А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Может, то
т сейчас прямо над ним, ухмыляется и протягивает к нему свои холодные рук
и... Ривас дернулся в сторону, сделал несколько лихорадочных гребков, пото
м сорвался и отчаянно замолотил руками и ногами, всплывая. На этот раз, всп
лыв и стряхнув с лица мокрые волосы, он напряженно вглядывался вниз. Немн
ого поспешнее, чем можно было бы, он подплыл к колоннам и, оказавшись в тен
и, обратил внимание на странный трескучий звук.
Он задержался, задрал голову, оглянулся, и до него дошло, что дети-мутанты
в гамаках хлопают в свои перепончатые ладошки в надежде, что он проделае
т это еще раз.

* * *

Когда Ривас вернулся по дорожке вдоль канала, Лиза стояла на маленьком п
ричале перед своим домом. С него больше не капало, да и волосы уже подсохли
и перестали топорщиться, но в башмаках при ходьбе продолжало хлюпать.
Ц Добрый день, Грег. Я так поняла, ночью ты падал в канал; что, сегодня повт
орил это еще раз?
Ц В море, Ц сказал он. Ц Дважды.
Он решил не пытаться попасть во Дворец Извращений со стороны моря Ц по к
райней мере в первый заход, Ц но обследовать это место, войдя в него с пар
адного входа. Что будет дальше, он пока не знал. Заказать выпить? Если молв
а не врет, это заведение Ц такой же бар, как и любое другое. Попроситься на
работу? Он вздрогнул.
Ц Что ты здесь делаешь? Ц спросил он.
Ц Мне показалось, я слышала в канале какое-то раненое животное. Я в трети
й раз выхожу посмотреть. Ц Она пожала плечами и двинулась к дому. Ц Ладн
о, ну его. Ц Она оглянулась на него и нахмурилась. Ц Судя по твоему виду, т
ы не нашел того, кого ищешь.
Ц Нет. Ц Вспомнив про ее ковры, он на крыльце стряхнул свои грязные башм
аки и стянул носки.
Похоже, его внимательность удивила ее, но она промолчала.
Ц Ладно, Ц сказала она. Ц Пока ты кого-то там искал, тебя здесь тоже иска
ли. Он оставил... Ц Она замолчала и вопросительно посмотрела на него.
Он застыл, так и держа в руках второй мокрый носок.
Ц Раненое животное, Ц произнес он. Она кивнула.
Ц В канале. Ты что-нибудь про него знаешь.
Ц Возможно. Ц Боже, подумал он, что же такого надо сделать, чтобы убить од
ну из этих тварей? И это ведь я привел ее сюда, Ц Тебе приходилось когда-ни
будь слышать о... гм... хемогоблинах?
Ц Ага, Ц кивнула она. Ц Такие призраки-кровососы из южных холмов, да? Зн
ачит, это одного из таких я получила теперь к себе в канал?
Он выпрямился и беспомощно развел руками.
Ц Ну... я... если тебя интересует мое мнение Ц да. Я думал, я убил его сегодня
ночью. Бог мой, я ведь оторвал ему голову! Ц Он сел на перила рядом с висевш
ими на них мокрыми носками и в отчаянии уставился в пол. Ц Прости меня, Ли
за. Я не собирался приводить его сюда. Эта тварь преследовала меня нескол
ько дней... какие гадости она мне говорила! Я думаю, когда я уйду отсюда, она
последует за мной, но на всякий случай, если бы ты закрывала окна ставнями
... хотя бы пару дней... Я бы...
Он осекся, потому что посмотрел наконец на нее и увидел в ее глазах странн
ую смесь сочувствия и жалости, и это потрясло его. До него вдруг дошло, что
он говорил только что, и вдруг, на мгновение рассердившись на себя, он расс
меялся Ц а еще через пару секунд хохотал так, что едва мог удержаться на п
ерилах, он опустился на дощатый настил крыльца и сидел там, охая и раскачи
ваясь из стороны в сторону, а слезы стекали ему в бороду, и Лиза, прислонив
шись к перилам напротив, прикусила губу, чтобы тоже не рассмеяться; впроч
ем, надолго ее стараний не хватило, и скоро она хохотала так же громко, как
он.
Когда смех унялся немного, Лиза оттолкнулась от перил, отбросила со лба п
рядь волос и вздохнула.
Ц Ставни, Ц повторила она. Ц И еще фыркалку от насекомых. Фыркалка нужн
а?
Ривас щелкнул пальцами.
Ц И как это я раньше об этом не подумал? Посадим эту тварь на цепочку и про
дадим кому-нибудь как цепную собаку.
Она хихикнула.
Ц А порода? Как там, чистокровная овчарка? Боюсь, не пройдет. Но шуточка ни
чего. Ц Улыбка ее померкла. Ц В старые времена тебе бы и в голову не пришл
о, что может быть смешно, когда тебя считают психом.
