А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Ты хочешь жить за наш счет, Джим? Послушай, ради всего святого! Я сделал за тебя всю работу! Во всей стране не осталось ни одного издания, которое бы так или иначе не осветило историю о Нике. Абсолютно каждый имеет представление о том, что он делает. И его обязательно узнают. У нас все получится, Джим, ты знаешь это. Ради бога, ноги в руки и вперед. Я хочу, чтобы это было на злобу дня. Быстро шуруй в сценарный отдел киностудии. Отправляйся. Оно того стоит.
Джим поморщился:
– Ну, ты начальник, тебе виднее.
– Совершенно верно. Я начальник. Я плачу тебе хорошую зарплату и оплачиваю Нику бензин. Кроме того, твоя причастность к этому делу подтолкнет остальных твоих клиентов. Таким образом, это означает, что если Ник Франклин положит свою голову на гильотину на несколько дней, это окупится сто раз с лихвой. – Он встал. – Передай ему эти слова от моего имени, Джим. Я очень рассчитываю, что во второй половине дня он свяжется со мной.
Джим подошел к окну и выбросил в него лист бумаги, наблюдая, как он падает, кружась, в дыме выхлопных труб и шуме проезжающих автомобилей. Он в отчаянии провел рукой по волосам, затем подошел к своему рабочему столу и нажал кнопку вызова секретарши.
– Джейн, где Ник?
– Он еще не вернулся с обеда.
Джим посмотрел на часы.
– Ради Бога, уже четвертый час. Где его черти носят? Ты знаешь?
– Он встречается со своим братом в «Кларидже».
Джим вздохнул.
– Хорошо. Джейн, дорогая. Как только он объявится, сию секунду пришлите его сюда. Это очень важно. – Он сел и забарабанил пальцами по крышке стола. Затем пододвинул к себе два наброска и стал тщательно изучать их. Улыбка появилась на его лице. – Да, работа действительно была отличная.
Дом утопал в лунном свете. Вокруг была полная тишина и окна, не задернутые шторами, создавали впечатление глубокого черного бассейна, лежащего на фасаде здания. Темная фигура медленно на цыпочках прошла через газон по краю тротуара и направилась вокруг дома к задней стене. Она подкралась к двери и осторожно подергала за ручку, затем, аккуратно обойдя мусорные контейнеры, проверила маленькое заднее окно. Оно тоже было заперто.
Тень, облаченная в темноту, последовательно проверила все окна первого этажа, а затем, включив мощный фонарь, направила свет на верхние окна. Луч света скользнул мимо глициний, вокруг входной двери, промелькнул между ветвями, как бы с любовью лаская густую зелень, до тех пор, пока, наконец, не обнаружил то, что ему было надо – голубую квадратную коробочку сигнализации, прикрепленную к стене. В тишине раздался легкий смешок, затем медленно фигура наклонилась и взяла один из больших гранитных камней, которыми была выложена цветочная клумба. Подняв камень над головой, она швырнула его в переднее окно с левой стороны от двери. Послышался оглушительный звон разбитого стекла. Некоторое мгновение звук сработавшей сигнализации казался обманчиво спокойным в темной, залитой лунным светом задней части сада. Стараясь не смотреть назад, фигура скользнула меж кустов и исчезла из виду. В этот же момент в окнах соседних домов начал загораться свет.
Когда зазвонил телефон, Джо и Сиклифф собирались отправиться в Сотби на аукцион акварельной живописи. Джо сняла трубку и, нахмурившись, передала ее своей бабушке. Сиклифф закончила разговор через несколько минут. Лицо ее было бледным.
– Звонил Джулиан Фридериксон, мой сосед, – медленно произнесла она. – В мой дом залезли грабители.
Шокированная этим известием, Джо посмотрела на нее.
– О нет! И много украли?
Сиклифф пожала плечами.
– Еще неизвестно. Сигнализация сработала посреди ночи, и соседи обнаружили разбитое окно. У Джулиана есть ключи от моего дома, он был там и осмотрел все. Говорит, что на первый взгляд, видимых повреждений нет. – Она взяла Джо за руку. – По всей видимости, мне придется вернуться домой.
– Конечно. – Джо обняла ее. – Я отвезу тебя.
– Нет, дорогая. Я знаю, что у тебя сегодня во второй половине дня назначена очередная встреча с твоим редактором, где ты должна выбрать себе рисунки. Ты просто не можешь поехать. – Сиклифф улыбнулась. – Джулиан обязательно бы сказал мне, если бы на самом деле случилось что-либо серьезное. Он знает дом достаточно хорошо. По всей видимости, сработавшая сигнализация просто спугнула их. Я быстренько оденусь и сяду на первый же поезд, на который успею.
