А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Затем выдернул
порванный мешок, из которого посыпалась, оседая вокруг, белая пудра. Ц Кт
о вы, черт побери? Ц орал он, хватая Джейми за руку и выдергивая ее из укрыт
ия.
Со свистом кашляя, чувствуя, что задыхается, Джейми отчаянно забилась в е
го руках. Он больно сжал ее и потащил из фургона.
Ц От… отпустите меня, Ц в перерывах между приступами кашля пыталась кр
ичать она. Ц Вы… чуть не… убили меня своим ножом… идиот.
Ц Если бы я хотел убить вас, вы были бы уже трупом. Ц Держа ее одной рукой,
другой он грубо смахнул с ее лица муку. Ц Но вы не индианка, как я погляжу,
кожа у вас белая.
Ц Очень смешно! Ц Джейми безуспешно попыталась вывернуться из его хва
тки. Ц Я сказала, пустите меня.
Ц Ах, вы сказали! Ц язвительно передразнил он. Ц Советую пока помолчат
ь. Это я буду командовать, когда разберусь с вами. Я немедленно хочу знать,
кто вы такая и что, черт возьми, делаете в моем фургоне. Если хотели ехать с
о мной, почему не сказали? Ц Он всматривался в ее лицо, на котором сквозь б
елую маску проступали только огромные глаза и облепленные тестом губы.
Ц Не помню, чтобы видел вас раньше… Но эти волосы… Что за ерунда?! Ц Он с уд
ивлением приподнял золотую прядь, начиная смутно догадываться.
Джейми упорно вырывалась, но попытки ее были абсолютно безуспешны. Корд
просто не обращал на это внимания.
Но он вдруг отпустил ее и, отступив на шаг, стал изумленно рассматривать е
е. Эти волосы необыкновенного цвета, и глаза… бирюзовые глаза, с негодова
нием вперившиеся в него…
Ц Так это вы?! Ц Он совершенно забыл, что совсем недавно хотел видеть ее.

Ц Да, я!
Джейми начала сердито стирать краем ситцевого платья муку с лица. Это пл
атье подарила ей Вильма Тернэйдж, оно удивительно шло Джейми, но теперь е
го будет очень трудно отстирать. Странно, но подумала она сейчас именно о
б этом.
Ц Почему вы просто не отшвырнули мешок в сторону, если догадались, что я
под ним? Полезли со своим ужасным ножом! Вы настоящий бешеный дикарь!
Схватив ее за локоть, Корд оттащил Джейми в сторону и швырнул на большой п
лоский камень. Он не помнил себя от ярости. Возвышаясь над ней с раздувающ
имися от гнева ноздрями, он почти кричал, с трудом справляясь с прыгающей
челюстью:
Ц Говорите, черт возьми! Как вы здесь оказались?
С нескрываемым торжеством Джейми рассказала, как пряталась все это врем
я. Было не так уж трудно. Очень помог чепец с широкими полями, но главное Ц
многочисленные друзья из обоза. Все ей охотно помогали. Конечно, времена
ми ей приходилось испытывать некоторые неудобства. Например, она не могл
а свободно расхаживать по лагерю, но это не так уж страшно. Она удовлетвор
енно улыбнулась, когда он с отчаянием вцепился себе в волосы.
Ц Но почему теперь?! Ц Корд готов был разбить себе кулаки о камни.
Ц Что значит «почему теперь»? Ц Джейми, напротив, старалась выдержать ч
уть ли не светский тон.
Ц Почему сейчас вы пошли со мной? Почему вы не остались со всеми остальны
ми?
Ц Я говорила вам, что должна разыскать своего отца. Неужели, проделав так
ой огромный путь, я остановлюсь на полдороге? Кроме того, я была уверена, ч
то с вами пошел Джаспер. Я слышала… Ц Джейми замолчала, не решившись приз
наться, где она это слышала.
Ц А, так это вы ходили за мной по ночам? Ц в первый раз улыбнулся он.
