А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

а са
м-то что? И люди и вампиры сами вершат свою судьбу. Эх, если бы я не знал о про
гнозе, обо всех этих тупых предсказаниях… Все бы обошлось. И не пришлось б
ы мне сейчас прощаться с лучшим другом и сестрой, которые спасли мою втор
ую жизнь. А нужна мне эта вторая жизнь?»
Павел поднял взгляд и посмотрел на труп Охотника. «Вот встану сейчас, под
ойду к этому куску плоти и зарежусь его мечом. Пусть Хармас радуется».
Только одно смогло бы сейчас вернуть Павлу волю к жизни и предотвратить
готовящийся акт суицида. И это случилось.
Откуда-то слева донесся женский крик. Павел вздрогнул. Он узнал этот голо
с. Он медленно повернул голову. Вдали стояли Лихарвель и Наставник. Махар
нен что-то шептал. Павел прочитал по губам: «Дьявол, дьявол…» Ирина метнул
ась к Павлу и уже через мгновение оказалась рядом. На ее лице все еще был н
аписан страх. Павел представил, как он выглядит сейчас Ц в крови, шрамах,
с торчащими через обугленную кожу челюстями, в порванной и частично обуг
ленной одежде. А рядом два трупа. А неподалеку Ц еще один труп, который до
сих пор светится святой силой. Тут испугаешься.
Ц Ирка… Ц хрипло сказал Кэнреол.
Ирина ничего не ответила. Она плача обхватила Павла и так сжала его, что у
Кэнреола затрещали кости.
Ц Задушишь… Лиха… Прощай, милая… Ц сумел только произнести Павел.
Ирина отпустила его. Теперь она была счастлива слезы постепенно высыхал
и.
Ц Пашка… Пашка… Я думала, ты умер…
Ц Знаешь, я был недалек от этого, Ц признался Павел.
Ц По тебе видно, Кэн, Ц сказал подошедший Наставник. Ц Забыл, как регене
рировать?
Ц Сил нет совсем… Все истратил… Там, в багажнике «мерса» еще термос с кро
вью есть…
Ирина исчезла и через мгновение появилась вновь, сжимая в руках термос.
Ц Пей, аккуратно только…
Ц Пей и восстанавливайся, на тебя смотреть невозможно… Ц Тут Махарнен
наконец посмотрел на трупы. Ц Стоп, это что, Мишка? Друган твой, гуль? А это
кто? А там что за всадник без головы и лошади? Что тут вообще произошло?
Павел снова стал мрачен, как туча:
Ц Охотник. Тот, на которого я завязался. Он разупокоил недалеко от Твери
кладбище, мы с одним некромантом зомби разметали. Потом поехали сюда. Я за
сек этого Охотника… Алексея… По пути на нас дикари навалились Ц я вам уж
е говорил… Приехали сюда. Я смотрю Ц идет Охотник, а с ним моя сестра, Лена
… Бой начался, Мишка влез и погиб… И Лену этот Охотник убил… А я его…
Махарнен поглядел на Охотника.
Ц Он такой сильный?
Ц Был. У него кровь странная, вроде от старейшины…
Махарнен вытаращил глаза и, рассыпая проклятия, побежал к трупу.
Ц Бля, жжется! Ц воскликнул он. Ц Ну-ка…
Наставник смог отцепить с пояса Охотника бутыль с кровью. Он осторожно о
ткрыл ее, окунул палец в черно-красную жидкость и понюхал. Потом тщательн
о закрыл бутылку и подошел к Павлу и Ирине.
Ц Кэн… ну ты силен… Я преклоняюсь перед тобой… Это действительно кровь
старейшины, да что там! Такой мог бы быть и главой клана! Ты справился с ним?
Хотя, что это я? Не может Охотник полностью использовать кровь!
Ц А он использовал! Он даже регенерировать мог! Я бы тут лег и прахом бы ра
ссыпался, если бы он нормальную дозу принял! Но Миха мечом разбил склянку
с кровью! Этот Охотник только немного смог выпить, несколько капель, и то с
тал сильнее меня! Ц Павел уже кричал.
Ц Не кричи, Ц тихо сказал Наставник, Ц я очень хорошо понимаю твое горе
… Ц Внезапно он наклонился над телом гуля.
Когда Наставник выпрямился, на его лице было удивление, смешанное с восх
ищением:
Ц Кэн… он не умер…