Ц Да и сегодня с утра не пришло бы.
Ц Но ты ведь не псих, нет?
Ц Боюсь, что нет.
Ц Ты правда оторвал голову вампиру сегодня ночью? Он кивнул.
Ц С трудом Ц с такой рукой-то.
Ц Ну и дела. Ц Она отворила дверь. Ц Ставни в кладовке. Пожалуй, повешу. Д
а, я ведь начала говорить: приходил один парень, искал тебя и оставил запис
ку.
Ц Только не Джек Картошка Фри, Ц застонал Ривас, поднимаясь на ноги. Ц С
реднего возраста, худощавый, улыбка сальная?
Ц Нет, Ц отозвалась Лиза уже из дома. Ц Куда я их засунула... а, вот они. Ц
Следом за ней он прошел на кухню, и она протянула ему конверт. Ц У этого па
рня была борода, и на вид ему было не больше двадцати пяти лет.
Устало тряхнув головой, Ривас вскрыл конверт и вынул сложенную вдвое отк
рытку.
Ц Славная бумажка, а? Ц заметил он.
На лицевой стороне было красивыми буквами написано: «Мистеру Грег
орио Ривасу». Он развернул открытку. «Вы приглашаетесь, Ц
значилось тем же почерком, Ц на ужин, имеющий состояться в восемь ч
асов в Венецианской резиденции Вашего бывшего духовного отца... если Вам
известно, где она находится, в чем лично я совершенно не сомневаюсь».
Открытка была подписана другим, корявым почерком: «СЕВА».
Лиза заглядывала ему через плечо.
Ц Этот Сева случайно не тот, кого ты ищешь, а, Грег?
Ц А? Ц откликнулся Ривас, ругавший себя последними словами за то, что по
зволил себя опознать вчера вечером. Ц Нет. Но он знает, где она. Ц Сердце
его колотилось как бешеное, во рту пересохло. Рука начала дрожать, и он пол
ожил приглашение на стол.
Ц Что случилось, Грег? Ц Он не ответил, поэтому Лиза отвернулась к шкафч
ику со спиртным. Ц Такты примешь приглашение? Ц как бы невзначай спроси
ла она.
Не осознавая, что делает, Ривас взял у нее стакан виски и сделал большой гл
оток.
Ц Ох, Ц тихо вздохнул он. Лицо его было бледно. Ц Может, и приму, Ц ответ
ил он, сам удивляясь своему ответу. Ц Храни меня Господи, может, другого п
ути просто нет...
Она неуверенно переводила взгляд с приглашения на Риваса и обратно.
Ц А где это место?
Он сделал не слишком удачную попытку улыбнуться.
Ц Обещаешь мне ничего не предпринимать по этому поводу?
Ц Ну... ладно. Он вздохнул.
Ц Дворец Извращений.
Лиза села и сделала большой глоток прямо из горлышка.
Значительная часть составлявшего его вещества сгинула в канале Ц это о
тбросило его на несколько дней назад. Оно ожидало от Риваса сопротивлени
я, но уж никак не ожидало предательства, ибо тот сделал два шага навстречу
ему, явно намереваясь сотрудничать, а потом вдруг попятился и бросил эту
дурацкую фразу насчет рыбы... и уж никак не ожидало внезапного, бессмыслен
ного насилия.
Оно снова всплыло на поверхность и увидело, что солнце уже село. Оно обрат
ило свои мутно-молочные глаза в сторону дома и оскалилось в недоброй ухм
ылке. Он вернулся! Должно быть, он вернулся, пока оно приходило в себя на дн
е канала. С усилием значительно меньшим, чем потребовалось ему вчера, сущ
ество выбросило свое тело в воздух, с досадой оглянувшись на канал. Столь
ко с таким трудом накопленной крови пропало впустую, пролившись в воду! И
столько его самого Ц столько разума, призналось оно самому себе, Ц вмес
те с ним! Что ж, пообещало оно себе, я настигну его, и на этот раз это будет не
соблазнение. Это будет изнасилование.
Вдруг существо застыло в воздухе, по-рыбьи извиваясь, чтобы не двигаться
с места. Вон он! Ривас выходил из дома! Существо растопырило конечности, ло
вя ветер, и полетело за ним.
Ты еще можешь вернуться, успокаивал себя Ривас, шагая от Лизиного дома. Уж
теперь-то ты еще вернее, чем когда-либо, заработал эти пять тысяч полтин Б
ёрроуза. Ты забрался вон куда, это едва тебя не угробило, а теперь даже вра
гу известно, кто ты и где ты!
