А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

О
на уткнулась лицом ему в плечо и задрожала.
Ц Чш-ш, Ц сказал он ей на ухо. Ц Не плачь. Я это заслужил. А вообще-то спаси
бо. Что бы ты ни думала обо мне, я тебя знаю, Джулиана. Я только забыл, потому
что знал слишком много женщин, не похожих на тебя.
Он погладил ее по голове и коснулся губами.
Ц Нет, Ц тихо сказала она. Ц Пожалуйста, не целуй меня.
Она почувствовала, что его губы изогнулись в улыбке.
Ц Наверное, теперь уже нельзя? После того, что я сказал? У меня не осталось
ни единого шанса, да?
Она отодвинулась, чтобы взглянуть на него, поморгала, увидев покрасневшу
ю щеку, и хотела сказать «нет». Потом поняла: да.
Он поцеловал ее.
Это был невинный поцелуй, без страсти, без ищущих рук, в нем участвовали то
лько сердца.
Кристиан улыбнулся ей. И она потеряла голову Ц снова привлекла его к себ
е.
На лугу было холодно и сыро, потому что солнце еще не взошло, но Джулиане б
ыло тепло в его объятиях. Он гладил ей волосы, осыпал поцелуями лицо, прижа
вшись теснее, погладил спину от плеч до бедер. Целовал грудь, которая обна
жалась по мере того, как он одну за другой расстегивал пуговицы на платье
Джулианы. Когда его губы захватили напряженный сосок, внутри у нее вспых
нуло пламя. Потом он снова целовал ее в губы, а она отвечала на поцелуи.
Наконец его взгляду открылись обе груди. Он слегка отстранился и вздохну
л. С нежной улыбкой он накрыл рукой одну грудь, к другой наклонился, чтобы
поцеловать.
Вдруг Джулиана отшатнулась.
На миг он задержал ее, и она почувствовала, какое у него сильное тело. Но он
ее отпустил.
Ц Почему? Ц Он стоял, опустив руки и полуприкрыв глаза.
Ц Почему? Ц пылая, повторила она, оправляя платье и пытаясь собраться с
мыслями: Ц Боже мой, Кристиан, неужели ты никогда не знал приличных женщи
н?
Ц Было несколько. И все же Ц почему? Ведь ты хотела.
Ц Я не могу, мы не можем. Неужели ты не понимаешь?
Ц Но никто не узнает.
Ц Я буду знать, Ц сказала она. Ц О, Кристиан, я не такая, такой я становлюс
ь только с тобой. Ц Она замолчала. Ц Я не могу себе этого позволить, Ц ска
зала она, одергивая платье. Ц Господи! Я даже не знаю, почему я это делаю. На
верное, потому, что у меня странное чувство, будто я тебя знаю. Или потому, ч
то я далеко от дома и мне одиноко... Я знаю, как мужчины называют женщин, кото
рые сначала обещают, а потом обманывают. Я извиняюсь, потому что, хоть ты и
мел полное право применить это слово, ты все-таки его не сказал, и спасибо
тебе за это...
Она возбужденно бормотала и все одергивала платье. В нарастающем свете б
ыло видно ее порозовевшее от поцелуев лицо, так что ему пришлось стиснут
ь руки, чтобы не притянуть ее к себе снова. Но он умел обуздывать себя, напр
актиковался в самоограничении, так что теперь мог и позабавиться.
Ц Я тебе совсем не нравлюсь? Ц спросил он без улыбки.
Она была слишком взволнованна и не поняла шутки.
Ц Это, конечно, тоже, но я не такая, чтобы позволять, по крайней мере не при
выкла. Ц Она перестала возиться с платьем и начала поправлять прическу.
Ц Я не хочу внебрачного ребенка, это погубит не только меня, но и моих род
ителей. Не говоря уже о несчастном младенце. И не обещай жениться на мне, д
ля женщины это унизительно, хотя я знаю, что многие так делают.