* * *

Павел и Ирина стояли около двери палаты и сквозь окно смотрели на лежаще
го на койке Михаила. Он был опутан проводами, датчиками и трубками от капе
льниц. На лице лежала кислородная маска. Михаил был в коме. Один из вампиро
в-медиков объяснил, что произошло:
Ц Вашему гулю несказанно повезло. Он пил кровь недолго, но и не мало. Если
бы эту рану нанесли ему неделю назад, то уничтожение его вампирскои част
и не повредило бы ему, но он не смог бы справиться с раной. Если бы его удари
ли через неделю, то он сгорел бы почти весь Ц в нем было бы слишком много о
т вампира. А сейчас он успел затянуть рану и выдержал выжигание своей вто
рой сущности, поскольку ее было мало. Вот только он впал в кому от сильнейш
его потрясения и напряжения организма.
Ц Он выживет? Ц спросил тогда Павел.
Ц Возможно. Шансов мало, но они есть. Мы ему ничем не можем помочь. Любая ма
гия погасит остатки жизни в нем. Сделать его гулем вновь мы не можем Ц кро
вь не усвоится. Обращение невозможно. Остается только ждать. Не спрашива
йте меня сколько. Может, день, может, год, может, несколько лет.
С этими словами врач-вампир оставил Павла и Ирину около палаты Михаила. О
ни стояли возле двери. Павлу по-прежнему было очень плохо. Оказалось, что
из-за него друг не просто умер, а превратился в неподвижное тело, в которо
м продолжала еле-еле теплиться жизнь. Ну все-таки он, может, и выкарабкает
ся. А вот Ленке уже ничто не поможет. Она действительно умерла.
Ц Паша, Ц спросила тихо Ирина, Ц тебе очень плохо?
Ц Да. Очень. Мой лучший друг лежит в коме, а сестра Ц в морге с почти отруб
ленной головой. Стоит ли это жизни одного Охотника? Пусть даже очень силь
ного? Знаешь, на меня несколько минут назад налетел начальник гаража, ты н
е видела, и диким голосом выпалил: «Где машина?» Это единственное, что его
волновало… Я его послал подальше, сказал, чтоб шел на трассу, искал там гор
у металлолома, это его драгоценная машина…
Ирина ничего не ответила. Вдруг посреди коридора появился Махарнен в соп
ровождении еще нескольких вампиров, среди которых был и Леошрак, начальн
ик Истребителей Малкавиана. В руках Махарнена был звонящий мобильник.
Ц Это телефон Охотника, Ц сказал Наставник. Ц Кэн, ты слышал голос этог
о Алексея?
Ц Да.
Ц Тогда ответь. Голосом Охотника. И готовься к приему импульсов Ц мы теб
е будем подсказывать.
Сымитировать голос Ц несложная задача. Павел пожал плечами и взял телеф
он.
Ц Да? Ц сказал он в трубку голосом убитого им Охотника.
Ц Леха! Ты где шляешься, блин?


