А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Иди, собери вещи, а я позвоню. – Он проводил ее глазами до спальни, с удовольствием отметив про себя, что она немного оживилась и приободрилась. Позвонив, он поглубже уселся на диване, прислонившись спиной к подушкам. Они немного раздвинулись, и на пол вывалился скрытый за ними узел скомканной одежды. Ник поднял его, развернул и сразу же помрачнел.
С одеждой в руках он вошел в спальню.
– Ты устроила для Сэма стриптиз на закуску или на десерт? – подчеркнуто спокойно осведомился он, как бы между прочим роняя на постель ее трусики.
– Не понимаю? – опешила Джо.
– Ах, не понимаешь! – Ник бросил на кровать лифчик с платьем. – Странно. А мне бы стоило догадаться, что это часть профессиональных отношений, которые Сэм с таким рвением старается поддерживать. Он снимает с тебя одежду, наверное, чтобы послушать пульс, а потом прячет под подушку, чтобы не валялась! Или мой приезд оказался неожиданностью? Но, конечно, это не мое дело.
– Да, это тебя совершенно не касается! – вспылила Джо. Она взяла платье и встряхнула, расправляя смявшийся шелк. На душе у нее вдруг стало неприятно и неспокойно. – Я, должно быть, оставила их там раньше. Я не знаю… может быть, прошлой ночью. Тогда я себя странно чувствовала. Я выпила виски и приняла последние таблетки…
– Джо, не надо!
– Ник, между мной и Сэмом ничего нет. Ничего! Если это тебя волнует. – Глаза ее сердито сверкнули. – Не уверена, что эта затея с яхтой такая уж удачная!
– Мы едем, Джо! – Ник решительно взял сумку с вещами. – Забудем на время о Сэме. О нем поговорим позже. Возьми куртку. На воде может быть прохладно.
Она снова колебалась.
– Ник – это глупость. Не стоит этого делать. Ехать вместе – сумасшествие.
– В таком случае, это как раз то сумасшествие, которое нужно нам обоим. Ну, я готов и донести тебя до машины, – пригрозил он.
Она слишком устала, чтобы спорить дальше. Проглотив привычное желание возражать, Джо последовала за Ником вниз. И когда за ними закрылась парадная дверь, она порадовалась, что не будет слышать голодный плач маленького Уильяма.
Два с половиной часа спустя они уже проехали часть пути. Вдруг Джо схватила Ника за руку:
– Ник, стой! Вернись назад!
Машина, скрипнув тормозами, замерла посреди пыльной дороги.
– Что случилось?
– Указатель! Ты его видел?
– Джо, ты едва не устроила аварию. Что с тобой? Какой там еще указатель?
Ник повернулся и подал машину назад до поворота, о котором говорила Джо.
– Вот, смотри. Здесь написано: Брамбер. – Она побледнела.
– Ну и что? – Ник бросил взгляд в зеркало и съехал на поросшую травой обочину. – И что же интересного в этом Брамбере?
– Здесь жил Уильям. Сюда я приехала после свадьбы!
– Ты хотела сказать, что сюда после свадьбы приехала Матильда. – Рука Ника нервно сжала руль.
– Я так и сказала. Ник, пожалуйста, давай съездим туда!
Сзади к ним приближалась машина. Водитель притормозил, посигналил, а проезжая мимо, показал известный неприличный жест и исчез за поворотом.
– Ник, пожалуйста. Я не успокоюсь, пока не побываю там. Заедем на несколько минут. Кроме того, мне нужен материал для статьи. Я посмотрю, насколько изменились места. Ник, ну как ты не понимаешь? Я сравню, может оказаться, что все существовало только в моем воображении. – В глазах ее неожиданно отразилась грусть. – Если я ничего не узнаю, мы, по крайней мере, поймем истину. Но горы Даунз не могли так уж сильно измениться, да и река тоже. Ник, пожалуйста!
Ник завел мотор. Он свернул на узкую дорогу и оглядел окрестности.
– Мы были здесь, наверное, раз сто, Джо. Когда оставляли яхту в Шореме, мы заезжали сюда в ресторан или бар.
– Но сюда мы никогда не сворачивали. – Она внимательно смотрела в окно. – Ник, я ничего не узнаю. Местность не помню, и горы какие-то совсем лысые и низкие. – Он ясно слышал в ее голосе разочарование.
– Когда мы в последний раз сюда приезжали, они были ничуть не выше, – буркнул Ник. – Смотри, – он притормозил машину, – вот указатель «К замку». Мне повернуть здесь?
Она кивнула, у нее пересохло во рту.
