А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Ешь-ешь, Ц ласково проговорил Мэтью, обращаясь к Алане. Ц И позволь м
не рассказать тебе всю историю. Когда я закончу свой рассказ, вы можете за
дать мне вопросы. Итак, разбойник по имени Рауф Моубри убил мужа Кайры, лэр
да Арджлина, и много людей, защищавших Арджлин, полегло вместе с ним. Да, Ка
йра серьезно пострадала, ибо Рауф пожелал присвоить себе не только земли
Арджлина, но и Кайру. И твоя сестра получила увечья, когда защищалась.
Ц Нежели он… Ц Алана осеклась, боясь услышать «да» в ответ на свой вопр
ос, хотя была почти уверена в том, что Кайре удалось избежать такой участи.

Ц Нет-нет! Ц Брат Мэтью похлопал кузину по руке, судорожно вцепившейся
в бортик стола. Ц Ей удалось вырваться и убежать, так что он не смог над не
й надругаться.
Алана молча кивнула и приказала себе расслабиться. Сначала ее до смерти
напугало одно лишь упоминание о том, что сестра могла оказаться жертвой
такого преступления. Но теперь, спокойно обдумав слова кузена, она понял
а, что он говорит правду. Если бы Кайру изнасиловали, она бы знала об этом. О
на бы почувствовала, если бы сестра подверглась такой жестокости, ведь о
на всегда чувствовала ее боль как свою собственную. Но все же Кайра очень
переживала, когда находилась в этом гостевом домике.
Ц Она здесь залечивала раны, Ц продолжал между тем Мэтью. Ц Вначале Ка
йра жила в монастыре, когда же поправилась настолько, что могла сама о себ
е заботиться, я привел ее сюда.
Алана с Грегором быстро переглянулись. Да, они подумали об одном и том же.
Скорее всего, у одного из монахов возникли затруднения с соблюдением обе
та целомудрия, что дает каждый принявший монашеский сан, и это осложнило
Кайре жизнь. Алана, однако, ничего не сказала. Она ожидала продолжения рас
сказа.
Ц У Кайры был сон о мужчине, которому требовалась помощь, Ц сказал брат
Мэтью. Ц Этот мужчина Ц Лайам Камерон.
Грегор невольно вздрогнул.
Ц Лайам? Мой кузен был серьезно ранен?
Ц Да, к сожалению. Ц Брат Мэтью сокрушенно покачал головой. Ц Жестоко и
збит, а затем либо упал, либо был сброшен на острые камни. Сломал ногу. Он бы
л избит из-за женщины. Она приревновала его к своей сестре. Обиделась из-з
а того, что он стал ухаживать за ее сестрой, а за ней ухаживать отказался. О
ни обе, знаете ли, замужние дамы.
Ц Нет, такого быть не могло. Лайам никогда не спит с замужними женщинами.
Ц Грегор усмехнулся, увидев, что брат Мэтью покраснел.
Ц Понятно. Но он выздоровел. Кайра об этом позаботилась. У нее, понимаете,
дар. Потом та женщина явилась сюда в поисках Лайама, а вскоре приехал и ее
ревнивый муж; он требовал выдать ему Лайама живым или мертвым. Лайам и Кай
ра убежали вместе и направились в Скарглас. Ц Мэтью посмотрел на Алану.
Ц Когда муж Кайры был уже на смертном одре, она пообещала ему, что отомсти
т жестокому убийце и поможет людям Арджлина избавиться от Рауфа Моубри.
И она решила, что пора выполнять обещанное. Лайам поклялся, что поможет ей
в этом, и сказал, что его родичи тоже с радостью придут на помощь людям Ард
жлина. Ц Мэтью вытащил из складок одеяния письмо и протянул его Алане.
Ц Я только недавно получил полный отчет о том, что произошло после того, к
ак они покинули этот дом. Думаю, что слова самой Кайры расскажут об этом лу
чше, чем я.
Алана дважды перечитала письмо, перед тем как передать его Грегору, чтоб
ы он тоже его просмотрел. Она знала, что Кайра давала точные сведения, но н
е более того, поэтому не стала бы возражать, чтобы письмо прочел и Грегор.
Там почти ничего не говорилось ни о тех чувствах, что питала Кайра к своем
у новому мужу Лайаму Камерону, ни о зле, причиненном жителям Арджлина. Нек
оторые вопросы так и остались без ответа, и Алана чувствовала, что за недо
сказанностью скрываются сомнения и переживания сестры. Рауф Моубри бол
ьше не представлял угрозы Арджлину, но Кайра по-прежнему пребывала в бес
покойстве и неуверенности.