Ц Как, вы знали? Ц смутилась Джейми. Ц Но ведь вы совершенно не подавали
виду.
Ц Зачем же было портить вам такое удовольствие? Я все ждал, может, вам это
надоест. Обычно бывает наоборот, мужчины подглядывают за женщинами. Но в
ы Ц от вас можно ожидать чего угодно!
Ц Это была просто игра, Ц оправдывалась Джейми, сразу потеряв всю свою
уверенность. Ц Только чтобы провести время, и… О Боже! Ц Джейми закрыла
лицо руками, не вынеся его явно издевательского взгляда.
Но Корд был глубоко уязвлен тем, как ловко она его одурачила. И не собиралс
я щадить ее чувства.
Ц У вас, знаете ли, очень своеобразные манеры! Сначала вы приходите среди
ночи в мой номер и требуете, чтобы я на вас женился. Весьма оригинально! За
тем увязываетесь с обозом и проделываете долгий путь по диким местам, чт
обы шпионить за мной. Я, конечно, очень польщен. Но при всех ваших страннос
тях, надеюсь, вы не рассчитываете, что я возьмусь сопровождать вас до Кали
форнии?
Ц Но вы должны меня взять! Ц воскликнула Джейми, и он увидел испуг в ее ог
ромных глазах. Ц Как вы не понимаете? Мне же абсолютно некуда идти. Вы моя
единственная надежда! И вы видите, что ошибались во мне. Я вовсе не крошка
и не неженка. За все путешествие я ни разу, ни одного дня не болела. Я помога
ла женщинам, когда не боялась быть раскрытой. Пожалуйста, прошу вас! Вы про
сто должны взять меня с собой! Ц Джейми быстро смахнула с щеки некстати б
рызнувшие слезы: он не должен думать, что она плакса.
Ц Это безумие, Ц Корд покачал головой. Гнев его испарился. Он рассмеялс
я над нелепостью ситуации. Ц Нет, это абсолютное безумие. Я никак не могу
взять вас. Я собираюсь вскоре оставить фургон, чтобы быстрее двигаться. В
ам придется ехать верхом на муле и…
Ц Я умею ездить верхом, Ц перебила его Джейми.
Ц Да? Ц Он поскреб заросший подбородок. Ц Пожалуй, вас этим не испугаеш
ь.
Ц Почему вы отказываете мне? Я ведь доказала, что достаточно вынослива. Ч
то вам еще надо?! Ц Она с вызовом посмотрела на него.
Видя его раздумье, Джейми торопливо продолжила:
Ц Я буду помогать вам. Я умею готовить. Я вовсе не буду для вас обузой. Я оч
ень выносливая. Если придется долго ехать на муле, я выдержу это. Вы никогд
а не услышите от меня ни слова жалобы, обещаю вам.
Ц В самом деле? Ц насмешливо спросил Корд. Ц А я думаю, что вы начнете ны
ть прямо сейчас, потому что вам придется немедленно возвращаться. Полага
ю, вы еще успеете застать ваших дорогих друзей у озера.
Ц Нет, вы не можете меня прогнать! Ц с возмущением вскричала Джейми. Ц Н
еужели вы настолько упрямы, что не хотите признать свою ошибку?! Я сумею вы
держать путешествие!
Ц Нет, я просто не хочу обременять себя, Ц сказал он, в то же время теряяс
ь в мыслях, что с ней делать.
То, что она сумела добраться сюда, само по себе доказывает, что она крепкая
и выносливая девушка. Но он еще не успел остыть от надоевших ему интриг же
нщин и насладиться одиночеством и полной свободой. Все было слишком неож
иданно.
По его лицу Джейми догадалась, что самое страшное позади. Гнев его улегся,
и перед ней просто безмерно уставший человек. Его добросовестных усилий
не оценили, его предали, и она не удержалась от сочувственного замечания:

Ц Мне очень жаль, что они бросили обоз. Им не следовало так поступать, нес
праведливо по отношению к вам.