Однако ведь и я знаю, кто он и где он. Боюсь, зайдя так далеко, я просто не мог
у идти на попятную. Мне кажется, теперь это даже не ради Ури. Ради меня само
го. Слишком много с таким трудом завоеванных вещей потеряют смысл, если я
не дочитаю последней страницы. Слишком много людей, включая значительну
ю часть Грегорио Риваса, получится, погибли зря.
Он понимал, что, не будь он настолько опустошен событиями последней неде
ли, ему бы и в голову не пришло поступать так, как сейчас, но понимание это н
е замедлило его шага. Возможно, подумал он, камень катится вниз по склону т
олько потому, что сам выбирает это...
Он переложил нож в самодельный карман в воротнике рубахи. Возможно, при п
оверхностном обыске его и не найдут, и если уж дойдет до этого, один удар п
о груди перережет ему сонную артерию.
На небосклоне еще виднелись оранжевые полосы заката, но в окружающих его
темных строениях уже начали загораться желтые точки, и он улыбнулся все
му этому пестрому, вульгарному, крикливому городу. Не уверен, что я слишко
м любил это место, когда жил здесь, подумал он. Мои взгляды всегда отличали
сь некоторой узостью.
Где-то в темноте на балконе второго этажа скрипнул стул, и в вечерней тиши
не послышался звон бутылочного горлышка о край стакана, потом негромкое
бульканье.
Ц Привет, чувак, Ц услышал он оклик сверху.
Ц Добрый вечер, Ц вежливо отозвался Ривас, помахав в ответ.
На Инглвуд-стрит он свернул на север и, поскольку плохо представлял себе,
чем могут кормить на ужине у Сойера, на всякий случай заглянул в фургон то
рговца куши. Две порции горячей говядины-терияки с зеленым луком и стака
ном пива обошлись ему всего в три мерзавчика, но вкусно было Ц пальчики о
ближешь, так что дальше путь на север Ривас продолжал с приятной тяжесть
ю в желудке.
Он миновал пару освещенных факелами мостов и порадовался тому, что вовре
мя вспомнил про пищу, ибо в ресторанах и кафе этой части города есть бы ост
ерегся. То, что варилось, изрядно сдобренное перцем, в здешних котлах, част
о не имело никакого отношения ни к мясу, ни к дичи, ни к рыбе, а если и имело, п
охоже, повара использовали какой-то неизвестный вид животных. Ривас все
гда следовал совету не обедать в тех заведениях, у двери, на кухню которых
не ошиваются бродячие собаки; правда, он так и не понял, означало ли это пр
едупреждение то, что запахи тамошней стряпни отпугивают даже собак или ч
то все собаки давно уже переловлены и скормлены клиентам. Так или иначе, с
обак у этих заведений он не видел.
Женщины и мужчины, одетые как женщины, зазывающе улыбались ему из открыт
ых дверей, подростки с ножами предлагали побрить за пару мерзавчиков, а н
есколько дряхлых, пристрастившихся к Крови уродов, совершенно очевидно,
не снимавших одежды несколько последних месяцев, шамкая, просили у него
немного мелочи. Ривасу удалось, по возможности не нагрубив никому, отдел
аться от них всех.
Здания в этих кварталах были высокие и стояли близко друг к другу, раздел
енные только узкими переулками, и Ривас знал, что солнечный свет сюда поч
ти не проникает. Мостовая под ногами сделалась неровной Ц то ли брусчат
ка, то ли раскрошившийся асфальт, Ц а вечная грязь между камнями слегка с
ветилась, так что казалось, будто он шагает по призрачной паутине. Время о
т времени стены сотрясались словно от подземного барабанного боя, а один
раз ему показалось, будто он слышит нестройный хор голосов, и ни на минуту
не смолкало жужжание огромных мух, гнездившихся под крышами.
Теперь Ривас достал нож и то и дело постукивал лезвием по стенам, вдоль ко
торых шел, чтобы обитатели этих домов слышали, что он вооружен. Однако, све
рнув на запад у Арбо-Вита и оказавшись в лабиринте переулков, лестниц и мо
стков, он перестал делать это, поскольку само собой разумелось, что всяки
й, попавший сюда, либо вооружен, либо болен настолько, что представляет со
бой еще большую опасность.
Мостовая сделалась еще грязнее, а когда одна из ног завязла в грязи по лод
ыжку, он понял, что мостовая кончилась совсем, хотя дома продолжали тесни
ться с обеих сторон улицы. На редких перекрестках он останавливался и за
глядывал в обе стороны, но те редкие огни, что ему удавалось разглядеть, на
ходились совсем далеко. Он и не заметил, как миновал точку, за которой част
ью городского пейзажа были людские разговоры. Теперь все, что он слышал и
зредка, Ц это вскрики, визг, ругательства и безумный смех, и еще он так и не
понял, идет ли за ним по пятам кто-то, то и дело останавливающийся проблев
аться, или просто в этот вечер множество венецианцев страдали расстройс
твом пищеварения.