Джо порылась в своей сумке и протянула ей ключи от машины.
– Вот. По крайней мере, возьми ключи от моей машины, пожалуйста. К тому времени, как ты проедешь через Лондон к Ливерпуль-стрит, сядешь на поезд и сделаешь пересадку, чтобы добраться до Садберри, будет уже глубокая ночь. Возьми мою машину, а я приеду в выходные и заберу ее.
– Ты уверена, дорогая? – Сиклифф в нерешительности посмотрела на нее.
Джо кивнула:
– Уверена.
– А ты сможешь кого-нибудь попросить побыть с тобой? Ты не должна оставаться одна.
– Со мной все будет в порядке. – Джо поцеловала ее в лоб. – У меня есть к кому обратиться.
Она стояла на тротуаре и махала вслед Силии Клиффорд, которая мастерки вписалась на голубом авто в общий поток машин и исчезла. Затем Джо медленным шагом вернулась домой, вновь почувствовав себя одинокой.
Закрыв дверь, она автоматически заперла ее на засов и накинула дверную цепочку. Джо взглянула на часы, было начало одиннадцатого. Позже у нее будет масса времени, чтобы позвонить кому-нибудь, а сейчас она хотела заняться кое-чем другим.
Сиклифф гостила у нее с понедельника, сейчас был четверг. И с тех пор, как она закончила статью о Клементсах, она не начала ничего нового. Джо встала и провела рукой по пачке с книгами, пленкам и документам, лежащим у нее на столе. Она сказала Бет, что успеет написать три статьи за три недели. А как насчет книги? Биография; экскурс в давно забытое прошлое. Как там Матильда?
Она села и пододвинула к себе поближе блокнот. Затем вставила лист бумаги в пишущую машинку.
Однажды…
Так начиналось большинство всех рассказов.
Она работала весь день, заставляя себя шевелить мозгами и отвечать на различные вопросы, копаясь в своей памяти и стараясь не позволять эмоциям выплескиваться наружу во время работы. Хотя отделить себя от рассказа было очень тяжело. Ее пальцы все быстрее и быстрее стучали по клавишам, подробно описывая события давно минувших дней, о которых она никогда не знала. И вот, наконец, изнеможденная и усталая, Джо позволила себе передышку. Время ее встречи с Бет давно прошло. Она позвонила в офис с извинениями, обещая первым делом прийти в понедельник. Затем зашла на кухню и налила себе стакан молока. Вернувшись в комнату, она включила кассету с одной из ранее написанных глав и стала внимательно прослушивать ее, сидя на подушках и подогнув под себя ноги. В пять позвонила Сиклифф.
– Дорогая, просто хочу сказать тебе, что все в порядке. Должно быть, их кто-то спугнул. Джулиан нанял плотника, и он починил мне окно. Так что теперь я снова в уюте, тепле и безопасности. Сообщи мне, когда ты приедешь. Машина стоит на стоянке около станции, и ты можешь ее оттуда забрать… Я только надеюсь, что это будет через неделю… – она сделала паузу. – Джо, ты пригласила кого-нибудь побыть с тобой?
Джо виновато вздрогнула. Она совсем забыла позвонить и пригласить кого-нибудь пожить с ней.
– Не беспокойся, я все уже уладила. – Сказала она. – Сейчас позаботься о себе. Я позвоню тебе завтра и сообщу, когда приеду.
Она прервала связь и набрала телефон офиса на Беркли-стрит.
– Ник, пожалуйста, приходи ко мне сегодня вечером.
– Сиклифф все еще у тебя?
– Нет, ей пришлось уехать домой.
– Тогда мне не следует приходить, Джо.
– Мы должны верить ей, Ник. И мы должны доверять самим себе. Пожалуйста, приходи. Ты нужен мне.
Ник вздохнул.
– Тебе, прежде всего, нужно доверять самой себе, Джо.
– Я готова рискнуть. Я не хочу оставаться одна.
– Тогда я приду. – Ник повесил трубку и нажал кнопку селектора. – Джейн, передай Джиму, что я ухожу через двадцать минут. Если он хочет, чтобы я заверил нужные ему документы, то необходимо принести мне их немедленно. И еще, Джейн, ты проверила заказы на завтрашнее шампанское?
– Все сделано. – Голос Джейн легким эхом разнесся по комнате.
– Будут ли какие-нибудь еще распоряжения, ваше величество?
Беззлобно выругавшись ей в ответ, он рассмеялся.
