А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Нет, Говард, вы Ц избранник! Ваша судьба предопределена, а я в ней Ц лиш
ь этап.
Ц Вы мне не верите?
Ц Конечно, верю! Но ваше будущее не во мне.
Ц Почему вы так считаете?
Она улыбнулась и чмокнула его в щеку.
Ц Вы самый удивительный человек на свете, Говард! Ни одной женщине не уда
стся заставить вас сбиться с пути. Я вас люблю и восхищаюсь вами!

* * *

В Британском парламенте царила благодушная дремота. Премьер-министр Рэ
мси Макдоналд нехотя рассматривал дело Тутанхамона.
Ц Верно ли, что концессия на раскопки принадлежит мистеру Картеру? Ц сп
росили из зала.
Ц Она принадлежит вдове пятого графа Карнарвона, у которой он состоит н
а службе, Ц ответил он.
Ц Какова наша позиция в отношении конфликта между Картером и премьер-м
инистром Египта?
Ц Правительство ее величества не поддерживает археологию! Ц заявил п
ремьер-министр и сделал вид, что не слышит возмущенных возгласов. Ц Тута
нхамон вне нашей компетенции. Это дело частное! А неблаговидные поступки
мистера Картера подпадают под действие египетского, а не британского за
конодательства. Я больше не желаю ничего об этом знать и полагаю, что вопр
ос исчерпан!

86

Ахмед Гургар заканчивал намаз, когда увидел, что к гробнице Тутанхамона
направляется группа военных и полицейских верхом на лошадях и верблюда
х. Возглавлял кавалькаду Лако.
Гургар преградил им путь.
Ц Освободите дорогу! Ц приказал ему Лако.
Ц Я бригадир мистера Картера и отвечаю за порядок!
Ц Теперь здесь распоряжается государство.
Ц Я подчиняюсь только мистеру Картеру!
Ц Нет, теперь вы подчиняетесь государству!
Ц Покажите бумагу!
Ц Это приказ премьер-министра!
Ц А где бумага?
Солдаты направили на него ружья. Рейс не дрогнул.
Ц Стреляйте, убийцы! Ц крикнул он.
Ц Отставить! Ц сказал Лако. Ц Рейс человек благоразумный. Он понимает,
что мы прибыли сюда не самовольно. Давайте обойдемся без насилия!
Ц Я должен сказать мистеру Картеру!
Ц Как угодно.
Гургар побежал за Картером. Воспользовавшись моментом, Лако спешился и р
ванул к гробнице. Слесарь спилил висячие замки, и полицейские вошли в гро
бницу.
Ц Спустить плиту! Ц скомандовал Лако.
Солдаты подчинились. Француз нервничал. Скрипнули блоки, тросы натянули
сь, но, к счастью, не лопнули. Плита медленно стала опускаться. Когда она на
крыла саркофаг, Лако почувствовал, что теперь он здесь хозяин.
Картер ворвался в гробницу. Увидев Лако, он крикнул:
Ц Что вы там творите?
Ц Я просто выполняю свои обязанности.
Ц Если вы попортили саркофаг, я…
Ц Не беспокойтесь более об этом, мистер Картер. Сокровища Тутанхамона т
еперь под надежной защитой государства.
Ц Это незаконно! Концессия принадлежит леди Альмине!
Ц Договор уже расторгнут.
Ц Мерзавец!
Ц Реставрационная мастерская тоже реквизирована, вы больше не можете е
ю пользоваться.
Ц Я подаю в суд!
Ц Ошибка за ошибкой, дружище! В этой ситуации правительство ведет себя в
высшей степени достойно. Все нормы этики и права соблюдены. Бросьте свои
скандальные выходки и позвольте мне восстановить порядок!
Ц Меня от вас тошнит! Я требую, чтобы вы немедленно принесли мне свои изв
инения и покинули гробницу!
Лако повернулся и молча пошел прочь. Картер бросился было за ним, но путь е
му преградили солдаты. Он схватил камень и в гневе швырнул его о стену.

* * *

Ловко управляемая египетская пресса полностью поддержала правительст
во. Пора уже защитить народ от иностранного авантюриста, мечтавшего обог
атиться за счет египетского достояния!
Шестого марта 1924 года специальным поездом из Каира в Луксор прибыли сто с
емьдесят гостей премьер-министра. Борцы за независимость выкрикивали л
озунги против Великобритании и Картера, который по-прежнему жил в штаб-к
вартире. Несмотря на то, что министра общественных работ Заглула, которо
му египетские древности были безразличны, в поезде не оказалось, его имя
скандировала огромная толпа, встречавшая поезд на вокзале в Луксоре.
Конечно, никому из высокопоставленных гостей совершенно не хотелось ех
ать в Долину под палящим солнцем, но таковы правила! В погребальной камер
е гробницы Тутанхамона их услужливо встречал Лако. С саркофага сняли кры
шку и прислонили к стене. Золотую маску царя освещала мощная электрическ
ая лампа. Зрелище было потрясающим, и приглашенные от всей души поздравл
яли Лако с успехом.

