А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Рядом раздался шелест страниц. Она встретилась взглядом с крупным мужчиной в очках в одежде священника. Он приветливо кивнул, и Джо стало немного спокойнее.
Она двинулась вдоль стеллажей, скользя взглядом по золотым буквам на корешках. С нужным томом в руках она подошла к одному из столов, неловко пристроилась на краешке стула и принялась листать книгу.
Только бы это не оказалось правдой… пожалуйста… Мне с этим не справиться… Она сердито тряхнула головой. Плотная бумага похрустывала. Мелкий шрифт было трудно разобрать. От страниц исходил едва различимый запах плесени.
… Бродфорд… Бронстон… Броз, Филип де Б. (1172 г.), далее следовало несколько строчек текста, затем Броз, Уильям (умер в 1211 г.) – и вслед за этим биография, которая занимала более двух страниц.
Джо замерла, борясь с взбунтовавшимся желудком. Во рту появился привкус горечи. Лоб ее покрылся холодным потом, а руки горели. Она не сразу почувствовала пристальный взгляд священника. Думая только о том, как справиться с тошнотой, Джо не замечала, что смотрит на него, не отрываясь. Она через силу улыбнулась ему и отвела глаза.
Скорее всего, она когда-то об этом читала и хорошая память сохранила детали. Она журналист, в конце концов, и пришла затем, чтобы все выяснить. Даже лучше, что те, кого она искала, оказались реально существовавшими личностями: задача се упрощалась. Она поглубже вздохнула и окинула взглядом страницу, пестревшую именами и датами, размышляя, встретит ли она упоминание о Матильде. Прожила ли эта женщина долгую жизнь и оставила ли след в истории вместе со своим жестоким мужем. А возможно, ее жизнь пролетела незаметной тенью и канула в Лету, если вообще Матильда существовала.
Тем временем священник продолжал наблюдать за ней с выражением участия на лице. Джо чувствовала, что в любой момент он готов подняться и подойти к ней. Она быстро отвела глаза. Ей нужно поискать также сведения о Ричарде де Клэре и замке Абергавенни и сделать выписки. А уж после этого можно выпить чашечку кофе и принять, если они будут предложены, слова утешения от служителя церкви.
Сэму пришлось подождать несколько минут, прежде чем домофон на входной двери под квартирой Джо, наконец, ожил.
– Ник, это ты? Открой мне, это я, Сэм, – сказал он, наклонившись к щитку.
Ник поджидал брата на площадке, пока тот, не спеша, поднимался по застеленной дорожкой лестнице.
– Ты опоздал, она вчера ходила к гипнотерапевту и он погружал ее в транс, – проговорил Ник вместо приветствия.
Сэм последовал за братом в залитую утренним светом квартиру и огляделся.
– Что случилось, где она? – холодно спросил он, заметив круги под глазами Ника и небритое лицо.
– Я спал, когда она ушла. – Ник прошелся пальцами по волосам. – Думаю, она чувствует себя вполне нормально и ничего страшного не произошло. Вчера вечером, по крайней мере, все было более или менее в норме, конечно, если не считать того, что она пережила потрясение и была напугана. Сеанс затянулся и прошел не совсем гладко. Гипнотизеру не удавалось привести ее в сознание. Она очень сильно увлеклась происходящими событиями: они ей представлялись необыкновенно живо и ярко.
– Ты был с ней? – резко спросил Сэм.
– Конечно же, нет! Неужели ты считаешь, что я позволил бы ей пойти? Она принесла пленку, вчера я ее прослушал. – Ник устало покачал головой. – Она была в ужасном состоянии, но, насколько я могу судить, ее жизни опасность не угрожала. Не было остановки дыхания и ничего в этом духе. Я провел с ней ночь. Она почти не спала: ворочалась, металась или ходила по комнате. Должно быть, она поднялась на рассвете и ушла. Вчера она собиралась в первую очередь сходить в библиотеку. Возможно, туда и отправилась, чтобы поискать в книгах по истории тех людей, которых видела под гипнозом.
Сэм небрежно бросил на спинку дивана пиджак и по-хозяйски расположился на диване, придвинув к себе магнитофон.
– Вот что, Ник, предлагаю тебе вернуться к златокудрой художнице. Постарайся извиниться за вчерашний испорченный ужин. А Джо предоставь моим заботам.
– Черта с два! – сверкнул глазами Ник.
– Я серьезно, Ник. Возвращайся к мисс Керзон. Она же твое новое увлечение, разве не так? Из аэропорта я прямиком отправился к ней, рассчитывая найти тебя там. Она, мягко говоря, недовольна тобой, дорогой братец. Если ее внимание для тебя что-то значит, советую поторопиться к ней с извинениями. А я прослушаю пленку и поговорю с Джо, когда она вернется.
