А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



Все тело ее словно пылало в огне. Как ни странно, но этот огонь казался ей п
риятным, хотя от пожара надо было бежать, бежать как можно быстрее. Просну
вшись, она поняла, что происходит. Грегор гладил ее грудь, а губы его прижи
мались к ее затылку. И чувствовалось, что он ужасно возбужден.
Какое-то время Алана делала вид, что еще спит, Ц тянула время, втайне полу
чая удовольствие. Потом она вспомнила, что еще накануне решила отдаться
страсти, и уже готова была исполнить задуманное, когда вспомнила еще кое
о чем. О его ране. Одной ночи не хватит, чтобы рана зажила. Если она позволит
ему сделать то, чего он хотел, то рана, скорее всего снова откроется. Алана
заставила себя отодвинуться от Грегора и сладко потянулась.
Она отогнала пригревшегося у ее груди Шарлеманя, но вместо того, чтобы ту
т же вскочить с постели и отправиться по своим делам, как поступала каждо
е утро, перевернулась на другой бок и посмотрела Грегору в лицо. В глазах е
го пылало желание. Она чувствовала его страсть, как свою собственную, Ц е
го желание, казалось, проникало в нее и усиливало ее влечение. Алана решил
а, что пришла пора намекнуть ему, что он вскоре получит то, чего так хочет, ч
его они оба хотят. Обхватив Грегора обеими руками за шею, она крепко поцел
овала его в губы, но в тот момент, когда почувствовала, как все мысли начин
ают улетучиваться, отстранилась и выбралась из постели.
Ц Алана! Ц крикнул ей вслед Грегор.
Ц Надо принести дров для костра! Ц бросила она на ходу. Ц Позови, если т
ебе понадобится моя помощь.
Грегор не хотел, чтобы она уходила. Он хотел, чтобы она исполнила обещание
, которое только что дала ему своим поцелуем. Грегор был в смятении. Он, как
ни странно, растерялся. Прежде Алана никогда не вела себя так смело, она ли
шь пассивно принимала его ласки, но сама не решалась сделать первый шаг
Ц да, такого еще не было. До сих пор Грегор мог лишь украдкой сорвать поце
луй с ее губ или обнять под благовидным предлогом. Но сегодня она сделала
первый шаг, причем весьма решительный. Кровь его все еще бушевала от ее жа
ркого поцелуя. Поцелуй этот говорил о страсти, которую он хотел бы вкусит
ь в полной мере. Этот поцелуй говорил о том, что Алана готова сдаться. Он до
статочно хорошо знал женщин, чтобы понимать подобные намеки без слов.
Грегор осторожно приподнялся и сел. Рана в боку отдавалась болью при каж
дом движении, но положительные изменения все же были: голова уже не кружи
лась. С горьким сожалением он осознал, что еще не готов смело идти на прист
уп крепости, только что объявившей о своей капитуляции. Но при одной мысл
и о том, что Алана наконец ответила согласием на его домогательства, он ту
т же отбросил все свои сомнения. Он чувствовал себя так, словно ждал этого
ее ответа долгие годы, а не две недели.
В нескольких метрах от лагеря он справил под деревом нужду. Подождав мин
утку, чтобы набраться сил для возвращения к кострищу и постели, Грегор ос
мотрелся и прислушался. Нет, похоже, ничего подозрительного. Неужели им с
Аланой наконец-то удалось добраться до земель, куда Гоуэны предпочитают
не соваться? «Хорошо, если так, Ц подумал Грегор. Ц В таком случае можно
будет дождаться, когда силы ко мне вернутся, и задержаться в этом лесу на н
есколько лишних дней, чтобы ответить на призыв Аланы».
Решив, что отдохнул достаточно, Грегор побрел обратно в лагерь. Он не ожид
ал, что настолько ослабел. Ноги отказывались его держать, и если он до сих
пор ни разу не упал, то лишь из страха перед болью, которую неизбежно вызва
ло бы падение.
Лежа на одеялах, пытаясь отдышаться и справиться со жгучей болью в боку, Г
регор с горечью признал, что ему, возможно, понадобится довольно много вр
емени, чтобы набраться сил для тех подвигов, которые он решил совершить н
а ложе любви.

Ц Поверить не могу, что у меня получилось, Ц пробормотала Алана, глядя н
а трех пойманных ею рыб.
Собирая хворост для костра, она наткнулась на реку. Речка оказалась негл
убокой, в нескольких местах ее можно было перейти вброд, но рыба там водил
ась в больших количествах. Вначале она просто наслаждаясь журчанием и вк
усом свежей холодной воды. А потом заметила рыбу. Как-то раз, несколько ле
т назад, кузен Логан показал ей, как можно поймать рыбу руками, и Алана при
помнила, что тогда они с ним ловили точно такую же рыбу, как эта. Она не помн
ила, как та рыба называлась, но знала, что вкус у нее отменный, если правиль
но приготовить. А готовить рыбу она умела.