Корд молча, изучающе смотрел на нее. Это была не та скромная девушка, котор
ую он помнил. Несомненно, жизнь на тропе закалила ее и пошла на пользу ее в
нешности. Она окрепла, кожа покрылась легким загаром, розовые щеки блест
ели, как налитое соками яблочко. Да, очень недурна, очень! Но не хватало тол
ько, чтобы она его жалела. Придет же такое в голову Ц Смутившись от его вз
гляда, Джейми поежилась.
Ц Так вы разрешаете мне идти с вами? Ц Она неуверенно сделала шаг к фург
ону. Ц Снова дождь начинается. Вы же не заставите меня возвращаться под д
ождем?
Ц Ладно, забирайтесь, Ц отрывисто бросил Корд. Ц И держитесь покрепче.
Доберемся вон до той скалы Ц там я все решу.
Он уселся на скамейку и взял поводья, а Джейми, притулившись сзади, торопл
иво говорила:
Ц Не думайте, от меня вам не будет беспокойства. Наоборот, я теперь много
му научилась и смогу во всем помогать вам.
Ц Неужели? Сдается мне, что вы хорошо умеете скрываться. Правда, помолчат
ь вам никак не удается. Почему бы не попробовать, а? В такой сильный дождь м
не нужно внимательно следить за дорогой. А вы жужжите мне в самое ухо и отв
лекаете.
Джейми состроила ему в спину гримасу и отодвинулась. Нахлестывая мулов,
Корд опять почувствовал, что раздражается. Это ее друзья, так старательн
о помогавшие ей, смеялись за его спиной все это время. А как, должно быть, ра
довалась девчонка, дурача его. Ну, черт возьми, он посмотрит, как она повес
елится, когда он отправит ее догонять своих сообщников! Он и не подумает п
ровожать ее к озеру, доедет и одна. Интересно, будет ли она такой смелой и с
амодовольной, когда ей встретятся индейцы? Корд даже вздрогнул, представ
ив, что Джейми может попасть в руки дикарей. Он знал, что в этом случае ожид
ает белую женщину. Нет Ц это невозможно! Значит, ему придется возвращать
ся с ней к Большому Соленому озеру. Там он, конечно, наткнется на злорадные
усмешки дезертиров. Приятного мало. И вообще это здорово задержит его.
А если он согласится, чтобы она поехала с ним? Похоже, ей позарез необходим
о добраться до Калифорнии. В глубине души он считал, что она заслуживает э
того. Но он ни за что не признался бы в своей неправоте самой Джейми. К чему
тешить самолюбие девчонки?! Напротив, его так и подмывало хоть как-то раск
витаться с ней за свое унижение. И он придумал кое-что.
Ц Если я разрешу вам ехать со мной, Ц начал он, бросив на Джейми взгляд че
рез плечо, Ц нам нужно сразу кое о чем договориться.
В одно мгновение Джейми оказалась рядом, встав на колени и чуть не дыша ем
у в затылок.
Ц Все что угодно!
Ц Да? Ц Корд медлил, наслаждаясь моментом. Ц Ну, тогда мне нужно знать…
кем вы намерены быть?
Ц Как это? Ц озадаченно спросила Джейми. Ц Я не поняла, что вы хотите ск
азать?
Ц Я спрашиваю, вы будете моей любовницей или женой?
Она так резко отшатнулась, что Корду пришлось собрать все силы, чтобы не р
ассмеяться. Эффект получился великолепный.
Помолчав, он продолжал нарочито грубоватым тоном:
Ц Не будьте такой наивной, крошка. Если возьму на себя труд доставить вас
в Калифорнию то, уж наверное, не за ваши красивые глаза.
У Джейми упало сердце.
Ц Вы хотите… вы… чтобы я, Ц Джейми пыталась осмыслить услышанное, еще н
е веря, Ц чтобы я… спала с вами?