Поправляя волосы, она подняла руки, и Кристиан увидел, как вздымается гру
дь под тканью платья. Он глубоко вздохнул и сам стал приглаживать волосы.

Ц Не понимаю, Ц сказал он, Ц в чем проблема? Ручаюсь, что ребенка не будет
. Я знаю, как это сделать. Так что же в этом плохого?
Кристиан знал, что она откажется, знал, что женщину невозможно соблазнит
ь, споря с ней, но ему страшно нравилось, как она спорит.
В его объятиях она пылала от страсти, отвечала на поцелуи, а потом вдруг от
вергла его. Такого с ним еще не случалось. Он слишком хорошо знал женщин, ч
увствовал, что Джулиана хочет его, но в последний момент рассудок взял ве
рх, и она вспомнила о морали. Неужели в Англии все женщины пуританки? Или т
олько незамужние? Кристиана очень влекло к Джулиане, но он не хотел причи
нить ей вред.
Ц Что в этом плохого? Ц повторила она, опустив руки и глядя на него. Ц О Б
оже, мы с тобой из разных миров. Пусть так. Я не могу. Вернее, я думаю, что могу
, но не должна, а я всегда делаю то, что должна, и живу без проблем. Ведь так ил
и иначе ты уедешь. А я все время буду думать о том, что поступила неподобаю
щим образом. Ц Она могла бы привести и более убедительные доводы о морал
и, но сочла это неуместным.
Но эти доводы Кристиана, кажется, устроили.
Ц Да. Значит, так. Ц Это опять был спокойный, холодный человек, каким она е
го увидела в первый раз. Ц Хочешь, чтобы я извинился?
Ц Нет, конечно! Это была и моя вина. Я бы хотела, чтобы ты просто забыл.
Ц Я не забуду. Надеюсь, ты тоже. Больше никто не узнает. Спасибо за предупр
еждение, Джулиана, извини, что усомнился в причине, которая тебя сюда прив
ела. Но я остаюсь. Я не боюсь баронета и его доказательств. Надеюсь, он отко
пает что-нибудь такое, что пойдет мне на пользу. Я приехал предъявить прав
а на Эгремонт и не отступлюсь. Но я также приехал выяснить, почему меня и о
тца ложно обвинили и выслали из страны. Я сделаю и то и другое. Ц Он тепло у
лыбнулся ей.
Ц Будь осторожен, если тебя арестуют, я этого не вынесу, Ц выпалила она.
Ц Не только из-за чувств, которые питаю к тебе. Я бы стала тебя защищать в п
амять о моем брате. А если ты ненастоящий Кристиан, что ж, я предупредила, ч
то им это известно. Надеюсь, мы останемся друзьями. Но больше не увидимся н
аедине.
Она круто повернулась к лошади, но оглянулась:
Ц Должна тебе сказать: поцелуи показывают только мои чувства, а не мысли
. Я все еще не знаю, кто ты. Но одно я знаю точно: я не хочу, чтобы тебе причинил
и зло.
Он взял ее за руку:
Ц Я не прошу тебя верить мне, это надо заслужить. Но ты не беспокойся обо м
не. Впрочем, приятно, когда о тебе кто-нибудь заботится.
Джулиана нерешительно улыбнулась; он стоял и смотрел на нее. Потом выпус
тил ее руку.
Ц Посмотри, какой рассвет! Ц воскликнул он. Ц Поезжай. Ц Он помог ей вле
зть на лошадь и, когда она устроилась в седле, подал уздечку. Ц Езжай домо
й. Если они заметят твое отсутствие, скажи, что любовалась рассветом. За ле
нчем увидимся. Я знаю, ты не сможешь сказать лишнего слова, но не волнуйся,
меня утешит мысль о том, как бы они прореагировали, если бы ты сказала.
Ц Не воображай слишком много, Ц пробурчала Джулиана.