* * *

Тем временем Картер при поддержке леди Альмины нанял адвоката Максвелл
а, чтобы тот обратился с иском на правительство Египта в смешанный суд Ка
ира, где служили как местные, так и иностранцы. Подобная судебная система
досталась египтянам в наследство от Оттоманской империи и чрезвычайно
раздражала патриотов, которые требовали ее упразднения. Особенно усерд
ствовал министр общественных работ.
Леди Эвелина разделяла воинственное настроение Картера. Максвелл явля
лся известным адвокатом, который прекрасно разбирался в местном праве. Н
еотвратимость наказания казалась ему основополагающим понятием любог
о, будь то западного или восточного общества. Он заявил, что дело Тутанхам
она наверняка решится в пользу Картера, ставшего жертвой откровенного з
лоупотребления министром своим служебным положением. Связи и грамотно
составленное заявление позволили Максвеллу быстро добиться рассмотре
ния дела в суде.
Накануне первого заседания Картер и леди Эвелина были полны радужных на
дежд. Максвелл ни в коем случае не являлся человеком легкомысленным и об
ычно брался только за верные дела, не оставляя противникам никаких лазее
к.
Ц Лако и власти понесут заслуженное наказание, но, в сущности, мне это бе
зразлично. Я хочу только одного Ц спокойно работать в гробнице Тутанхам
она! Ц говорил Картер.
Ц Отец поможет нам! Я чувствую, он нас не бросит.
Невдалеке стоял Каллендер. Он был мрачнее тучи.
Ц Ваш адвокат… Он нетерпимый человек, ярый сторонник смертной казни!
Ц Ну и что?
Ц Несколько лет назад, еще при англичанах, он выступил обвинителем на су
де о государственной измене и требовал для подсудимого смертного приго
вора. Но приговор оказался значительно мягче!
Ц Но при чем тут мы? Ц не понимал Картер.
Ц Обвиняемым был не кто иной, как нынешний министр общественных работ и
ваш главный противник!

* * *

Речь Максвелла звучала чрезвычайно убедительно. Он доказал, что Картер
Ц бескорыстнейший ученый, который добивался лишь сохранности сокрови
щ Тутанхамона. Никто не мог бы обвинить его в нечистоплотности или в том, ч
то он являлся исполнителем чьих-то корыстолюбивых замыслов. Он лично и с
о всей положенной научной строгостью проводил раскопки в гробнице Тута
нхамона. Вывод адвоката был однозначным Ц расторгнув договор и не пуска
я археолога в гробницу, ответственные лица злоупотребили своим служебн
ым положением.
Судья похрапывал, видимо не сомневаясь в исходе дела. Картер и леди Эвели
на не тревожились: несмотря на все их опасения, министр общественных раб
от не мог повлиять на ход процесса.
Дослушав Максвелла, судья осведомился:
Ц А почему мистер Картер самовольно запер гробницу?
В своей речи адвокат подробно останавливался на этом вопросе, поэтому се
йчас повторил:
Ц Мой подзащитный закрыл гробницу на законных основаниях! А вот правит
ельство ведет себя по-бандитски!
Собрание зашумело. Судья, смутившись, нерешительно заметил:
Ц А вам не кажется, что это слишком сильно сказано?
Ц Повторяю, Ц в запальчивости заявил Максвелл, Ц они ведут себя как ра
збойники с большой дороги!

* * *

Египетская пресса яростно обрушилась на Картера и его адвоката, обвиняя
их в том, что они нанесли гнусное оскорбление стране. Народ расценил заяв
ления англичан как провокацию, ведь они явно поддерживали загнивающий к
олониализм!
Ответ министра не заставил себя ждать. Он запретил Картеру работать на т
ерритории страны и дал понять, что его решение не подлежит обсуждению. С к
арьерой археолога было покончено!

