Пойми, дочка, брак Ц это не прямая тро
пинка, сплошь усыпанная розами. Но если вы с Фернандо постараетесь, у вас п
олучится нечто особенное.
Ц Привет, Марджи. Ц Она обернулась на веселый голос и увидела приближаю
щегося к ним Норманна с букетом цветов и большой коробкой шоколадных кон
фет. Ц Как дела у Шона? Надеюсь, все в порядке?
Ц Да, все в порядке, Ц ответила Марджи. Ц Минут десять назад мне сказали
, что сегодня его уже выпишут, и я как раз собралась звонить тебе.
Он подошел к ней вплотную и обнял ее. На секунду ей в ноздри ударил пьянящи
й запах красных гвоздик и белых лилий.
Норманн был хорошим, порядочным, добрым человеком. Тогда почему же она не
любит его? Марджи тут же сама ответила себе: потому что в нем нет такого лю
бовного пыла, спонтанности и страстной дерзости, как в Фернандо, и потому
что она никогда не таяла в его объятиях так, как в объятиях Фернандо. До че
го же глупым может быть женское сердце!
Когда она отпрянула от Норманна, в поле ее зрения попал… Фернандо! Он напр
авлялся к ним от главного входа в больницу и был уже совсем близко, так что
Марджи сразу заметила в его глазах холодную усмешку. А через мгновение о
на вспомнила, с каким презрением он говорил об их отношениях с Норманном.
«Норманн, на мой взгляд, Ц сказал тогда Фернандо, Ц для тебя скучноват и,
если говорить откровенно, просто слабоват. Такие мужчины, как он, совсем н
е способны управлять тобой и уж тем более возбуждать тебя».
Самоуверенный тон этой ремарки и сейчас вызвал в Марджи негодование. Фер
нандо явно полагал, что у него нет и не может быть соперников. Это чванливо
е самодовольство привело ее в ярость, и когда Норманн протянул ей цветы, о
на потянулась к нему и крепко поцеловала в губы.
Ц Спасибо, Норманн, Ц прошептала она.
Ц Я дарю их от всей души, Марджи. Ц Он слегка покраснел, лицо его так и про
сияло от неимоверного удовольствия. Она же мгновенно пожалела, что поцел
овала его на виду у Фернандо. Ц А это для Шона, Ц сказал Норманн, с застен
чивым видом передавая ей вслед за букетом коробку конфет.
Марджи едва успела произнести слова благодарности, как увидела прямо пе
ред собой Фернандо и услышала его бодрый голос:
Ц Доброе утро всем!
Затем он улыбнулся и, к ужасу Марджи, властно обнял ее за талию и во всеусл
ышание сообщил:
Ц Я только что разговаривал с лечащим врачом нашего сына, и он сказал, чт
о сегодня выпишет его.
На мгновение около кофейного автомата стало совсем тихо, а затем Норманн
сказал:
Ц Эту приятную новость я узнал несколько минут назад от Марджи, и… Слово
м, я загляну на секунду в палату и хотя бы просто поздороваюсь с Шоном.
Ц Он будет рад увидеть тебя. Ц Марджи взяла Норманна под руку с твердым
намерением отвести его подальше от Фернандо.
Они вместе вошли в палату, где сидел в кроватке маленький больной. Шон дей
ствительно обрадовался, когда увидел в дверях Норманна, да еще с коробко
й его любимых конфет. Но его лицо буквально расплылось в широчайшей улыб
ке, когда вслед за нежданным посетителем в палату вошел отец. Фернандо пр
ивез ему пижаму и пару теннисок с изображениями знаменитой футбольной к
оманды Испании. Шон любовался то одной футболкой, то другой и восторженн
о повторял:
Ц Ух ты, па! Ух ты… Спасибо, папуль! Спасибо.
Ц Я думал, тебя оставят здесь еще на ночь, Ц с улыбкой заметил Фернандо.
Ц Ну а поскольку ты выписываешься, придется все везти обратно.
Норманн, обращаясь к Марджи, спросил:
Ц Как я понимаю, о нашем сегодняшнем ужине не может быть и речи?
Марджи помнила о том, что еще неделю назад они договаривались с Норманно
м вместе поужинать, но в суматохе, связанной с неожиданным заболеванием
Шона, она просто не успела предупредить его, что не сможет составить ему к
омпанию.
Ц Пожалуйста, извини, Норманн, но я сейчас не могу оставить сына, даже есл
и рядом с ним будет его отец или бабушка, Ц ответила она. Ей хотелось побы
ть с малышом один на один и серьезно задуматься о том, как строить их жизнь
дальше Ц оставаться здесь, в Нью-Йорке, или переехать с Фернандо в Испан
ию. Ц Давай поужинаем вместе как-нибудь в другой раз, Ц сказала Марджи и
, зная, что Фернандо прислушивается к их диалогу, нарочно добавила: Ц Надо
будет выбрать такой день и место, чтобы мы могли полностью расслабиться
и получить от встречи настоящее удовольствие.
Ц Хорошо, Ц тут же согласился с ней Норманн. Ц Я закажу для нас столик н
а следующей неделе.
Марджи искоса наблюдала за обоими мужчинами и сравнивала их. Норманн был
одет довольно скучно:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16