Алана была очень горда собой. Пусть ноги и руки все еще ломило от холода, р
адость победы приятно согревала ее. Ей было, конечно, жаль бедных речных с
озданий, что судорожно хватали ртом воздух и бились в тени дерева, под кот
орое она их положила, но в животе уже урчало от голода. Голод очень обостря
л охотничьи инстинкты, хотя в глубине души Алана понимала, что ей было бы к
уда приятнее, если бы охотой занимался кто-то другой.
Ц Нет, Шарлемань, не смей! Ц прикрикнула она на кота, уже подбиравшегося
к рыбе. Ц Ты получишь свою долю, когда мы почистим и приготовим этих крас
авчиков. Да, кстати, рыбу пусть почистит Грегор. Думаю, у меня получится пр
испособить его к этому занятию. Такая работа не пойдет ему во вред.
Шарлемань уселся возле рыбы, нервно поводя хвостом из стороны в сторону.

Ц Нет, приятель, не надо на меня дуться. Я же сказала, что ты свое получишь,
только чуть позже.
Алана убрала рыбу в мешок, который прихватила с собой на случай, если ей уд
астся чем-нибудь пополнить запасы съестного. Кроме того, ее стараниями в
доль тропинки, что она проложила к реке, были собраны несколько аккуратн
ых вязанок хвороста, за которыми она могла в любой момент вернуться, чтоб
ы принести их в лагерь. Закинув мешок с рыбой за спину, Алана подхватила од
ну из вязанок и направилась в лагерь. Шарлемань шел рядом. Кот редко упуск
ал хозяйку из вида, и она не знала, что и думать по этому поводу Ц умилятьс
я такой трогательной преданности или встревожиться. Впрочем, какие у нее
могли быть причины для беспокойства? Она ведь всегда считала себя выше п
одобных глупостей. Чтобы как-нибудь отвлечься, Алана решила подумать о п
риятном, то есть о Грегоре.
Ц Знаешь, Шарлемань, Ц сообщила она коту, Ц я ведь скоро собираюсь сове
ршить огромную глупость.
Шарлемань прихлопнул лапой лист, упавший с дерева.
Ц Да уж, если я настолько выжила из ума, что разговариваю с котом, то чему т
ут удивляться? Только такая дура, как я, может отдать свою невинность мужч
ине, который ее не любит и, может быть, никогда не полюбит.
Шарлемань задержался возле дерева, чтобы поточить когти о ствол.
Алана вздохнула. Жаль, что рядом нет ни одной из ее родственниц, ни одной и
з тех, с кем можно было бы посоветоваться. Хотя она вполне могла обойтись и
без совета. Принимая во внимание романтический характер большинства же
нщин из клана Мюррей, можно было предположить, что они посоветовали бы ей
сделать именно то, что она задумала. Она хотела сделать Грегора своим люб
овником и молилась, чтобы в его желании к ней было хоть малое зернышко люб
ви.
По телу ее разлилось приятное тепло от предвкушения того, как будет ее лю
бить Грегор. Теперь она могла считать себя окончательно погибшей, потому
что даже не рассматривала возможность отступления. Конечно, Алана прекр
асно знала, что очень рискует, знала, что Грегор мог оставить ее, и тогда на
ней уже никто не женился бы, но ей было все равно. Она любила Грегора, она же
лала его, она в нем нуждалась. Хотя бы один раз в жизни она могла поступить
так, как ей хотелось Ц только бы последствия ее решения не оказались сли
шком горькими. И еще ей не хотелось разочаровывать родителей.
Когда Алана приблизилась к лагерю, Грегор приподнялся и тут же болезненн
о поморщился Ц было заметно, что рана по-прежнему его беспокоила. Что ж, в
ыходит, у нее в запасе еще достаточно времени, чтобы подготовиться к тому,
что вскоре неизбежно произойдет.
Алана положила вязанку с хворостом возле костра, открыла мешок и выложил
а рыбу на траву возле Грегора. Тот взглянул на нее с удивлением:
Ц Как ты их поймала?
Грегор с некоторым недоверием выслушал ее рассказ. Затем Алана, вытащив
нож, протянула его раненому, явно давая понять, что рыбу должен чистить он
. Грегору оставалось лишь молча повиноваться. Девушка же тем временем ра
звела костер и вбила колья для вертела, на котором предстояло готовить р
ыбу. Грегор невольно подумал о том, что большего унижения в жизни не испыт
ывал Ц ведь о нем заботилась женщина… К тому же он знал, что не смог бы пой
мать рыбу голыми руками. Не смог бы поймать даже одну рыбку, а тут Ц целых
три!