Ц Именно, Ц живо подтвердил Корд. Ц Ваше бесплатное путешествие оконч
илось, Солнышко. Отныне будете платить, или я оставлю вас на дороге.
Ц И вы… вы сделаете это? Ц похолодев от страха, спросила она.
Ц А почему нет? Ц притворяясь, что не замечает ее испуга, ответил он. Ц У
сажу вас на мула, стегну его как следует и пошлю назад.
Джейми уже говорила ему, что ей некуда и не к кому возвращаться. На этот ра
з она предпочла промолчать, не желая больше унижаться.
Ц Ну же, Ц улыбнувшись, подтолкнул в Корд. Ц Насколько я помню, вы готов
ы были выйти за меня замуж, лишь бы попасть к отцу. Что же сейчас вас остана
вливает?
Ц Здесь… нет священника, Ц пролепетала она, пытаясь собраться с мыслям
и.
Ц Мы можем жить как муж и жена. Поженимся в Калифорнии. Впрочем, у вас есть
выбор. Предположим, вы соглашаетесь услаждать меня в пути, а я заплачу вам
за услуги, когда доберемся до места. Тоже выход! Одно предложение дает вам
безопасность и уважение, а второе Ц деньги и возможность освободиться о
т меня в конце пути. Так что решайте, да побыстрей!
Помрачнев, Джейми уставилась на его спину, облепленную промокшей кожано
й рубашкой.
Ц Меня не удивляет, что вы готовы воспользоваться своим преимуществом.
Вы такое же безжалостное чудовище, как индейцы, такой же дикарь.
Корд усмехнулся в усы и, хлестнув кнутом, погнал мулов вперед.
Ц Предлагаю закончить разговор, когда доберемся до укрытия.
Ц Нам больше не о чем разговаривать, Ц холодно ответила она, усаживаясь
на мешке подальше от него. Ц Я сама найду дорогу отсюда. Если понадобитс
я, проделаю на муле весь путь. Во всяком случае, меня больше устраивает общ
ество осла, чем ваше.
Корд пропустил ее колкость мимо ушей, озабоченный тем, чтобы за сплошной
пеленой дождя и тумана найти подходящее укрытие в скалах. Увидев первый
же защитный выступ, он прыгнул на землю и стал втаскивать мулов. Они упира
лись, подозрительно косясь на нависшую скалу. Им не нравилась темная пус
тота в глубине. Корд дергал и тянул за поводья, пока они вместе с фургоном
не оказались в убежище.
Ц Ну вот, Ц сказал он, переводя дыхание. Ц Здесь мы обсушимся и переночу
ем. Кажется, и дождь заканчивается.
Джейми настороженно застыла около фургона. Корд огляделся в полумраке п
ещеры.
Ц Надеюсь, здесь достаточно хвороста, чтобы развести костер. Чувствую, ч
то ночью будет холодно.
Он распряг мулов и выпустил их попастись на клочках земли, где попадалас
ь трава. Затем привязал лошадь снаружи к большому камню.
Тем временем Джейми заметила, что фургон стоит с некоторым наклоном. Она
подобрала булыжник и с усилием подсунула его под переднее колесо.
Корд, увидев, как она поднимается с колен, решил лишний раз показать, что о
н не нуждается в ее помощи.
Ц Я и сам мог бы это сделать, Ц сказал он равнодушно.
Ц Ничего, мне случалось этим и раньше заниматься. Просто вы не видели. Ц
Джейми выжидательно посмотрела на него.
Ц Ну и радуйтесь, что не видел, Ц усмехнулся Корд. Ц А то давно уже были б
ы в Миссури.
Ц Да, почему?! Ц вспыхнула Джейми. Ц Если я уже доказала, что такая же сил
ьная, как и любая другая женщина, почему вы все-таки прогнали бы меня из об
оза? Мне очень хочется узнать, что вас во мне так раздражает?
Ц Я скажу вам. Ваша ложь, черт возьми! Ваши подружки рассказали, что у вас н
ет другого способа выбраться из Канзаса, а значит, когда вы пришли ко мне т
ой ночью, вы собирались обмануть меня, разве не так?