Наконец он добрался до места, где грязь сделалась неприятно теплой, а сте
ны покрывала мягкая, липнувшая к пальцам дрянь и из трещин в кирпичной кл
адке с противным бульканьем сочилась какая-то жидкость. По стенам и под н
огами копошились сотни маленьких тварей в раковинах, которые больно жал
или при прикосновении. Весь туннель Ц ибо переулки здесь перекрывались
эластичной, пористой пленкой Ц освещался призрачным светом, а влажный в
етер менял направление с регулярными интервалами, на несколько секунд з
адувая Ривасу в лицо, а потом вороша волосы на затылке.
В воздухе стоял сложный букет запахов Ц раскаленного металла, плесени,
гнилых зубов, Ц а потом туннель сузился до маленького, неровного отверс
тия, к которому ему пришлось карабкаться по склону вверх, а когда он продр
ался сквозь него и скатился вниз, он встал на ноги уже на холодной, твердой
, нормальной мостовой.
Какое-то мгновение ему хотелось осенить себя крестным знамением, как на
учила его мать два с половиной десятилетия назад, ибо перед ним, отделенн
ый от него всего одним круто выгнутым мостом через канал, высился Дворец
Извращений.

Глава 10

Перед входом били высоко в воздух красиво подсвеченные фонтаны, да и сам
о здание освещалось самым что ни на есть настоящим электрическим светом
, отражавшимся в водах канала разноцветными бликами. Огромная ярко-оран
жевая вывеска красовалась над высоким крыльцом, и, ошеломленно читая ее,
Ривас заподозрил, что ее повесили туда исключительно ради него одного, и
бо надпись на ней была сделана на архаичном языке:
ДВОРЕЦ ИЗВРАЩЕНИЙ
Стейки, Нетрадиционные морепродукты!
Прогрессивные коктейли! Часовня для медитаций! Экзотический зверинец!

Сувениры!
ДЕВУШКИ! ДЕВУШКИ! ДЕВУШКИ! Откровенные зрелища и Оскорбительные звуки
Миллионы больших жуков бились о светящиеся стеклянные трубки.
То, что он слышал об этом заведении, подготовило его к размерам здания Ц о
но и правда оказалось огромным, в отдельных местах достигавшим шести или
семи этажей, Ц но не к его безумной архитектуре. Все казалось изогнутым
или торчало острыми выступами; Ривас не обнаружил ни одной ровной плоско
сти, ни одного прямого угла, а щедро наляпанная штукатурка неровностью с
воей напоминала шкуру животного. Множество неправильной формы окон и дв
ерей располагались настолько хаотически, что казалось, будто их продела
ли, паля по стенам изнутри из пушки. Правда, каждое окно закрывалось решет
кой с изысканным узором. Обилие проемов придавало зданию некоторое сход
ство со скелетом, усиливавшееся сотнями флагов, огромных вертушек и флюг
еров. Из большинства окон струился свет самых разных оттенков, а большая
парадная дверь была распахнута настежь, и из нее слышалось громкое пение
, весьма напоминавшее гипнотизирующее гудение Соек.
Дрожащей рукой Ривас пригладил волосы и достал из кармана приглашение. Ч
то ж, вот я и пришел, подумал он и двинулся вперед. Он шел медленно, потому чт
о каждый шаг требовал от него нелегкого выбора между необходимостью идт
и дальше и желанием бежать.
В верхней точке моста он задержался и огляделся по сторонам. Дворец Извр
ащений, как он увидел отсюда, стоял на пересечении нескольких каналов, вт
екавших в него сквозь высокие арки. Он спустился с моста и подошел к крыль
цу.
Из какого-то неприметного проема вышла и заступила ему дорогу полная фи
гура в капюшоне. На груди балахона светилась надпись: Я ПРИТАЩИЛ СВОЙ ПРА
Х ВО ДВОРЕЦ ИЗВРАЩЕНИЙ.
Ц Прошу прощения, сэр, сегодня только по приглашениям, Ц пропел лишенны
й половых признаков голос.
Ривас протянул ему открытку.
Фигура под капюшоном повернулась к яркому электрическому свету и подне
сла приглашение к глазам.
Ц О, простите! Вы почетный гость! Ступайте прямо: вас ждут.
Вся ситуация и без того уже напоминала сцену из страшного сна, но эта грот
ескная церемонность окончательно сбила Риваса с толку.
Ц Спасибо, Ц сказал он и, поднимаясь по ступенькам, поймал себя на мысли,
что переживает за свой небритый вид.
Откуда-то сверху до него донеслось завывающее как ветер пение, и, задрав г
олову, он увидел деревянные химеры-горгульи, описание которых слышал ка
к-то раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31