Ц Где же ты их поймала? Ц спросил Грегор, нанизывая очищенную рыбу на ве
ртел.
Ц Неподалеку отсюда есть чудесная речка. Так что воды у нас будет в избыт
ке. Жаль только, что вода слишком холодная. Кстати, собирая хворост в лесу,
я не заметила ничего подозрительного. Думаю, Гоуэнов нет поблизости.
Грегор кивнул; это сообщение нисколько его не удивило.
Ц Наверное, они оставят нас в покое. Убегая от них, мы скорее всего пересе
кли границу, которую они не могут переступить.
Ц Но мне кажется, ты не намерен терять бдительность, верно?
Ц Да, верно. Честно говоря, я не думал, что они так долго будут за нами охот
иться. Я был почти уверен, что они давно махнули на нас рукой, и ошибся. Еще о
дну такую ошибку я не хотел бы допускать.
Ц Я тоже буду бдительна, но у меня такое чувство, что на этот раз с Гоуэнам
и покончено. Ты не присмотришь за рыбой? А я принесу еще дров.
Ц Присмотреть за рыбой? Да, на это я еще способен, Ц проворчал Грегор. Он
заметил, что Алана улыбнулась, и в смущении потупился, сообразив, что вел с
ебя как капризный ребенок. Ц Ты не могла бы подать мне мой мешок? Хочу сня
ть одежду и набросить на плечи плед. Так я буду меньше тревожить рану.
Алана подала ему мешок с вещами и поспешно удалилась в лес. Она с трудом пр
еодолела искушение где-нибудь затаиться и подсмотреть, как Грегор будет
переодеваться. Кроме того, ей очень хотелось дать ему «разумный» совет
Ц чтобы совсем не беспокоить рану, лучше всего лежать голым. Усмехнувши
сь своим мыслям, Алана пошла дальше Ц может, прогулка прочистит ей мозги,
да и у Грегора будет довольно времени, чтобы спокойно переодеться. Она и п
редставить не могла, что вид обнаженного мужского тела так на нее подейс
твует. Но, как бы там ни было, на голого Грегора она могла бы смотреть не отр
ываясь целыми сутками. «Не сутками, а годами», Ц нашептывал ей внутренни
й голос, но Алана безжалостно заставила его замолчать.
Когда она вернулась в лагерь, Грегор сидел возле костра. На нем была льнян
ая сорочка, а на плечах плед. Алана решила, что ей нравится, как он выглядит
в таком наряде. Другая его одежда была, конечно, очень красива, но в ней Гре
гор походил на знатного вельможу при дворе короля. А теперь он был все так
же головокружительно красив, но почему-то казался доступнее. По глазам е
го Алана прочла, что он помнил о том утреннем поцелуе. И она нисколько не с
омневалась: если бы не рана, он бы уже давно показал ей, что правильно поня
л ее поступок.
Подавая Грегору печеную рыбу, Алана постаралась не краснеть. Интуиция по
дсказывала ей, что Гоуэны больше не представляли для них угрозы. Это озна
чало, что они могли немного расслабиться и отдохнуть. И если позволит пог
ода, то и задержаться здесь на несколько дней. Местечко это было просто ра
йское Ц к стволам деревьев жались фиолетовые фиалки, а неподалеку прост
ирались зеленые холмы в золотистой дымке. Алана подумала, что подобный у
голок очень даже подходит для того, чтобы здесь ее посвятили в тайны стра
сти. И, бросив взгляд на Грегора, она решила, что лучшего учителя ей все рав
но не найти. Следовательно, ей оставалось лишь дождаться, когда он поправ
ится настолько, чтобы начать уроки.

Глава 10

Ц Алана!
Испуганная этим низким хрипловатым голосом, Алана едва не уронила тольк
о что пойманную рыбу. Опасаясь, как бы рыба не упала обратно в реку, она отш
вырнула ее подальше от воды и только после этого посмела поднять глаза н
а Грегора. Он стоял, прислонившись к стволу и скрестив на груди руки. «Инте
ресно, сколько уже времени он тут находится?» Ц спросила себя девушка. Хо
телось бы верить, что он не подслушал ее беседу с Шарлеманем (она беседова
ла с котом о том, что готова стать возлюбленной Грегора). Грегор же вдруг п
роговорил:
Ц Лучше бы тебе выйти из воды, девочка. У тебя ноги посинели.