* * *

Три тысячи Охотников разбрелись в окрестностях Красной площади. Отсюда
должен был начаться их поход. Совсем недалеко была резиденция одного из
кланов вампиров. Чтобы не привлекать излишнего внимания, Охотники расср
едоточились небольшими группами, изображая запоздавших туристов. Част
ь их укрылась в близлежащих зданиях. Мессия Алексей опаздывал уже на дес
ять минут. Оставаться здесь было опасно Ц маскирующий состав уже начал
выдыхаться.
Командиры Охотников бродили отдельной группой и переговаривались:
Ц Где он?
Ц Я-то откуда знаю…
Ц Испугался, наверное, и слинял.
Ц Ты что? Не мог он.
Ц Значит, его повязали.
Ц Его?! Не смеши меня. Кто с ним справиться-то может?
Прошло еще пять минут.
Ц Роман Андреевич! Хватит. Звоните ему! Ц сказала наконец одна девушка
Ц командир бригады Охотников из Клина.
Роман Андреевич, единственный, кто общался с мессией лично, кивнул и поле
з в карман за телефоном. Некоторое время все терпеливо ждали.
Ц Не отвечает… Ц начал Роман Андреевич.
Ц Да? Ц вдруг раздался в трубке голос Алексея.
Ц Леха! Ты где шляешься, блин?
Ц Вы где сейчас?
Ц Как где? На площади! Мы тебя уже пятнадцать минут сверх срока ждем.
Ц Валите оттуда! Ц В голосе «Алексея» слышалось отчаяние. Ц Меня засе
кли! За мной гонятся главы кланов! Мне не справиться!
Все Охотники, слышавшие это, побледнели.
Ц Беги сюда! Ц приказал Роман Андреевич. Ц Мы тебе поможем…
Ц Они меня отжали! Мне к вам не пробиться! Я уже ранен!
Ц О нет! Неужели все рухнет?!
Ц Бегите! Спасайтесь. Ц Голос Охотника сорвался, Ц Я убил одного из них
. Кажется, это Вентру, с мечом таким, японским… А-а-а!!! Ц вдруг закричал «Ал
ексей».
Связь оборвалась. Роман Андреевич обвел взглядом стоявших рядом Охотни
ков.
Ц Надо уходить. Мы не сможем ему помочь, Ц сказал он. Ц Мы сейчас должны
сами спастись, чтобы борьба не прекратилась.
Ц Неужели свержение кровососов снова не состоится? Ц со слезами в голо
се воскликнул кто-то.
Никто не ответил. Охотники стали расходиться. Проходя мимо других воинов
, еще не знавших о провале, они делали условный знак рукой, означавший: «Вс
е отменяется. Спасайтесь». Охотники не задавали вопросов, а просто тихо п
окидали площадь.
А за ними следили все Истребители, которые оказались поблизости от площа
ди. Им несколько минут назад сообщили, что недалеко может оказаться боль
шая группа Охотников. Малкавианцы выяснили это. Со всех сторон к площади
съезжались остальные Истребители. Предстояла трудная ночь Ц убить три
тысячи Охотников Ц непростая задачка. Истребители группами нападали н
а Охотников, которые уходили поодиночке. Самые большие отряды ликвидиро
вали группы Охотников. Из собравшихся на площади не выжил никто.
А в городе шла обычная жизнь, и никто не знал, что совсем рядом Дети Ночи уб
ивают тех, кто хотел избавить от них мир. Вот этот клерк, разве он подозрев
ает, что этого приятного в обращении молодого человека, спросившего «кот
орый час?», через пять минут догонит и убьет бригада из шести Истребителе
й? А вы, двое молодых парней, можете ли вы подумать, что эта девушка, которую
вы провожаете такими взглядами, уже через несколько шагов окажется в окр
ужении каинитов и получит смертельный удар, прежде чем выстрелит из свое
го Крестоносца? А вот ты, работяга, ты зажал сигарету, когда тебя попросил
прикурить вот этот мужик. Я тебя понимаю Ц эта сигарета была последней в
твоей пачке, но она могла бы стать последней в жизни этого мужика. За следу
ющим поворотом он вступит в безнадежную схватку с каинитами, успеет убит
ь одного из них и ляжет, пронзенный тремя десятками пуль на крови.
Город не знал, что совсем рядом идет вечный Маскарад.