– Стоит ли игра свеч? Стоит ли на самом деле выставлять себя публично на посмешище ради процветания фирмы? – Он намеренно прогнал от себя эту мысль. – В это время завтра Майк Десмонд уже подпишет контракт, и их группа, направляющаяся в Штаты, преодолеет три четверти пути через Атлантику. Но это будет потом. А сейчас надо встретиться с Джо.
Она встретила его у двери, одетая в шелковое платье цвета красной сливы. В течение первых секунд он неподвижно смотрел на нее и только потом вошел в квартиру.
– В чем дело? – Она нервно поправила юбку. – Тебе не нравится? Сиклифф помогла мне выбрать его.
Ник улыбнулся:
– Тебе очень идет. – Он прижал ее к своей груди, почувствовав, как ее волосы коснулись его лица. Он заметил, что платье сидело свободно, не было никаких лент и никаких шарфиков. Как он мог сказать ей, что уже видел ее портрет в полный рост в студии Тима Хичема? На том портрете она была одета в платье точно такого же цвета.
Ник закрыл за собой дверь и накинул цепочку.
– Почему Сиклифф уехала так неожиданно?
– Ей позвонили и сообщили, что кто-то пытался проникнуть в ее дом. В сущности, им не удалось это, но ей все равно пришлось вернуться и осмотреть все самой.
– И она не боится оставаться там одна?
– Очевидно, нет. – Джо внезапно посмотрела в сторону. – Это моя минутная слабость.
– Это не слабость, это здравый смысл. Глупо и неразумно оставаться одной, зная, что Сэм находится где-то поблизости. – Ник неохотно оттолкнул ее от себя и прошел в гостиную. – Я позавчера обедал с ним. У меня есть хорошие новости. В выходные он уезжает обратно в Эдинбург.
Джо вздохнула.
– Я надеюсь, он никогда не вернется снова.
– Или, во всяком случае, вернется очень не скоро. Ты все-таки решила продолжить и написать это? – Ник стоял рядом с ее рабочим столом и смотрел на него. Он вытащил одну книгу из общей стопки.
Джо устало кивнула.
– Это единственный способ освободиться от всего этого, – сказала она. – В противном случае, Матильда будет преследовать меня всю мою оставшуюся жизнь. – На мгновение она заколебалась и посмотрела на него. – Ник, Бет хочет, чтобы я ввела тебя в этот рассказ. Ты не возражаешь?
Он рассмеялся.
– «Женщины в действии» – единственное периодическое издание, которое до сих пор не упоминало меня. Но не кажется ли тебе, что этот рассказ слегка не вписывается в проблематику этого журнала? Я бы сказал, что такого рода сказки про любовь, отчаяние и абсолютизм мужской власти придутся не по вкусу читателям вашего журнала, и они навсегда потеряют к нему интерес.
Джо улыбнулась.
– Возможно. Но Бет считает, что, напротив, их интерес к журналу возрастет. На самом деле, это является еще одним доказательством тому, что в те далекие времена женщины были способны на очень многое и в том числе могли брать на себя огромную ответственность и принимать важные решения, тогда как мужчины все как один были трусы, злодеи и негодяи. Читателям это понравится.
– А какова же моя роль? Надо полагать, я – один из этих негодяев?
Джо подошла к бару, взяла пустую бутылку и поднесла ее к свету.
– Относительно твоей роли я занимаю некую дипломатическую позицию. Решай сам, кем ты хочешь быть – негодяем или романтическим героем?
– Решай лучше сама. Ты же знаешь, кто я есть в реальной жизни. – Он поймал ее взгляд, обращенный к нему. Довольно продолжительное время они смотрели друг на друга, затем он сделал шаг вперед и взял ее за руку. – Пусто. – Произнес он, резко закрыв бар. – В таких случаях я захожу в винный магазин и что-нибудь покупаю. – Он печально улыбнулся. – Пока я буду отсутствовать, взгляни на это. Подготовлено для рекламного ролика на телевидении. Майк Десмонд хочет, чтобы мы поставили это на кон.
Джо закрыла за ним дверь и посмотрела на наброски, находящиеся у нее в руках. Она почувствовала, как теряет дар речи. Все казалось какой-то глупой дешевой шуткой. Джон, красивый, могущественный, властный Джон, выставленный на всеобщее осмеяние жалкой телевизионной рекламой; пошлая маленькая карикатура, которая должна быть показана во время вечернего просмотра «Улицы коронаций» и вечерней викториной. Ее передернуло, и она отложила рисунки.
Ник вернулся через десять минут, неся бутылку джина, четыре баночки тоника и графин сухого красного вина.
Не говоря ни слова, Джо впустила его.
– Я принес вот это. Как тебе нравится? – Он посмотрел на нее, доставая лимон из кармана своего пиджака. – У тебя есть лед?