Грегор хмурился, читая письмо. У сестры Аланы был четкий почерк и ясный яз
ык, но письмо это не отражало никаких чувств. Оно скорее походило на отчет
управляющего имением, а не на письмо молодой женщины, приложившей руку к
тому, чтобы злейший ее враг был повержен. К тому же она почти ничего не нап
исала о своих чувствах к Лайаму, за которого вышла замуж. Грегор подозрев
ал, что Кайра Мюррей что-то скрывала.
Бросив взгляд на Алану, Грегор убедился в том, что письмо сестры ее тоже на
сторожило и озадачило. Лайам, вне всяких сомнений, был тем самым мужчиной,
которого она видела в своих снах. Большинство женщин готовы на все, тольк
о бы стать женой такого мужчины, как Лайам, но в письме Кайры не было побед
ных ноток, даже радости не было, поэтому Грегор решил, что тут не обошлось
без сердечных переживаний. И его очень интересовало, что думает по этому
поводу Алана. Лайам был родственником Грегора, и от брака с Кайрой он мног
ое выгадывал, Ц но почему же эта женщина вышла за него? Грегор чувствовал
: тут что-то не так. И Алана, конечно, тоже это чувствовала.
Грегор вопросительно посмотрел на свою спутницу, но та молчала.
Ц Лайам Камерон Ц хороший человек, Ц снова заговорил брат Мэтью. Ц Он
учился тут, в монастыре, готовился стать монахом, но у него не оказалось к
этому настоящего призвания. Ц Взяв из рук Грегора письмо, Мэтью продолж
ал: Ц Поверь, он станет для Кайры хорошим мужем. Он добрый и преданный, и он
стал хорошим лэрдом для людей Арджлина, И еще у Лайама есть смекалка и хва
тка, и он прекрасно понимает, что надо сделать для того, чтобы все в Арджли
не жили мирно и счастливо. Тебе не стоит так переживать. Ц Мэтью взглянул
на письмо, затем сунул его куда-то в складки одежды. Ц Наверное, она не ск
азала об этом в своем письме, и кое-что до сих пор заставляет ее беспокоит
ься, но Лайам скоро положит конец всем ее сомнениям.
Алана вздохнула, дожевывая кусочек яблока:
Ц Возможно. Но я теперь уже недалеко от нее и смогу быть рядом, если ей это
потребуется.
Ц Да, верно. И еще я уверен, что она будет очень рада тебя увидеть, поскольк
у весть о твоем исчезновении уже разлетелась по округе.
Ц Ах вот как? Это потому Артан и Лукас дважды сюда приезжали, верно? Один р
аз из-за Кайры, второй Ц из-за меня. Они, выходит, натворили тут бед?
Брат Мэтью захихикал.
Ц Местная братия не отличается особой храбростью, а твои братья были в о
чень дурном настроении. Как сказал Артан, не успели они отдохнуть от пого
ни за одной сестрой, как им пришлось пуститься в погоню за второй. Ц Мэть
ю улыбнулся в ответ на раздраженный вздох Аланы. Ц До них дошел слух, что
ты пошла за ними следом, но, поскольку ты так и не объявилась, они заволнов
ались и отправились искать тебя. Вот поэтому они заглянули сюда во второ
й раз. Удивительно, что ты с ними не встретилась где-то на пути.
Ц Только бы моим братьям не пришлось встретиться с Гоуэнами. Хотя не дум
аю, что Гоуэны схватили бы их в надежде получить выкуп. Видишь ли, кузен, я п
ереживаю не за братьев, а за Гоуэнов, Ц добавила Алана, и они с Мэтью рассм
еялись. Ц Что ж, по крайней мере, теперь я понимаю, почему нас так непривет
ливо здесь встретили.
Ц Братия не права, и я сказал им об этом. Ни Кайра, ни Лайам не накликали бе
ду на наш монастырь. Если кто и виноват, то это та женщина и ее ревнивый муж.
И еще брат Питер, который до сих пор утверждает, что Кайра его околдовала.
Нет-нет, девочка, он ее не обидел. Лайам швырнул его на пол, всего лишь в нак
азание, но мои собратья-монахи придерживаются мнения, что во всех их греш
ных мыслях и поступках всегда виновата женщина. Что же до твоих братьев, т
ак в нежелании видеть их в монастыре виноваты сами монахи, то есть не они,
а их трусость. Ц Брат Мэтью неодобрительно покачал головой. Ц Твои брат
ья никому не причинили вреда и ничего не сломали.
Ц Значит, они вели себя замечательно.
Мэтью снова засмеялся и кивнул:
Ц Да, замечательно. Если не считать того, что они до смерти запугали брат
а Питера, когда прибыли сюда во второй раз. Парень, которого отправила сюд
а его семья, решил последовать за Кайрой и остаться в Арджлине. Боюсь, он р
ассказал твоим братьям о том, что пытался сотворить с Кайрой брат Питер. О
ни ничего с братом Питером не сделали, хотя, по моему мнению, имели полное
право проучить его как следует. Монашеское платье не для того дано, чтобы
защищать мужчину от справедливого возмездия. Но Артан сказал, что не пол
учит удовольствия, отлупив человека, который при одном виде кулака уже о
бгадился.