Ник повел машину по круто поднимавшейся аллее и мимо двух маленьких современного вида башен выехал на немощеную стоянку. Над ними возвышалась лесистая гора с прилепившейся на ее склоне маленькой, словно вросшей в землю, церковью. Джо вышла из машины и остановилась, глядя на церковь. Ник остался на месте, но, наклонившись, наблюдал за ней.
Она оглянулась и грустно посмотрела на него.
– Ник, я хочу сходить туда одна. Ты не против?
– Может быть, мне все-таки пойти с тобой?
– Нет.
– Ты уверена, что все будет в порядке?
Она огляделась.
– Да, со мной ничего не случится. Иди, поищи один из баров, о которых ты говорил, а через час возвращайся. – Она захлопнула дверцу.
Он смотрел ей вслед и, только когда она вошла в церковь, развернулся и поехал по аллее обратно.
Джо открыла дверь и, стоя на пороге, огляделась. Внутри не было никого. Она вошла, плотно прикрыв дверь. Взгляд ее остановился на огромной арке из светлого камня, перекрывавшей пространство над алтарем. В руках Джо держала краткий дешевенький путеводитель. Это была церковь Уильяма, до этого его отца и деда. Освящена она была, как указывалось в путеводителе, в 1073 году.
Медленно она приблизилась к алтарю. Если его дух где-то витал, он должен быть в этих стенах, где он преклонял колени и молился. Она смотрела на простой крест и бледно-желтоватый занавес за ним, чувствуя в затылке легкое покалывание. Не горели свечи, не пахло ладаном. Молчал колокол. Но оставалось ощущение присутствия и растворенной в воздухе молитвы.
«Мне следует помолиться за их души, – подумала она. – За их или наши души, что до сих пор не знают покоя». – Она вздрогнула и с чувством, похожим на вызов, перекрестилась и опустилась на колени перед алтарем, но молитва не получалась. Вера и горячая преданность, вдохновлявшие Матильду перед статуей девы Марии, не заполняли душу Джо Клиффорд, ее воплощения в двадцатом веке, стоявшей на холодных, пахнущих мылом каменных плитах, в своих вечных джинсах и блузке. Джо не почувствовала ничего.
Внезапно она заметила, как по-особенному тихо и пусто было в церкви. Она подняла глаза к трем маленьким стрельчатым окнам над алтарем, и на нее повеяло холодом. Воздух вокруг стал густым и плотным, а тишина показалась настолько гнетущей, что у нее застучало в висках. Охваченная страхом, Джо заторопилась подняться и почти бегом направилась к выходу.
Только оказавшись за дверью, она смогла перевести дух. Мимо прошли две женщины, также с путеводителем в руках, и она поймала на себе их недоуменные взгляды.
Она стояла посреди церковного двора, поеживаясь, и тепло заходящего солнца постепенно просачивалось сквозь одежду, согревая тело. Воздух был просто изумительный. Он вобрал в себя благоухание жимолости, запах костра, горевшего во дворе церкви, и аромат тимьяна с окружавших Брамбер гор. А над ними, пустынными и пыльными, простерлось разогревшееся за день закатное небо. Прямо под ней, у подножия холма, жались друг к другу старинными крышами домики селения Брамбер. А над ними, как осуждающий перст, возвышалась огромная, сложенная из камней колонна – часть лежащего в руинах замка.
Джо глубоко вздохнула и, покинув церковный двор, решительно направилась вверх по пологим ступеням, вырезанным в склоне замкового холма, и дальше к руинам через поросший травой защитный ров.
В центре выкошенной плоской вершины поднимался еще один холм с крутыми склонами. На нем во времена Вильгельма Завоевателя был воздвигнут деревянный замок первого Уильяма де Броза. Теперь он зарос деревьями, среди которых, как часовые, стояли древние тисы. От замка мало что уцелело: несколько участков стены по периметру холма, где безраздельно царствовали ясени и платаны, увитые диким клематисом с зеленоватыми цветками. О былой славе и могуществе замка напоминал устремленный в небо высокий обломок стены.
Джо растерянно огляделась. Она ничего не узнавала вокруг. Медленно она пошла к югу, в сторону моря. Тень ее бежала по траве впереди. Где-то там, в лесу, куда они ездили с Ричардом на соколиную охоту, она упала к его ногам, и он положил ее голову к себе на колени. Теперь того леса больше не было. А деревьями оброс прежде белесый холм, где стоял замок. Таким же остался только просвет между горами. Изменилась до неузнаваемости и река. Она стала узкой и невзрачной, а в былые временами она была намного шире, и здесь, у подножия холма, располагалась пристань, куда причаливали корабли, и царило оживление. Теперь же покой холма нарушал лишь рокот, доносившийся с юга, где проходила широкая скоростная магистраль.