– Джо попросила меня остаться, – запыхтел Ник.
– А я прошу тебя уйти. – Сэм повернулся к брату спиной и стал искать на магнитофоне кнопку «проигрывание». – Она же моя пациентка, Ник.
– Ты позвонишь мне потом, когда поговоришь с ней?
– Позвоню. У тебя осталась квартира в Мейфере?
– Да, ты же знаешь.
– Дай мне ключ. Я поживу там несколько дней. И мы как-нибудь там встретимся. – Он включил магнитофон и поудобнее устроился на диване. С пленки зазвучал голос Джо. Сэм с задумчивым видом приготовился слушать.
Джо вернулась домой только к четырем часам. Увидев Сэма, она застыла на пороге с ключами в руках. Он давно выключил магнитофон и теперь наслаждался музыкой, лежа с закрытыми глазами на диване.
– Как у тебя дела? – не открывая глаз, будничным тоном поинтересовался он.
Джо со вздохом захлопнула дверь и опустила на пол сумку.
– А Ник где?
– Извини, но он решил, что ему следует помириться с Джуди, – сузив глаза, пояснил Сэм.
– Понятно, – померкшим голосом проговорила она. – А тебя он оставил, чтобы восстановить мой боевой дух. Конечно, он заслужил благодарность за то, что остался вчера со мной. Надеюсь, он сказал тебе, что твоя помощь мне не нужна? Ничего ужасного не произошло. Я жива, здорова. Рассудок мой в норме, и, насколько мне известно, я никого не убила. – Она стала медленно расстегивать жакет. – Когда он уехал?
– Вскоре после моего приезда. Он беспокоился о тебе, Джо. – Сэм внимательно наблюдал за ней. – Ник – хороший парень. Ты же знаешь, он никак не мог оставить тебя одну, даже если у вас с ним все кончено.
Джо бросила жакет на стул и взяла бутылку виски со столика рядом с телефоном.
– Да, ты прав. Конечно, святой Николас никогда не бросит друга в трудную минуту. Тебе налить?
Сэм отрицательно качнул головой. Она наполнила свой стакан, но разбавлять не стала.
– Ты уже слушал? – Взгляд ее скользнул на кассету на журнальном столике.
– Дважды. – Он отметил ее бледность; собранные в хвост волосы открывали лицо, отчего резче обозначились скулы и яснее проступили тени под глазами.
– Сэм, это происходило на самом деле. – Она поднесла стакан ко рту. – Мне не пришлось долго искать. Я нашла и Уильяма де Броза, и его жену. В большинстве книг ее называют Мод. Я даже не знала, что это одно и то же имя. Говорится там и об их детях, и о резне в замке Абергавенни. Все описано четко и ясно. Книги доступны для любого. Ничего таинственного. – Она сделала глоток. – Должно быть, я это читала когда-то. Но могу поклясться, что не помню, когда это могло быть. У меня в памяти столько подробностей, хотя я никогда не занималась историей Уэльса! Господи, откуда же все это взялось, Сэм?
– А ты сама как считаешь? – Сэм смотрел на нее, не отрываясь.
Джо пожала плечами и опустилась рядом с ним на диван, вертя в руках стакан.
Край ее юбки приподнялся, зацепившись за подушки. Сэм покосился на открывшееся бедро, чуть тронутое загаром, и слегка отодвинулся.
– А какое объяснение тебе хотелось бы получить?
– Трудный вопрос, – нахмурилась Джо. – Вчера утром я бы ответила без колебаний. Сейчас – другое дело. Матильда оказалась такой живой. Она была во мне. Тогда в Эдинбурге происходило то же самое?
Он медленно кивнул.
– Твоя реакция под гипнозом оказалась достаточно сильной, можно даже сказать, бурной. Поэтому мы решили, что тебе лучше не помнить о своих переживаниях.
– Так ты признаешь это! – Джо возмущенно вскочила. – Вы внушили мне, что я должна все забыть, как будто ничего не происходило. Вы самовольно распорядились моим сознанием. Вам представилось, что воспоминание мне повредят, и – раз! Вы стерли все, как программу компьютера! – Глаза ее гневно сверкали.
– Не надо горячиться, Джо, – примирительно улыбнулся Сэм. – Делалось это для твоего блага. Никто тебе свою волю навязывать не собирался. Никаких низких побуждений у нас не было. Как и вчера на сеансе, все записывалось на магнитофон. На пленке все отражено.