ГЛАВА 16

И в третий раз в одном дорогом ресторане Москвы заседали шестеро мужчин
и одна женщина. И снова они были вампирами. Кровавый Совет Москвы собралс
я вновь.
Ц Начнем, господа! Ц сказал Кхеншраон.
Ц Щас, только косячок забью, Ц отозвался Шаккерон.
Ц Где-то я уже это видел… Ц сказал Човерг, махая перед носом ладонью Ц о
н, как и всегда, не выносил дыма марихуаны.
Ц И чхего мы зздхэсь схобррались? Ц поинтересовался Хиншрак. Ц Нхичхе
го нэ ясно же.
Ц Все еще не нашли? Ц повернулась к нему Винзарра.
Хиншрак виновато развел руками.
Ц Господа, прошу внимания! Ц Кхеншраон повысил голос.Ц Сегодня на пове
стке дня Ц обсуждение проблемы дикарей… и имевшей место быть позавчера
охоты на Охотников.
Ц Да, по этому поводу будет кое-что интересное… Ц улыбнулся Хармас.
Ц Послушаем, послушаем, Ц пробормотал Шаккерон: он был очень занят.
Ц Может, начнем уже? Ц подал голос Тешран.
Обычно после того как каждый из присутствующих выражал свое мнение о пре
дстоящем заседании, таковое, собственно, и начиналось. Сегодняшнее не ст
ало исключением. Слово, как обычно, взял Кхеншраон.
Ц Может, присутствующим это покажется странным, но обсуждать мы будем и
менно случай с Охотниками. Я полагаю, не всем известны обстоятельства эт
ого дела. Вопрос с дикарями мы оставим на потом. Ведь все равно у нас нет по
ложительных известий от уважаемого Хиншрака и его разведчиков?
Уважаемый Хиншрак прорычал в том смысле, что известий нет, но с минуты на м
инуту поступит доклад от трех отрядов, которые прочесывают выделенные и
м сектора в Сибири. Если положительных результатов не будет, они отправя
тся в другие сектора.
На протяжении всего сообщения Хиншрака Човерг лишь брезгливо морщился.
Ну как можно говорить в таком некультурном и страшном стиле? Мало того, чт
о это неэстетично, так еще и малопонятно. На счастье Човерга, глава Носфер
ату ничего не замечал.
Ц Тогда перейдем к Охотникам, Ц решил Кхеншраон. Ц Дело обстоит так. Тр
и тысячи Охотников неспроста собрались все вместе. Они ждали некоего Охо
тника по имени Алексей, и от его слова и дела зависела их операция, которая
наверняка заключалась в нашем уничтожении. Вопрос Ц что такого особенн
ого в этом Алексее? Ответ Ц он был очень силен. Настолько, что мог легко вс
тупить в бой с любым из нас и выйти победителем.
Ц Охотник? Победит главу клана? Не смеши, Кхен. Ц Шаккерон недоверчиво п
окрутил головой. Ц Даже если у него кровь главы клана… На полную ее никто
не сможет использовать…
Ц Шаккерон! Стыдно тебе говорить такие слова. Ты же родился и был обращен
задолго до изобретения сыворотки и застал род Гаррингов!
Глава Бруджа подавился косяком:
Ц Какого х… Гарринги сдохли все до единого!
Ц Тешран, говори, Ц сказал Кхеншраон.
Глава Тремера поднялся и достал из кармана длинный лист бумаги.
Ц Это заключение моих ученых, которые обследовали тело Охотника. Я пото
м перепроверил лично Ц все правильно. Так вот… Этот Алексей сильно отли
чался от простого человека-Охотника. Необычный метаболизм… очень стран
ная иммунная система… кровь… В общем, его организм мог легко приспосабли
ваться ко всяким посторонним влияниям, в том числе и к крови вампиров. Пот
ом у него имелись наследственные признаки Гаррингов… Волосы устроены т
ак, что он поседел бы через несколько лет… ушные раковины… другой химиче
ский состав костей… И самое главное Ц печень и два желчных пузыря. По мои
м данным, у большинства Гаррингов была такая аномалия, особенно у самых с
пособных…
Ц Да, было такое, я помню, Ц кивнул Шаккерон. Ц Уважаемые главы Вентру и
Гангрела тоже помнят? Вот только мне непонятно, откуда у этого Охотника б
ыла кровь старейшины? Что он Ц Гарринг, это мы выяснили, но даже им нужен д
опинг, чтобы сражаться. И еще Ц кто именно, и главное как, сумел убить этог
о Алексея, практически старейшину вампиров? То, что на его необычность не
обращали внимания люди, это мне понятно: Охотники не хуже нас умеют промы
вать людям мозги. А вот другое…
Ц Давайте сначала разберемся, кто и как. Кто это знает точно, кроме меня?