– Ну как ты, все в порядке? – Ник неслышно следовал за ней.
Она улыбнулась ему.
– Узнаю только просвет между гор, – с грустью рассмеялась она. – И еще церковь. Мне кажется, колокольня была такой же, только сверху на ней что-то было укреплено. А это все окружала вода. – Она сделала круг рукой. – Мне кажется, я говорила о часе? – с иронией напомнила она.
– Мне не хотелось тебя оставлять. Я припарковал машину у подножия холма. Я боялся… – Он замялся. – Боялся, что может что-либо произойти.
– И я тоже. – Она коснулась стены, ощупывая камень кладки. – Я должна была хоть что-то почувствовать. Знаю, что была здесь раньше – наверное, ты много раз слышал, как люди повторяют эти слова в шутку. Но я точно это знаю и, тем не менее, ничего не чувствую. Почему?
– Возможно, тебе это не нужно. – Он тоже дотронулся до стены. – А может быть, тебя с Брамбером мало что связывает и помнить его у тебя нет особых причин. Матильда ведь большую часть жизни провела в Уэльсе, так, кажется?
Джо кивнула.
– Ты прав. Я ожидала, что здесь будут сосредоточены все ее воспоминания. – Она вздохнула. – Однако в церкви возникло какое-то мимолетное ощущение. – Она зябко повела плечами. – Знаешь, Уильям фанатично соблюдал все религиозные обряды. Он даже дополнительно платил своим писцам, чтобы они включали во все его послания высокопарные религиозные изречения, – она неожиданно умолкла и смущенно прибавила: – Должно быть, я где-то об этом читала.
– Пойдем, Джо, – Ник взял ее за руку, – поехали в Шорем.
Она стряхнула его руку.
– Ты был прав. Я разделась перед Сэмом. – Ее взгляд был устремлен куда-то вдаль. – Я думала, что он – Уильям. Он приказал мне это сделать.
– Ты уверена? – Ник смотрел на нее с сомнением.
– Я была в спальне замка Брекнок, он стоял передо мной и приказал раздеться, а в это время слепой музыкант играл на флейте.
– Джо, Уильям мог приказать тебе это сделать в твоем сне. Но не Сэм. Сэм не сделал бы такого. – Ник глотнул с заметным усилием.
– Но почему тогда я сняла одежду? – воскликнула Джо. – Почему? Если бы мной командовал Уильям, я бы просто рассказала об этом, но не стала бы раздеваться!
Ник нахмурился.
– Джо, это ужасное обвинение.
– Записи этого нет, – шептала она. – Мы были одни. Только Сэм и я. И ворох смятой одежды. – Она снова вздрогнула, глядя на лежавшую на траве тень стены замка. – Я знаю, что под гипнозом людей нельзя заставить сделать что-то против их воли. Но я же была Матильдой и видела перед собой мужа.
– Это бред! Чистейший воды бред, то, что ты говоришь, – возмутился Ник и отвернулся. – Я вполне могу поверить, что ты можешь сделать все, что угодно. Я тебя видел, помнишь? Но Сэм? Что он, ненормальный, что ли, чтобы идти на такое! Кроме того, ничего с тобой не произошло. Твой муж не насиловал тебя? – охрипшим вдруг голосом, спросил Ник.
Джо зарделась.
– Нет, до этого не дошло, потому что кто-то пришел, скорее всего, ты. Но он насмехался надо мной и запугивал. Он пригрозил, что на глазах у всего замка отстегает меня, обнаженную, плетьми. И я ни чуть не сомневаюсь, что, будь у него время, он поставил бы меня на колени, прежде чем потащить в постель.
Она заторопилась обратно. Ник шел следом.
– Это подтверждает, что Сэм здесь ни при чем, – мрачно заметил он. – Не представляю Сэма с такими причудами.
– Правда? – вспылила Джо. – Ты меня удивляешь.
Ник со своего места у телефона наблюдал за Джо. Она сидела в углу бара за стаканом скотча с имбирем. Вокруг было довольно шумно. Полистав блокнот, Ник нашел нужный телефон и набрал номер. В ожидании соединения он стоял, прислонившись к стене, чтобы видеть Джо, и держал наготове монеты. Мысли его были заняты Сэмом.
Карл Беннет лишь три четверти часа назад приехал из аэропорта в Гэтвик. Ругаясь себе под нос, он вылез из ванны, когда жена позвала его к телефону.
– Ник Франклин? Какого черта ему от меня нужно? – бормотал он, заворачиваясь в полотенце.
– Не знаю, дорогой, но он звонит из автомата. – Мелисса с нежностью смотрела на мужа, который протирал запотевшие очки. – Быстрее от него отделайся и спускайся, все уже на столе.