Он торжествующе улыбнулся.
Ц Только, пожалуйста, не думай о тех поцелуях, Ц взмолилась она. Ц Потом
у что я догадаюсь и покраснею, и они все поймут. После чего сразу отошлют м
еня домой.
Ц Мадам, я буду осторожен... Да ты не волнуйся, я умею скрывать свои мысли.
Ц Этого я и боюсь, Ц хмуро сказала она, пришпорила лошадь и галопом поск
акала навстречу наступающему дню.
Кристиан смотрел ей вслед, изнывая от неутоленного желания, жалея, что от
пустил ее, хотя знал, что это необходимо. Он мог ее удержать, несмотря на вс
е ее возражения, он достаточно хорошо знал женщин, чтобы в этом не сомнева
ться. Кем бы он ни был, но он оставался хорошим любовником и достаточно опы
тным, чтобы понять, насколько она наивна. Он отметил момент, когда девушка
дошла до края того длинного склона, куда он ее толкал, и он мог столкнуть е
е и привести в экстаз прежде, чем она бы это поняла. Не было кровати, только
трава или стена гостиницы, но и это сошло бы.
Еще несколько минут Ц и он овладел бы ею. Но он ее отпустил.
Он мог бы облегчить себя и оставить ей прекрасные воспоминания. Это не бы
ло тщеславием, он знал свои мужские способности. И опыт имел немалый. Женщ
ины, которых он знал, когда-то были добродетельны, как Джулиана, но им приш
лось продавать свою добродетель, чтобы выжить. Они и обучили Кристиана в
сем премудростям отношений мужчины и женщины. Кристиан оказался способ
ным учеником.
Это соглашение всегда было взаимовыгодно. Он не любил этих женщин, но люб
ил удовольствие, которое разделял с ними. Он не лгал Джулиане: в мире, из ко
торого он прибыл, девственность не считалась ценностью, а девственницы в
стречались крайне редко. Девственность была средством бартера, потому ч
то от секса ждали денег или удобства. Потом он узнал, что секс может быть с
редством выражения любви или страсти, Ц он даже пожалел, что в прошлом не
понимал этого. Но он тогда не любил. Ему было достаточно секса.
Вообще-то он не хотел сегодня овладеть мисс Джулианой Лоуэлл, хотя желан
ие было. И у нее тоже. Но он знал, что это ее травмирует, и жалел ее. Не исключе
но также, что он наконец влюбился.
И поэтому понимал, что просто заниматься любовью не устроит ни одного из
них ни сейчас, ни, возможно, в будущем.

Глава 12

Ц Еда великолепна, Ц сказал Кристиан своим гостям, когда хозяин гостин
ицы закрыл дверь в приватную комнату для обедов, Ц но, кажется, никто не г
олоден? Я попытаюсь разрядить атмосферу и повысить вам аппетит. Первое: я
знаю, что приехал мой кузен Морис. Сегодня утром я получил от него записку
, Ц добавил он, окинув взглядом собравшихся.
Джулиана облегченно вздохнула. Но по-прежнему не могла взглянуть на Кри
стиана. С тех пор как она вошла в гостиницу вместе с кузиной и ее женихом, о
на словно в рот воды набрала, как будто была их горничной. Кристиан поздор
овался с Софи и Хэммондом и приказал принести еще стульев и еды, дела/я вид
, будто верит, что они просто сопровождают Джулиану, а не пытаются побольш
е о нем разузнать.
Джулиана чувствовала себя так, словно надела ботинок не на ту ногу: она бы
ла в ужасе, что все догадаются о ее чувствах к Кристиану, если она хотя бы п
осмотрит в его сторону. Так что она не поднимала глаз от тарелки и внимате
льно слушала.