– Но вы намеренно стерли из моей памяти воспоминания о тех событиях! – Она глубоко вздохнула, стараясь умерить свой гнев. – Я была в том же образе? В образе Матильды де Броз?
– Насколько я помню, ты не называла себя, – тихо ответил Сэм.
– Я описывала те же события, говорила о резне?
– Нет, – покачал головой Сэм, – на нашем сеансе картина была более расплывчатой. – Он неожиданно встал и прошел к окну. – Тебе не следует больше ходить к этому человеку, Джо, – глядя в небо сквозь сетчатую ткань занавесок, сказал он. – Ты же понимаешь это, да?
– Почему мне не нужно туда ходить. – В ее голосе слышался вызов. – Ничего ужасного не произошло. Он вел себя со мной честно. У него твердые принципы профессиональной этики. – Она снова села на диван и положила голову на подушки. – Действительно, ему пришлось немного понервничать, как и вам в свое время, но со мной ничего плохого не случилось. Истерики, кажется, не было, распада личности не произошло. Для меня все прошло без последствий – Ее взгляд упал на руки, и она поспешно спрятала их за спину.
– Что-то не так? – Сэм продолжал наблюдать за ней краем глаза. Он опустился на колени рядом с диваном и взял ее руки в свои. Сначала он внимательно осмотрел ладони, потом перешел к ногтям.
– Сэм, – попыталась освободиться она.
– У тебя нет на руках никаких повреждений?
– Нет, конечно, а откуда им взяться?
Он отпустил ее с явной неохотой, и взгляд его снова вернулся к ее лицу.
– А тогда в Эдинбурге они оказались в кровоточащих ранах, – тихо объяснил он.
Она помолчала и шепотом спросила:
– И на полу осталась кровь, да? Я это запомнила. А дома выяснилось, что у меня все тело в синяках. – Джо встала, слегка оттолкнув Сэма. – Я еще подумала, что произошел несчастный случай, но расспрашивать мне не хотелось. – Она смотрела на него, закусив губу. – Наверное, мне дали установку не думать и об этом. «Ты забудешь, как поранилась и откуда синяки, и не станешь спрашивать об этом». Мне так сказали, да? Как же это меня бесит! Со мной уже такое происходило, а я ничего не помню. Вы с Коуэном вырвали час из моей жизни, и я хочу его вернуть. – Она опустила глаза на стакан, который сжала так сильно, что побелели костяшки пальцев. – Меня пугает, что все эти годы во мне, притаившись, жили воспоминания, чья-то чужая жизнь… Откуда бы они не пришли, какие бы они ни были, для меня в этом есть какое-то особое значение. – Она помолчала, потом спросила как бы невзначай: – Ты знаешь, отчего она умерла?
– Кто? – Сэм напрягся.
– Матильда, кто же еще. Считается, что ее уморили голодом. – Джо залпом допила виски и опустила стакан. Ее била крупная дрожь.
Сэм встал и схватил ее за руку:
– Джо…
– Нет-нет, все в порядке. Знаю все, что ты собираешься сказать. Но я не стану на ней зацикливаться, можешь не волноваться. Не забывай, что я осталась сама собой. А Джо Клиффорд, как тебе известно, человек рассудительный. Я уже пришла в себя. Впечатления немного потускнели. Когда я обо всем этом прочитала, все уже видится мне в истинном свете. Сухие цифры и факты. Раньше история не связывалась у меня с реально существовавшими людьми. По крайней мере, раньше я такой связи не замечала. – Она умолкла. – Сэм, а когда вы с профессором Коуэном завершили исследования, вы пришли к какому-то заключению?
– У нас имелись данные для различных гипотез, – загадочно улыбнулся Сэм.
– И все же, к каким выводам вы пришли?
– В общих чертах они выглядят так. Реакции субъектов – не одинаковы. И каждый сеанс отражает свою теорию. Мы вели запись всех сеансов. Тебе нужно познакомиться с книгой Коуэна. Некоторые на сеансах откровенно мошенничали, в этом не было сомнения. Кое-кто разыгрывал сцены из фильмов и книг. Были и такие, которые говорили то, что мы, как им казалось, надеялись услышать. Но несколько случаев не поддавались объяснению.
– И в какой же группе оказалась Джоанна Клиффорд?
– В последней, – усмехнулся Сэм.
– Я предчувствовала такой ответ, – с задумчивым видом призналась она. – А ты веришь в перевоплощение, Сэм?
– Нет.
– Тогда что же, по-твоему, происходило?