Лишь Хармас поднял руку.
Ц Прошу, Ц кивнул Кхеншраон, Ц логично, что глава Малкавиана сам повед
ает об этом, ибо…
Ц Извините, но я уж сам. Ц Хармас остановил Вентру и начал рассказ: Ц Охо
тника убил мой вампир. Начинающий Истребитель…
Ц Не Кэнреол ли? Ц спросил вдруг Шаккерон. Ц Помню, у тебя был такой шус
трый вампир Ц дикарь, отбитая атака Охотников, оборотень…
Ц Он у меня и сейчас есть, Ц с досадой сказал Хармас. Ц Да, это он. Он был з
авязан на этого Охотника, выследил его и убил. Ему в этом помог его гуль… В
идите ли, он был направлен на вольную охоту, и ему разрешили иметь двух гул
ей, а он создал только одного. В ходе боя гуль и сестра вампира, случайно ок
азавшаяся рядом, погибли. Правда, гуль сейчас в коме, но шансов у него нет…
Однако вернемся к Охотнику. Кэнреол смог одолеть его, потому что Алексей
выпил слишком мало крови. Полную дозу ему помешал принять тот самый гуль.
Этот вампир убил его довольно оригинальным способом Ц проткнул Охотни
ка его же собственным мечом. Кстати, о мече. Меч этот необычный, сравнитель
но давно сделанный. Каким-то образом аккумулирует святую силу и очень ле
гко направляет ее на все, что только можно Ц подпитка доспехов например.
С вопросом, кто и как, все ясно? Тогда перейдем к вопросу о крови. Смотрите!

Хармас жестом фокусника достал из-за пазухи бутыль с плескавшейся в ней
кровью. Все главы кланов, за исключением самого Хармаса, склонились к сос
уду.
Ц Мне передал это Махарнен, Наставник в моем клане. У него хватило ума по
нять, что с этой кровью не все ладно, и он никому ее не показывал, кроме меня.

Тешран взял бутылку. Он внимательно осмотрел ее на свет, пощупал менталь
ными зондами кровь, понюхал и даже попробовал на язык несколько капель.
Ц Смотри, привыкнешь, Ц предостерегла Тремера Винзарра.
Ц Я? Не смеши. Значит, так. Кровь старейшины, причем очень сильного. Скорее
всего, он Ц глава клана. Был. Но кровь довольно свежая Ц ее взяли около го
да назад.
Ц Ни один из глав кланов не погибал уже много лет! Ц сказал Кхеншраон. Ц
Значит, этот вампир Ц жив. Среди Камарильи Ц предатель, сотрудничающий
с Охотниками! Ц В голосе главы Вентру звенел металл.
Ц Не может быть! Кто пойдет на соглашение со своей смертью? Найду Ц убью!

Ц Бхесспрредхэл! Иуда! Вот блин! Ц заговорили одновременно главы клано
в.
Тешрана осенила какая-то мысль:
Ц А кто это? У меня в памяти довольно много профилей энергии, которые мож
но увидеть в крови вампира, но ни один не совпадает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36