Алана нахмурилась, но все же вышла из воды и тотчас опустила юбки.
Ц Настоящий джентльмен не стал бы пялиться на женские ножки, Ц заявила
она.
Ц А я, между прочим, никогда не считал себя джентльменом. И я собираюсь по
смотреть не только на твои красивые ножки, но еще кое на что.
Хотя столь дерзкое высказывание заставило ее покраснеть, Алана почувст
вовала, как в ней пробуждается желание. Было ясно, что Грегору не пришлось
прикладывать много усилий для того, чтобы ее соблазнить. Они жили в этом л
есном уголке уже три дня, наслаждаясь покоем и необычно теплой погодой. Г
регор поправлялся с каждым днем. И он становился все смелее в своих ласка
х, как, впрочем, и Алана. Но всякий раз, почувствовав, что они заходят слишко
м далеко, он отступал, и Алана понимала, что это из-за раны. Однако сейчас он
а прочла в его взгляде, что он устал бороться с искушением. Устал так же, ка
к и она.
Ц Ты слишком дерзкий, Грегор Макфингел Камерон.
Ц Да, верно, и в мои планы входит еще большая дерзость. Ц Он наклонился и
почесал за ухом Шарлеманя, пристроившегося у его ног.
Ц Хорошо, когда у мужчины есть план, Ц в тон ему ответила Алана. Грегор вн
езапно привлек ее к себе. Ц Ах, но нам ведь надо отнести в лагерь рыбу.
Ц Кто сказал, что нам надо возвращаться в лагерь? Здесь замечательное ме
сто.
Ц Солнце еще высоко.
Ц У меня не хватит терпения ждать возвращения в лагерь, а тем более Ц жд
ать заката.
Алана собиралась сказать что-то насчет его поспешности и нетерпения (хо
тя на самом деле подобное нетерпение ей очень льстило), но он поцеловал ее
, и она тотчас же забыла все, что собиралась сказать. Поцелуй Грегора свиде
тельствовал о силе его желания. Она была нужна ему, и это чувствовалось, ко
гда он прижимал ее к себе. И еще она чувствовала, как его желание передаетс
я ей, чувствовала, как разгорается ее страсть.
Все крепче прижимаясь к Грегору, Алана, как умела, отвечала на его поцелуи
. В какой-то момент он медленно опустился на мягкую прибрежную травку, увл
екая за собой девушку. И ей вдруг показалось, что и тело ее, и душа, и сердце
с облегчением вздохнули, когда Грегор опустился на нее сверху.
Она ждала этого мгновения три долгих дня, и их взаимное влечение усилива
лось с каждым поцелуем, с каждым прикосновением, с каждым страстным взгл
ядом. Алана уже давно отбросила все сомнения; она ждала, когда рана Грегор
а затянется, ждала с тем же нетерпением, что и он.
Ц Скажи «да», девочка, Ц пробормотал Грегор, целуя ее в шею и одновремен
но расшнуровывая платье. Ц Ты говорила мне «да» каждым своим поцелуем, к
аждой лаской и каждым вздохом Ц говорила все эти дни, но ни разу так и не п
роизнесла заветного слова. Скажи его сейчас, Алана. Скажи «да».
Ц Да, Грегор, да.
Если бы ему так отчаянно не хотелось прижимать ее к себе, он, наверное, в сч
астливом изнеможении скатился бы с нее. Несмотря на вполне очевидные при
знаки того, что она действительно хотела стать его любовницей, Грегор не
был до конца уверен в том, что это Ц именно то, чего она желала. Алана была д
евственницей; кроме того, она была девушкой знатного рода, чья девственн
ость считалась той наградой, которую она могла вручить лишь мужу. А он не о
бещал ей взамен ни любви, ни брака. Грегор боялся, что в последний момент о
на отступит и потребует пообещать ей то, чего он пока не мог обещать.
Он раздевал ее слишком торопливо, и потому не очень-то умело; нетерпение в
се еще владело им. Сорвав с Аланы последние покровы, он присел перед ней и,
не обращая внимания на краску стыда, заливавшую ее щеки, с жадностью на не
е уставился. Она была стройной и изящной, а округлости ее были лишь слегка
обозначены. По сравнению с женщинами из его прошлого Алана была совсем к
ак девочка-подросток, но с того самого дня, как он снял с ее груди повязку, о
н не воспринимал ее как ребенка. Вероятно, она никогда не нарастит пышные
формы, но ему нравилась ее стройная тоненькая фигурка.
Продолжая смотреть на нее, наблюдая, как соски ее отвердевают под его взг
лядом, Грегор думал о том, что ему придется крепко держать себя в руках, ко
гда он окажется в ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32