Ц В чем обмануть? Я бы вышла за вас замуж, тут я вам нисколько не лгала.
Ц Вот-вот, а потом, в Калифорнии, вы бы ушли от меня. Так ведь, крошка?! Вот я и
решил не брать вас. Терпеть не могу вранья!
Ц Если бы капитан Вингейт не отказался вести обоз, возможно, он решил бы
иначе.
Ц А от него это не зависело. Мне заплатили за доставку женщин, а значит, и о
тбираю их я. Так что ваше дельце не выгорело бы в любом случае, дорогуша!
Воздух между ними, казалось, искрил от враждебности.
Ц Ну, Ц гордо вздернув голову, заявила Джейми, Ц по крайней мере, не в ва
шей власти заставить меня вернуться в Миссури.
Ц Да, но я могу отказаться взять вас в Калифорнию.
Ц Не можете! Ц Джейми торжествовала. Ц Не можете, потому что я вас об эт
ом не прошу! Я теперь ни за что не пойду с вами. Лучше встретиться с индейца
ми, медведями да с кем угодно, чем терпеть еще хоть один день ваше общество
, капитан Остин. Ц Она была язвительна как никогда. Ц И если вы настолько
не джентльмен, что откажетесь дать мне одного из ваших мулов, Ц она смотр
ела на Корда, еле сдерживая подступающие слезы, Ц я пойду пешком, и прова
литься мне на этом месте, если у меня не хватит на это смелости!
Она отвернулась от него, собираясь выбежать вон из пещеры, но Корд схвати
л ее за руку и дернул назад.
Ц Сядьте! Никуда вы не пойдете! И кстати, что это за выражения?! Этому вы то
же за время путешествия научились? Однако у вас большие способности.
Ц Не ваше дело, Ц она попыталась вырвать руку. Ц Ну-ка отпустите меня! В
ы меня не удержите.
Корд продолжал игру, но уже с трудом. Еще чуть-чуть, и он бы расхохотался. По
ра было прекратить все это, и он поинтересовался:
Ц Вы и в самом деле предпочитаете быть изнасилованной и оскальпированн
ой индейцами?
Ц А какая разница?! Вы предлагаете мне ужасные вещи, а потом мило спрашив
аете, что я предпочла. Это, по-вашему, не насилие? Я никогда не буду вашей по
своему желанию! Вы такой же дикарь, нет, вы хуже… вы… вы…
Джейми сжала кулаки, чтобы удержаться от того, что ей так хотелось сделат
ь. А хотелось ей выцарапать ему глаза, потому что по ним она прочла, как он н
аслаждается ее унижением.
Ц Я скорее умру, Ц заявила она с ледяной решимостью.
Корд мгновенно стал серьезным.
Ц Послушайте меня, Джейми. Я не насилую женщин. А что касается всего, что я
здесь наговорил, так я шутил вам в отместку. Теперь Ц шутки в сторону.
Он так резко отпустил ее, что Джейми споткнулась и, чтобы не упасть, ухвати
лась за шероховатую скалу.
Ц Если хотите вернуться к Большому Соленому озеру, завтра утром я отвез
у вас. Честно говоря, мне жалко того, кто встанет вам поперек дороги, но все
же, как порядочный человек, я должен предложить вам сопровождение, Ц ска
зал он и принялся собирать хворост.
Все еще во власти негодующего возмущения, она выпалила ему в спину:
Ц Я была бы последняя дура, если бы пожелала человека, подобного вам.
Ц Как хорошо мы понимаем друг друга. Ц Корд кинул на нее взгляд и нахмур
ился. Ц У вас есть другая одежда?
Ц Да, еще одно платье, но оно не успело высохнуть после стирки.
Ц Вам нужно переодеться во что-то сухое… Одна из девиц хранила в этом фу
ргоне сундучок и забыла его. Посмотрите, может, что найдете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34