87

Министр ходил по кабинету взад-вперед, хмуро бросая взгляды на фотограф
ию, которая запечатлела его в тюремной робе среди других заключенных, ны
нешних высокопоставленных египетских чиновников.
Ц Значит, мы Ц бандиты, ставшие министрами!
Лако молчал, пережидая бурю.
Ц Значит, я Ц подонок и разбойник, так? Он смеет называть разбойником ме
ня, министра! Англичане с удовольствием снова бросили бы меня за решетку,
верно?
Ц Ну что вы такое говорите…
Ц Этот Картер совсем рехнулся! Вы уже нашли ему замену?
Лако открыл папочку.
Ц Я обратился к английским и американским археологам, но они все отказа
лись.
Ц Неужели в Управлении нет грамотного специалиста?
Ц Нет, дело слишком тонкое.
Ц А этот ваш помощник, Энгельбах?
Ц Он управленец, а не ученый.
Ц Тогда вы сами, господин начальник!
Ц У меня чересчур много работы! Я не могу неделями сидеть в гробнице.
Ц Кого же тогда назначить?
Ц Никто не хочет заниматься саркофагом Ц это слишком опасно. Вот Карте
р мог бы…
Ц Ни за что! Пускай вообще проваливает отсюда, да поскорее! Или пусть пад
ет ниц и просит у меня прощения!

* * *

В прессе произошел раскол. В газетах писали, что властям следовало бы пре
кратить сведение счетов и заняться Тутанхамоном. Непримиримая позиция
министра общественных работ ставила под угрозу сохранность саркофага.

Картер воспользовался случаем, чтобы испросить аудиенции у генерально
го консула Великобритании лорда Алленби, надменного и сурового человек
а. Но Говарду больше не к кому было обратиться.
Ц Присаживайтесь, мистер Картер.
Ц Чрезвычайно вам признателен за то, что вы нашли возможность меня прин
ять. Я хочу с вами посоветоваться.
Ц Я ничего не смыслю в археологии!
Ц Дело Тутанхамона вышло за ее пределы.
Ц К сожалению, вы правы. После вашей забастовки нам объявили настоящую в
ойну!
Ц Мне очень жаль.
Ц Зачем вы закрыли гробницу? От вас одни неприятности!
Ц При чем тут я?! Ц воскликнул Картер. Ц Во всем виноват министр обществ
енных работ!
Ц Его надо уважать! Он Ц доверенное лицо премьер-министра.
Ц Но они пытаются обокрасть вдову графа Карнарвона! По закону ей положе
ны древности, которые возместили бы ее затраты на ведение раскопок.
Ц Меня это не касается.
Ц Но это имеет отношение к делу! Управление раскопками и древностями не
законно расторгло с ней договор!
Ц Советую вам бросить это дело! Это в наших общих интересах.
Картер вскочил:
Ц О чем вы говорите? Как же я брошу Тутанхамона?
Ц По-моему, вы не понимаете! Страну вот-вот охватит революционная горяч
ка. Ваш фараон стал пешкой в политической игре. Оставьте его египтянам!
Ц Вы предлагаете отречься от моего призвания?
Ц Оно не соответствует политике страны!
Ц Плевать мне на политику!
Ц Напрасно!
Ц И вы мне не поможете?
Ц Прочь! Ц крикнул лорд Алленби, схватил со стола чернильницу и запусти
л ею в Картера.

* * *

Ц Англия предала меня…
Эвелина и Говард шли по берегу реки.
Ц Поедемте в Хайклер! Ц предложила девушка.
Ц Это будет неприлично. Я не хочу вам навредить. И Каир, и Лондон меня отве
ргли.
Ц Перестаньте, Говард.
Ц Это так. Сначала я потерял вашего отца, теперь теряю Тутанхамона. Меня
гонят прочь из Долины!
Эвелина остановилась и заглянула ему в глаза.
Ц Но ведь я с вами, Говард…
Ц Разве?
Ц Мне нужно возвращаться в Англию, но я еще приеду!
Ц Не уверен.

* * *

Борцы за независимость не унимались. Они сделали Картера козлом отпущен
ия и приписывали ему все новые и новые преступления. Теперь его обвинили
в том, что он похитил из гробницы папирусы с текстом, связанным с исходом е
вреев из Египта. Там якобы имелись сведения о еврейских злодеяниях!
Вице-консул Великобритании вызвал Картера к себе и с раздражением потре
бовал отдать ему папирусы.
Ц Существование подобных документов угрожает миру на планете! Вы должн
ы понимать, что нам приходится лавировать между освободительным движен
ием в Египте и основанием еврейских поселений в Палестине! Я запрещаю ва
м публиковать эти папирусы!
Ц Не беспокойтесь. Их не существует.
Ц Разве их не обнаружили в ковчеге Завета?
Ц Вы чересчур доверчивы.
Ц Иными словами, я глупец?
Ц Если поверили в подобные россказни…
Вице-консул распахнул дверь своего кабинета:
Ц Генконсул говорил, что вы невозможны, а я добавлю, что нежелательны!