Ц Артан Ц настоящий кладезь премудрости, Ц пробормотала Алана.
Трапеза проходила за тихой беседой. Говорили же обо всем на свете; даже о т
ом, что давно прошло, полезно было послушать Ц хотя бы для того, чтобы заг
одя знать о грозящих неприятностях. Ведь зная о том, что было, можно понять
то, что происходит сейчас.
Наконец брат Мэтью поднялся из-за стола, явно давая понять, что ему пора в
озвращаться обратно в монастырь. Грегор тут же взял монаха под руку и выв
ел из домика, рассыпаясь в благодарностях за оказанное гостеприимство, з
а вкусную еду и сетуя на трудности, с которыми неизбежно сталкивается пу
тешественник. Алана же была только рада тому, что ее спутник решил пообща
ться с братом Мэтью Ц ему удавалось сразу же находить ответы на все те не
простые вопросы, которые задавал монах.
Грегор отвел брата Мэтью от домика и, глядя ему прямо в глаза, заявил:
Ц Что бы ты ни сказал, меня не переубедить. И ее Ц тоже. Мы будем ночевать
вместе.
Ц Но она Ц девушка из знатной семьи, Ц пробормотал монах.
Ц Да, я понимаю. Понимаю и то, что она из тех, на которых женятся. Но это мы са
ми будем решать. Она ведь не ребенок, убежавший от няньки…
Ц И тем не менее она невинна.
Грегор решил, что не стоит разубеждать монаха в этом вопросе. К тому же он
подозревал, что монах имеет в виду невинность не в библейском смысле. Есл
и так, то Мэтью был прав. Алана не из тех, чье тело используют только для удо
влетворения похоти. Следовательно, брат Мэтью, будучи сородичем Аланы, и
мел полное право призвать Грегора к ответу. Вероятно, самая правильная т
актика в этой ситуации Ц говорить все, как есть. К тому же Грегор все боль
ше склонялся к мысли, что будет последним дураком, если не вцепится в Алан
у зубами и когтями, Ц именно об этом он и сообщил брату Мэтью. Он рассказа
л также об осложнении по имени Мейвис.
Ц Да, понимаю. Ц Брат Мэтью нахмурился. Ц А вы абсолютно уверены в том, ч
то не помолвлены с этой женщиной официально?
Ц Абсолютно уверен. Никаких клятв не произносилось, никакие бумаги не п
одписывались, и я даже ни о чем ее не спрашивал. Да, конечно, было ясно, что я
явился туда с целью сделать ее своей женой, и поэтому я чувствую, что обяза
н объяснить ей, почему этого не произойдет.
Ц Совершенно верно. Ц Мэтью вздохнул и покачал головой. Ц Я лишь молюс
ь о том, чтобы Алана не узнала о том, что вы скрываете. Надеюсь, вы расскажет
е ей все, когда почувствуете, что можете это сделать. Молюсь и за вас, и за не
е.
Грегор смотрел вслед Мэтью, тщательно обдумывая его слова. Когда монах у
шел, он отправился к колодцу. Набрав полное ведро воды, Грегор прямо у коло
дца окатился холодной водой, затем пошел к Алане. Конечно, он рисковал, ута
ивая от нее правду о Мейвис. Но ему казалось, что Алана отвернется от него,
если он расскажет ей о Мейвис. Поэтому Грегор решил, что будет лучше, если
он пока помолчит.
Ц Мой кузен очень рассердился? Ц спросила Алана, как только Грегор верн
улся в дом.
Ц Нет-нет. Я думаю, что мой кузен и твоя сестра вызвали у него беспокойств
о того же толка. Не переживай из-за него. Он ведь твой родственник, поэтому
чувствует себя обязанным что-то сказать. Тут неподалеку есть колодец, ес
ли ты хочешь умыться.
Алана поспешила к колодцу, а Грегор занялся разведением огня в очаге. Сег
одня они с Аланой наконец-то лягут в настоящую постель, и он хотел, чтобы в
се этой ночью было так, как будто они действительно муж и жена. Пусть в оча
ге горит огонь, пусть прогоняет ночной холод и освещает для него Алану…
Вспомнив о брате Мэтью, Грегор невольно нахмурился. Слова монаха по-преж
нему не давали ему покоя. Не исключено, что Алана каким-то образом узнает
о том, что он, Грегор, так тщательно скрывал от нее. В таком случае она, должн
о быть, очень на него обидится. Скорее всего, она сочтет, что он ее предал, же
стоко предал… Предал, потому что лгал ей. И такая ложь заставит ее усомнит
ься во всем, что бы он ей потом ни говорил. Следовательно, он должен привяз
ать ее к себе любым возможным способом, не нарушая при этом свою клятву о т
ом, что не станет давать ей никаких обещаний, пока не разорвет все связи с
Мейвис.