Она кивнула.
– Кажется, есть… Немножко.
– Джо, Майк решил показать это по телевидению. Он хочет, чтобы все увидели это. Наши парни считают, что все сработает. Это довольно занимательный сюжет для тех зрителей, если таковые еще остались, кто еще, черт подери, не знает, о чем мы ведем речь. Если я наложу свое вето, мы потеряем кучу денег.
– Тогда пусть показывают.
– Это гораздо хуже того, что ты предлагаешь сделать с твоей статьей и книгой. – Он нежно взял ее за руки.
Она покачала головой. Он слегка улыбнулся.
– Джо, а не кажется ли тебе, что это именно то, что нам нужно? Выставить себя на всеобщее посмешище на некоторое время. Слухи, конечно, вещь ужасная, но и в них можно найти утешение.
– Я знаю. Просто…
– Я понимаю, что ты имеешь в виду, Джо. – Отпустив ее Ник, направился на кухню. – Я был здесь, помнишь. – Он резко поменял тему разговора. – Ты собираешься поехать со мной в Нью-Йорк? – В этот момент зазвонил телефон. Ник выругался, замолчал, прошел обратно в комнату и поднял трубку.
– Алло. – На том конце провода была мертвая тишина. Они оба слышали, как связь прервалась.
Ник бросил трубку.
– Ошиблись номером, – весело сказал он. – Итак, о чем это я? – Он нежно обнял Джо за плечи. – Ну, ты поедешь со мной?
Она медленно кивнула.
– Да. – Джо слегка отступила назад.
– Мы ведь сможем забыть весь этот ужас, правда, Ник?
Он повернулся, взял бутылку и направился обратно в кухню.
– Я полагаю, придет время, и мы будем вспоминать об этом, как о кошмарном сне. Я на это очень надеюсь. – Он по-мальчишески улыбнулся. – А до этого момента мы просто должны быть уверены в том, что больше ничего не случится. Ну, за исключением, быть может, счастливого конца.
Они ужинали в полной тишине, так как ни один из них не предложил включить музыку, и наблюдали, как легкая тень пеленой накрывала луну. Затем наступила полная темнота.
Снова зазвонил телефон. Спустя несколько секунд Ник протянул руку и снял трубку. И опять на другом конце провода была безмолвная тишина.
– Это Сэм, – прошептала Джо.
Не глядя на нее, он снова сел, обратив свой взгляд на открытую балконную дверь. Уличные фонари освещали тусклым светом каменную мостовую. Ник не смел пошевелиться. Он не смел даже думать о ней. Внезапно в воздухе повисла опасность и заставляла держать их на расстоянии даже абсолютной тишиной.
Затем все прошло. Ник повернулся и украдкой посмотрел на Джо. Она чувствовала себя неуютно, сидя на краешке стула, встревоженная телефонным звонком. Ее плечи были опущены, голова вызывающе наклонена, она пристально смотрела мимо него, как будто прислушиваясь к каким-то звукам, доносящимся изнутри ее самой.
Внезапно Ник понял, что он срочно должен принять какие-то меры.
– Джо! Джо! Ради всего святого, не делай этого, Джо. – Он схватил ее за плечи и начал сильно трясти. – Джо, ты слышишь меня?
Бессознательно ее руки поднялись вверх, и она вцепилась ему в рубашку.
– Ник!
– Держись, Джо. Не позволяй этому случиться. Будь сильной, Джо. Борись с этим. – Она резко отпустила его и обхватила голову руками.
Темнота сгущалась вокруг нее, в ушах стоял жуткий грохот, волна звуков уничтожала ее, подобно потоку водыл выброшенному на берег штормовым морем. На ее запястьях были цепи, и дождь, дождь в темноте, дождь с ревущим вокруг нее ветром. Огромные потоки воды обрушивались на развевающийся высоко в темноте красно-желтый флаг английского королевства с изображением леопардов, выпускающих свои острые когти. Ветер рвал на ней одежду, и среди всей этой темноты были слышны оглушительные раскаты грома. Но Ник был все еще около нее, она могла видеть, как двигаются ее губы. Он разговаривал с ней, он протянул руки, чтобы схватить ее. Это был Ник… Ник…
И тут среди всего этого ужаса раздался телефонный звонок, и в третий раз за ночь эхом пронесся по комнате. Ни один из них не обратил на него внимания. Для Ника он отозвался непристойным эхом, нарушающим тишину. Для Джо он оказался спасением, так как ворвался в окружавшую ее темноту и поглотил ее. Все закончилось так же внезапно, как и началось, и только Джо слегка пошатывало из стороны в сторону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84