* * *

Винлок поднимался по лестнице, ведущей к комнатке Картера.
Говард снова поселился в том квартале, где жил, когда перебивался рисова
нием. Здесь на него нахлынули воспоминания. Запах чужой стряпни, плач дет
ей и блеяние овец были связаны с самыми трудными годами в его жизни.
На лестнице Винлок столкнулся с двумя женщинами в черных одеяниях. Извин
ившись по-арабски, он вошел в комнату. Картер писал городской вид.
Ц Плохие новости, Говард. Власти Египта и Великобритании окончательно
постановили запретить вам доступ к гробнице Тутанхамона, однако «Метро
политен» будет протестовать! Мы их обязательно переубедим. Но при одном
условии!
Картер оторвался от работы и впервые просмотрел на Винлока.
Ц Вы должны уехать из страны! Ц продолжал тот. Ц Если вы останетесь в Ег
ипте, министр общественных работ засадит вас в тюрьму, а консул Великобр
итании не пошевелит и пальцем, чтобы вам помочь.
Ц То есть как «уехать»?
Ц Вам нужно отдохнуть! В Америке вас встретят как героя!
Картер положил кисть:
Ц Без этого нельзя?
Ц Вы допускаете ошибку за ошибкой, Говард. У вас слишком могущественные
враги.
Ц Вся моя жизнь… Ц Картер покачнулся словно пьяный. Ц Вся моя жизнь в э
той гробнице…

88

В конце марта 1924 года комиссия египетских ученых под руководством Лако во
зобновила работы в гробнице Тутанхамона. Начальник Управления праздно
вал победу Ц Картер уехал из страны, уверенный, что больше не вернется. Ми
нистр общественных работ не скупился на похвалы в адрес Лако, ведь франц
уз помог Египту одержать великую победу! А патриоты сделали Тутанхамона
своим союзником. Фараон якобы проклял колониалиста Картера, и тот был вы
нужден убраться, поджав хвост.
Лако занялся своим любимым делом Ц инвентаризацией! Человек методичны
й, скрупулезный, он обожал классифицировать, нумеровать, составлять карт
очки и описи. Им овладел восторг!
Гургар попытался вмешаться, однако его быстро поставили на место. Тогда
он стал незаметно следить за Лако. Начальник все прибрал к рукам Ц не тол
ько древности, но и фотоматериалы, химикаты, оборудование реставрационн
ой мастерской, личные вещи археологов и даже их продовольствие!
В гробницу Сети II, где кипела работа, ворвался Герберт Винлок. Лако лично в
скрывал каждый ящик. Затем на содержимое набрасывались его помощнички.

Ц От имени исследовательской группы Говарда Картера и музея «Метропол
итен» Ц протестую!
Ц К чему, любезный Винлок? Мы просто исполнители!
Ц Не самые лучшие, хочу заметить.
Ц Какая разница! Картер отлично ориентировался в Долине. Тут в его дневн
ике написано Ц «склад». Где он находится?
Ц Я этого не знаю, а помощники Картера вам вряд ли что-нибудь скажут из чу
вства солидарности.
Ц Все знает бригадир! Советую спросить его, и побыстрее! Это в ваших же ин
тересах.
Винлок пошел к рейсу. Гургар сидел на самом солнцепеке, будто желая изжар
иться. Винлок спросил, где находится склад. Молчать было бесполезно. Если
не он, то какой-нибудь рабочий обязательно покажет склад Лако за соответ
ствующую мзду.
Через несколько минут слесарь уже вскрывал дверь усыпальницы Рамсеса XI,
где Картер хранил кое-какую утварь и ящики. Один из прихвостней Лако, мале
нький усатый египтянин, чересчур разгорячился. Лако сделал ему замечани
е и напомнил, что инвентаризация Ц дело основательное, не терпящее сует
ы. Тот ринулся в глубь гробницы, а Лако начал, по своему обыкновению, от вхо
да. Он умилился, найдя тетрадь с описью, которая была составлена именно та
к, как ему нравилось Ц ясно и четко. Картер снабдил каждый предмет инвент
арным номером, упаковал и нанес номер на ящик Ц изнутри и снаружи. В глуби
не души Лако им восхищался. От такого сотрудника он бы и сам не отказался!

Тем временем египтянин обнаружил ящики с надписью «Фортнум энд Мэйсон».
Два оказались пусты, и он их резко отшвырнул. Лако пришлось снова призыва
ть его к порядку.
Ц Оставьте! Это тара.
Ц Здесь, здесь! Ц закричал тот.
На ящике значилось «вино красное». «Наверное, египтянин недоволен тем, ч
то иностранцы пьют спиртное», Ц подумал Лако и терпеливо сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37