– Опять есть, – фыркнул Беннет, когда жена уже была внизу. – А чем, она думает, я еще в самолете занимался? Да? – гаркнул он в трубку. Очки его снова запотели.
Через секунду он уже раскрывал блокнот.
– Да, вы правы, мне следует увидеть ее и как можно быстрее. Я смогу принять ее здесь завтра. – Несколько минут он ждал, хмурясь, пока Ник опускал монеты. – Хорошо, мистер Франклин. В понедельник в десять часов. Согласен, что прогулка пойдет ей только на пользу. Но если это повторится или вас что-то еще насторожит, немедленно звоните мне.
Беннет повесил трубку и задумался. Он вздохнул. Установки после сеанса всегда являлись делом тонким и небезопасным. Грустно было думать, что придется навсегда стереть из памяти этой женщины воспоминания о Матильде. Но этот человек прав. Прошлое необходимо держать под контролем. Его следует отправить туда, где ему положено быть, иначе оно затянет Джо Клиффорд в свою бездонную пучину.
18
Вечером того же дня Сэм с сердитым видом открыл дверь Джуди.
– Я собираюсь в Эдинбург, боюсь, что у меня мало времени.
– Вот и хорошо. – Джуди невозмутимо уселась в кресло. – Мне много времени и не нужно. Вам, наверное, известно, что Ник с Джо снова вместе.
– Знаю, что они собирались прокатиться на яхте. – Он выжидательно смотрел на устроившуюся напротив Джуди.
– Он ей не нужен. Она его просто использует. Думаю, вам это так же ясно, как и мне.
На ней был розовый костюм свободного покроя, дико смотревшийся на ядовито-оранжевой обивке, которой была обтянула мебель в квартире Ника. Откинувшись на спинку кресла, она засунула руки глубоко в карманы и продолжала:
– Я хочу вернуть Ника.
Сэм приподнял бровь.
– Везет этому Нику, – холодно заметил он. – Ну так в чем же дело?
– А вам нужна Джо, – усмехнулась она.
Джуди испытующе смотрела на него из-под ресниц, но ей так и не удалось проникнуть сквозь бесстрастную маску на его лице.
– Мне кажется, нам нужно объединиться, – объявила она.
Сэм поднялся и прошел к подносу с напитками.
– Предположим, в какой-то степени вы правы, – медленно зaговорил он. – Какими возможностями, как вы выразились, вы располагаете? – Он налил себе и ей джина и начал аккуратно нарезать лимон.
Джуди улыбнулась, не скрывая коварства.
– Могу поделиться информацией и предложить совет. Мне кажется, для Джо в Лондоне становится чересчур жарко. Климат попрохладнее подойдет ей больше. Как в Эдинбурге, к примеру. У вас в Эдинбурге не найдется клиники или чего-либо в том же духе?
Сэм подал ей стакан.
– Вы считаете, я должен как можно быстрее увезти Джо отсюда и поместить ее в какое-либо лечебное заведение, лучше под замок, и таким образом расчистить путь для вас?
– Что-то похожее на это.
– Должен вас огорчить, Джуди. У меня нет своей клиники, и с другими я не связан. – С задумчивым видом он сделал глоток и отошел к окну. – Кроме того, Джо не нуждается в госпитализации.
– Как сказать.
– Что это значит?
– Она сходит с ума.
Сэм отвернулся, посмеиваясь.
– Нет, с ума она не сходит. Возможно, находится в замешательстве. Немного напугана. Но это – все. – Он достал из стакана лимон и пососал его. – Для успеха ваших планов Джо вовсе не обязательно покидать Лондон. – Он помолчал. – Уверяю вас, что могу вбить между ними клин, который разделит их надежнее любого расстояния. Я могу заставить Джо возненавидеть его и бояться. Она станет осуждать его и презирать. – Он говорил ровным, спокойным голосом, но Джуди смотрела на него, как зачарованная. Тон его дышал злобой.
– Не очень, вы, кажется, любите своего брата, – осторожно заметила она.
– С чего вы взяли? – Он неожиданно улыбнулся. – Я сделаю это для вас!
Последовало продолжительное молчание. Они настороженно оценивали друг друга.
– Думаю, вы делаете это даже не ради Джо, – наконец решилась высказаться Джуди. – Мне кажется, вам больше всего хочется побольнее задеть Ника.
Сэм громко расхохотался.
– Может быть, и так, а может быть, и нет. Но вы в любом случае с большим удовольствием будете пожинать плоды, я прав?
Придерживая румпель, Ник сидел на корме и смотрел на кремовое полотнище паруса, щурясь от бьющего в глаза солнца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84