– У меня есть пара теорий, но они недостаточно четко сформулированы и не имеют прочной научной основы. Они строятся на предположении об особых радиоволнах, существующих в эфире. Под гипнозом некоторые люди способны настраиваться на необходимую частоту и тогда им представляются события прошлого.
– По-твоему мнению, я на самом деле видела то, что происходило в тысяча сто семьдесят четвертом году?
– Назовем это эхом или отзвуком. Но прошу, Джо, не нужно меня цитировать. С такой теорией меня выгонят из всех профессиональных советов. Но, тем не менее, это предположение некоторым образом объясняет тот факт, что в ряде случаев несколько человек воспроизводили одни и те же события. И, конечно, этим можно объяснить, почему люди видят призраки.
– А тебе случалось их наблюдать?
Он с удовлетворением отметил, что ее напряжение ослабло. Мягче стали черты лица, не выделялись так резко, как раньше, шейные мышцы.
– Никогда! Слава Богу, я не отношусь к восприимчивому типу. Джо, у тебя найдется кофе? – Он предпочел сменить тему. – Мне нужен допинг каждые два часа.
– Почему не найдется, найдется. Сэм, – она остановилась в дверях, водя ногтем по выкрашенной в бежевый цвет деревянной панели, – а ты можешь гипнотизировать людей?
– Могу.
– А погружать их в прошлое?
– Я не продолжал эксперименты Коуэна. Сейчас на этого конька сели другие. Я работаю в ином направлении.
– Вы уклонились от ответа, доктор Франклин, – хитро улыбнулась Джо. – Так ты можешь погружать людей в прошлое или нет?
– Мне приходилось это делать.
– А со мной ты мог бы провести такой опыт?
– Ни при каких обстоятельствах, Джо. – Он на секунду умолк, подыскивая слова. – Послушай меня, пожалуйста. Ты должна отказаться от мысли продолжать это дело. Я неспроста говорил, что тебе не следует больше встречаться с Карлом Беннетом. Тебе нельзя никому разрешать погружать тебя в транс. И меня не столько волнует эмоциональное потрясение, которое тебе приходится переживать, хотя хорошего в этом мало. Больше всего меня беспокоит, что у тебя обнаруживаются физические реакции. На тебе реально проявляется то, что ты описываешь. И здесь таится особая опасность.
– Ты хочешь сказать, что я могу проснуться в синяках, если Уильям побьет меня… то есть ее?
– Именно, – поджал губы Сэм.
– А если она умерла голодной смертью? – не проговорила, а прошептала Джо.
Последовала пауза. Сэм отвел взгляд.
– Думаю, такое едва ли может произойти. – Он принужденно рассмеялся. – Тем не менее, неразумно подвергать себя ненужному риску. А теперь, если можно, кофе.
Джо постояла немного, пристально глядя на него, затем медленно пошла в кухню.
Уже стемнело, когда в квартире Джо появилась Дороти Франклин с охапкой роз в руках. Миссис Франклин перевалило за шестьдесят. Высокая и эффектная женщина, Дороти носила очки в черепаховой оправе и предпочитала шерстяные костюмы, всегда безукоризненно сидевшие и придававшие ей исключительно деловой вид. Однако из-за присущей ей в небольшой степени рассеянности, она неизменно опаздывала со всеми своими начинаниями. Джо ее просто обожала.
– Ничего, что я у тебя вот так неожиданно появилась, ты правда не против, Джо? – входя, говорила она извиняющимся тоном. – Я приехала на дневной концерт, потом ужинала, но мне захотелось отвезти тебе цветы. – Она украдкой оглядела Джо. – Вид у тебя усталый, моя дорогая. Может, я оставлю цветы и уеду?
Джо покачала головой и потянула Дороти в комнату.
– Присаживайтесь, а я поставлю чайник. Вы разминулись с сыном. Он уехал совсем недавно. Мы ездили вместе ужинать, вот у меня вид и усталый.
Дороти просияла улыбкой.
– Джо! Я так рада. Когда вы с ним расстались, у меня просто сердце разрывалось…
– Нет, – перебила Джо, – я говорю о Сэме.
– Откуда взялся Сэм? – сразу нахмурилась Дороти. – Я считала, что он в Швейцарии.
– Он туда летал, а на обратном пути несколько дней решил побыть в Лондоне. Думаю, его основная цель – провести со мной сеанс психоанализа, – с усмешкой предположила Джо. – Он остановился у Ника, если вы хотите с ним повидаться. Ник сейчас там не живет, так что квартира свободна.
Джо видела в глазах Дороти смущение и сочувствие. Она заставила себя поддерживать шутливый тон.
– Как Сэм? – поинтересовалась Дороти после продолжительной паузы.
– Прекрасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84