Кристиан продолжал:
Ц Второе: завтра я приглашен в Эгремонт на встречу с сэром Морисом. Он ск
азал, что он как эксперт по античности будет иметь честь показать сокров
ища Эгремонта предполагаемому наследнику, чтобы при передаче имения то
т ничего не упустил из виду. Очень любезно с его стороны позаботиться обо
мне.
Ц Не о вас, Ц выпалила Софи. Ц Он хочет, чтобы Хэммонд знал, что ценно, а чт
о нет.
Ц Вообще-то он это делает ради самого имения, Ц объяснил Хэммонд. Ц Он о
чень гордится семейным именем и наследством.
Ц Именно это я и сказал, Ц миролюбиво произнес Кристиан. Ц Он также при
глашает меня на чай после экскурсии. Но вот что меня озадачило: мне было от
казано в посещении Эгремонта, и я считал, что запрет касается всех.
Ц О, конечно, Ц немедленно отозвался Хэммонд. Ц Мне не разрешили ничего
делать, только производить измерения. Мы заходили туда только для того, ч
тобы встретиться с вами, потому что в записке вы упомянули, что направляе
тесь туда.
Кристиан нахмурился:
Ц Вы это уже говорили. Но приехал сэр Морис, он даже не родственник по пря
мой линии, простой баронет, но он может открывать дом, приказывать слугам
и даже звать гостей на чай? Как такое возможно?
Хэммонд заерзал в кресле:
Ц Ну, я полагаю, слуги были рады возможности что-то сделать. Наверное, им н
аскучило долгое безделье после смерти хозяина.
Ц О да, Ц согласился Кристиан, Ц слуги терпеть не могут безделья. Ц Он в
зглянул на служанку, выражение лица у нее было отсутствующее.
Ц Думаю, это потому, что он напорист в своих желаниях, Ц тихо произнесла
Джулиана. Ц И привык командовать всеми.
Ц Чушь, Ц отрезала Софи. Ц Это потому, что слуги хорошо знают сэра Морис
а. Он часто заезжал к старому графу. И сказал, что хочет показать нам сокро
вища. Было бы странно, если бы слуги ему не повиновались.
Ц В самом деле? Ц спросил Кристиан. Ц А откуда ему знать, что я не осведом
лен? Мы с ним никогда не встречались.
Ц Ему просто в голову не приходит, что вы станете новым владельцем Эгрем
онта! Ц торжествующе заявила Софи.
Хэммонд поморщился. Джулиана прикусила губу. Кристиан засмеялся.
Ц А вдруг я им все-таки стану? Ц Он подался вперед и без улыбки сказал: Ц
Послушайте, мисс Уайли, давайте установим порядок общения. Мне надоели в
аши щипки и тычки. Я не собирался переворачивать вашу тележку с яблоками,
не желаю вам с Хэммондом ничего плохого, но я тот, кто я есть, и будь я прокля
т, если уеду только потому, что вам этого хочется. Я останусь здесь и докаж
у свои права. Так что вы должны это принять, иначе вам же будет хуже. Я докаж
у невиновность отца и свою, Ц продолжал он. Ц И стану хозяином Эгремонта
. Я знаю, у меня есть враги, и потому мы с отцом оказались в тюрьме. Но я также
знаю, что в то время Хэммонд был слишком молод, как и вы, к тому же у вас не бы
ло причин меня ненавидеть, пока я не отнял у вас Эгремонт. Я был бы рад стат
ь вашим другом, не только соседом. Но это полностью зависит от вас. Ц Он сн
ова выпрямился. Ц Вы непременно должны отведать фрикасе, это самое лучш
ее, что здесь готовят.
Он ни разу не повысил голоса, но говорил таким властным тоном, что даже Соф
и притихла. Джулиана уставилась на него. Она им гордилась, но в то же время
боялась за него. Он повернул к ней голову и незаметно подмигнул.
Однако Джулиану не покидало беспокойство.