Когда Алана смотрела на Грегора, она чувствовала, что краснеет под его вз
глядом. Она также чувствовала, как разогревается ее кровь. О чем еще мог он
думать, пока она возле колодца смывала с себя дорожную пыль? На краткий ми
г ей вдруг стало неловко и стыдно за себя, но она решила, что ее стыд Ц лишь
проявление трусости. Алана понимала, откуда взялся этот стыд. Ведь кузен
Мэтью знал о том, что происходило между ней и Грегором. Конечно, она могла
бы сделать вид, что между ними ничего нет, только для того, чтобы Мэтью не п
ереживал из-за нее. Но она не видела греха в том, чтобы находиться в близки
х отношениях с тем, кого любишь. Алана также подозревала, что брат Мэтью не
такой уж ханжа, и надеялась, что он не станет ее осуждать. К тому же Мэтью до
статочно хорошо знал женщин из клана Мюррей, чтобы понимать: бесполезно
требовать от нее, чтобы она сдерживала свои чувства.
Грегор медленно выпрямился Ц он сидел на корточках возле очага Ц и под
ошел к ней. Он двигался как огромный кот, преследующий добычу. Алана почув
ствовала, что дрожит, словно околдованная обещанием, горевшим в его глаз
ах. Он обнял ее и улыбнулся. Улыбнулся так, что у нее перехватило дыхание. «
Интересно, Ц подумала Алана, Ц это может пройти со временем, или его улы
бка всегда будет так на меня действовать?»
Ц У нас сегодня есть настоящая кровать, мое сокровище. Ц Грегор принялс
я расшнуровывать ее корсаж. Ц Да-да, настоящая кровать, а не одеяло на гол
ой земле.
Ц Выходит, нам повезло.
Она смирно стояла, пока Грегор снимал с нее одежду; раздевая Алану, он покр
ывал поцелуями обнажавшееся тело. Скромность побуждала ее прикрыть наг
оту, бежать от такого бесстыдства, но она заставила себя покориться. Ведь
теперь настал тот долгожданный момент, когда она могла попытаться завое
вать сердце Грегора посредством того чувства, в котором была абсолютно у
верена, Ц посредством его к ней желания. Ему нравилось смотреть на нее? Т
ак пусть смотрит. Она быстро обнаружила, что если заставить скромность у
молкнуть, то стоять обнаженной под взглядом Грегора очень приятно. К том
у же это очень возбуждало Ц казалось, жар его взгляда проникал прямо в ее
кровь.
Ц Моя маленькая красавица Алана, Ц пробормотал он, целуя ее в шею. Ц Дор
огая, ты необыкновенно нежна и сладка, как мед из клевера. Ц Он осторожно
прикусил каждый из отвердевших сосков, после чего подхватил ее на руки и
отнес на кровать. Ц Ах, я так на тебя засмотрелся, что даже забыл, что у нас
сегодня есть настоящая кровать.
Он усадил ее на кровать, поспешно разделся и лег рядом. Алана пробормотал
а что-то восторженное, пробегая ладонями по его мускулистому телу, насла
ждаясь прикосновением к каждой выемке, каждому выступу. Она поцеловала е
го со страстью, которую даже не пыталась скрыть. Смелость, которую она наш
ла в себе для того, чтобы выстоять обнаженной под его взглядом, освободил
а ее во многих отношениях. Прежде ей казалось, что лучше, чем было у них с Гр
егором в постели, уже быть не может, но она заблуждалась. Последние путы, с
держивавшие ее страсть, сейчас наконец-то пали, и она испытывала необыкн
овенный восторг от каждого его поцелуя, от каждой ласки. Да и сама она тепе
рь ласкала его гораздо смелее.
И все же с губ Аланы сорвался тихий протестующий стон, когда губы Грегора
покинули ее грудь и опустились ниже. Она попыталась обнять его за шею, но о
н уклонился, а в следующее мгновение Алана вдруг почувствовала, как губы
его прикоснулись к ее лону. Она невольно вздрогнула и в ужасе прошептала:

Ц О, Грегор, зачем?.. Ц Но тело ее уже восторженно приветствовало эту нову
ю ласку.
Ц Тихо, любовь моя, Ц прошептал он, чуть приподняв голову. Ц Я думаю, теб
е это понравится. По крайней мере, мне это точно понравится. Не противься м
не, любовь моя. Позволь сделать тебе приятное.
И она повиновалась. Всего лишь несколько мазков языком Ц и всем ее колеб
аниям пришел конец. Алана не только позволила ему доставлять ей удовольс
твие столь необычным способом, но и всячески поощряла его к этому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32