На следующий день все собрались в главном зале Эгремонта и ждали, когда к
ним присоединится человек, называющий себя Кристианом Сэвиджем. Сэр Мор
ис пригласил даже сквайра с женой на экскурсию, которую организовал для
Кристиана и Хэммонда.
Джулиана стояла, стиснув руки. Она не знала, как произойдет встреча сэра М
ориса с Кристианом Ц накануне вечером он не сказал о нем ни слова, но, ког
да упоминалось имя Кристиана, на лице у сэра Мориса отражалось презрение
. Теперь, наконец, они встретятся лицом к лицу. Джулиана не сомневалась, чт
о Кристиан будет со стариком сдержан и обворожителен, как со всеми. Но она
не знала сэра Мориса. Она думала, что не вынесет, если старый джентльмен бу
дет с ним груб и жесток.
Одно дело Ц быть шпионкой кузины, когда она еще не познакомилась с Крист
ианом. Теперь Ц совсем другое. Может быть, он самозванец, она еще ничего н
е решила на его счет; может быть, соблазнитель, но она уже целый день корил
а себя за то, что случилось накануне.
Одно она знала точно: кем бы ни был человек, намеревающийся стать графом Э
гремонтом, он много страдал. Она с грустью признала, что ее сердце принадл
ежит ему.
Джулиана поняла это, когда на рассвете возвращалась к дому сквайра. Она б
ыла измучена и возбуждена. Плохо соображала Ц давала себя знать бессонн
ая ночь. Но именно в эту ночь ей, наконец, стала ясна ее роль в этом деле. Рад
ости это не принесло, но все встало на свои места.
Если Кристиан Сэвидж тот мальчик, которого она знала в детстве, это было б
ы замечательно. Значит, он принес бы с собой память о ее брате, живущую в ег
о сердце. Но и в этом случае он едва ли принесет больше того, что есть в ее се
рдце и памяти.
Одно дело Ц его сердце и память, и совсем другое Ц его тело, тело взросло
го мужчины. При одной мысли о нем Джулиану охватывала дрожь. Но стоит ли об
этом думать? Если он граф, то может предложить ей только тело и, возможно, м
ного утрат. Богатый титулованный джентльмен будет искать невесту ранго
м повыше. Так что не следует рассчитывать на большее, чем еще один чудесны
й поцелуй. |
А как было бы прекрасно заняться с ним любовью! Ее тревожила не столько по
теря девственности, хотя она знала о сопутствующей опасности, Ц нет, хуж
е то, что тогда она потеряет сердце. Она понимала, что если так долго страд
ала из-за потери брата, то, потеряв возлюбленного, будет мучиться гораздо
дольше. А если потом отдастся другому, то чем она лучше потаскушки, даже ес
ли тот мужчина на ней женится?
Кристиан Ц самозванец может дать ей наслаждение, но даже если он на ней ж
енится, у них нет будущего. Его либо повесят, либо однажды ночью он сбежит,
пока она спит. Даже если он будет ей верен и если избежит наказания, занима
ться любовью с таким человеком Ц все равно что сбежать с цыганом и ночев
ать в стогу, как та бедная леди, о которой поется в старинной песне.
На это она не пойдет. Даже если бы он предложил ей бежать с ним Ц а этого не
будет, Ц она бы отказалась. Потому что это означало бы, что он мошенник. Он
а почти отдала ему свое тело, но жизнь мошеннику не отдаст.
Так она решила. Но противиться влечению у Джулианы не хватало сил, она сло
вно участвовала в захватывающей пьесе и хотела знать конец.
И сейчас она ждала, когда появится Кристиан и начнется второй акт.
Главный зал Эгремонта был залит светом из высоких окон над лестницами-б
лизнецами, и лица ожидающих актеров были отчетливо видны. Софи, небесное
видение в розовом платье, была похожа на капризного ребенка в кондитерск
ой Ц чопорная и жадная. Хэммонд оделся, как на прогулку, но по лицу было ви
дно, что ему не по себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27