А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

даже сейчас мне не хотелос
ь использовать фанатиков в качестве доноров.
Ч Человеку не будет причинен вред! Ч выкрикнул жрец, и я облегче
нно вздохнула. Ч Он навсегда покинет наш прекрасный мир и никогда не узн
ает благословения Ч вполне достаточное наказание для него.
Однако призыв жреца не успокоил жаждущую крови толпу. Артосиане
начали подпрыгивать, нетерпеливо толкая друг друга, чтобы подобраться п
оближе к передним рядам. Волна потащила меня вперед, и я не стала сопротив
ляться.
Некоторое время жрецы не двигались с места, выставив вперед свои
посохи, но потом подхватили пленников и скрылись во внутренних помещени
ях святилища. Обманутая толпа разочарованно взревела, я даже ощутила, ка
к вибрирует под ногами пол. Я воспользовалась преимуществом, которое мне
давали длинные ноги и гибкое тело, чтобы пробраться сквозь передние ряд
ы, напиравшие на стражников Ч им было не до меня, Ч и, перепрыгнув через к
орзину с цветами магиттери, чей знаменитый запах будет еще долго меня пр
еследовать, последовала за жрецами.
Дверь легко открылась. Я оказалась снаружи, в лишенном крыши прох
оде, идущем вдоль главного здания. С одной стороны находилась стена свят
илища, с другой решетка, возле которой валялись корзины, посохи и стонущи
е или потерявшие сознание жрецы. Я резко остановилась, вглядываясь в сгу
щавшиеся сумерки и пытаясь понять, что здесь произошло.
Ч Эс! Сюда!
Рэджем? Я двинулась в сторону голоса.
Ч Поторопись! Ч прошептал он.
Судя по шуму у меня за спиной, мне больше не следовало соблюдать о
сторожность, однако я поморщилась, наступив на чьи-то пальцы. Оставалось
надеяться, что их владелец ничего не заметил.
Ч Ты идешь или нет? Ч прошипела Ански. Наконец, я сумела разгляде
ть обоих Ч они стояли в конце коридора, их силуэты освещали уличные фона
ри. Я побежала к ним, поскользнулась, но Ански успела подхватить меня. Ч У
ходим, Ч прошептала она, увлекая меня за собой.
Ч Но как вы?..
В голосе Рэджема смех мешался с истерическими нотками.
«Торжество и паника», Ч так определила я это.
Ч Знаешь, никогда не стану затевать драку в «Спящем дядюшке» или
любом другом заведении под управлением этой милой леди.
Ч Надеюсь, так и будет. Ты мне понравился, Ч невозмутимо прогово
рила Ански.
Она вела нас по главной улице, прочь от святилища, но в противопол
ожную сторону от гостиницы и нашего флайера.
Ч А как же флайер? Ч запротестовала я, безуспешно пытаясь остано
вить их.
Мне вдруг показалось, что я слышу голос Эрш: «Проще остановить лав
ину, чем Ански, когда она набрала ход».
Ч Они ждут нас возле флайера, Ч сказал Рэджем.
Ч Но нам нужно туда, Ч возразила я, пытаясь высвободиться из рук
Ански, вцепившейся в мое плечо.
Ч Пройдем через сад и вернемся к гостинице сзади, Младшая, Ч при
ятным голосом сообщила Ански, словно мы направились на обычную прогулку
перед ужином.
Мы оказались на темной тропинке между двух домов; сюда не проника
л свет уличных фонарей. До нас доносился возмущенный рев толпы, обнаружи
вшей поверженных жрецов. Я с наслаждением шла босыми ногами по мягкой вл
ажной земле.
Ч Не припоминаю табу, запрещающее нападать на жрецов, Ч заметил
а я.
Ч Уверена, что на следующей встрече будет внесена соответствую
щая поправка, Ч парировала Ански. Ч Тише, возможно, в сарае кто-то задерж
ался.
Мы прошли мимо трех высоких домов, где, как мне показалось, никого
не было.
«Все-таки в подобных сборищах есть свои преимущества», Ч подума
ла я, вытянув перед собой руку, чтобы не наткнуться на что-нибудь в темноте
.
Другой рукой я сжимала хубит. Я действовала инстинктивно Ч кет н
е слишком полагаются на ночное зрение.
Огромный сарай для сушки находился за последним рядом домов. Све
т, горевший в окнах верхних этажей, подтвердил справедливость тревоги Ан
ски. Рэджем с трудом подавил кашель. Даже несмотря на слабое обоняние кет,
я ощущала мощные ароматы, струившиеся от стен здания. Я услышала, как глуб
око вздохнула Ански.
Ч В этом году удалось собрать прекрасный урожай, Ч прошептала о
на, когда мы проходили мимо здания. Ч Благословения святилища на ярмарк
е будут просто особенными.
Не стану задавать вопросы, хотя мне не удалось найти объяснений в
воспоминаниях Ански. Я больше ничего не хочу знать об артосианах. Эрш буд
ет возмущена, а мне все равно. Ну, почти.
Мы подошли к ограде сада, и мои сомнения относительно пути, выбран
ного Ански, вернулись, стоило мне оглядеться по сторонам. Скалет считала,
что Ански менее всех нас способна к самозащите. Какие еще нужны доказате
льства ее правоты!
Ч И ты рассчитываешь, что мы сумеем здесь спрятаться?.. Ч потрясе
нно спросила я.
Ч Это самый большой сад во всей долине, Ч дрогнувшим голосом отв
етила Ански, возможно, почувствовав наше смятение.
Тут она была совершенно права. В тусклом свете восходящих лун я ви
дела ряды фруктовых деревьев, уходивших к далеким горам. Эта часть дерев
ни была полностью окружена садом. Однако тонкие вершины самых высоких мо
лодых деревьев едва доходили мне до подбородка, а большинство касались л
октей.
Ч У нас нет выбора, дамы, Ч резко сказал Рэджем, который отходил п
осмотреть за поведением наших преследователей. Ч Они приближаются. Их д
остаточно, чтобы у нас возникли серьезные неприятности. Ч Он подтолкнул
нас к воротам сада. Ч Давайте не будем облегчать им жизнь.


ГДЕ-ТО ТАМ

Смерть придумала новую игру. Она скользила с одного корпуса на др
угой, изучая их различия, наслаждаясь ощущением близости беззащитных жи
зней, представляя себе, какими будут результаты, если вскрыть обшивку зд
есь или там.
Вариантов получения удовольствия было так много, что смерть поч
ти забыла, куда она направляется и зачем.
Почти.


ГЛАВА 41

НОЧЬ В САДУ. НОЧЬ В ЛЕСУ

Вскоре я уже не сомневалась, что не раз вспомню эту ночь, в течение
многих последующих столетий каждое мучительное мгновение будет встава
ть с особой ясностью перед моим мысленным взором. Я завидовала Рэджему и
его ненадежной человеческой памяти. Если бы мы могли поменяться, я бы пер
вым делом избавилась от воспоминаний о нашем бегстве через артосиански
й сад.
Несмотря на то что я была молодой, сильной и здоровой, у меня возни
кло несколько серьезных проблем. Земля в саду поросла травой, покрытой ж
есткими колючками, которые должны отпугивать мелких травоядных. Поэтом
у каждый шаг моих босых ног сопровождался острой болью Ч шипы легко про
бивали кожу ступней. К тому же гравитация на Артосе несколько выше привы
чной для кет, что полностью компенсировало прилив энергии, которой напол
нял меня ужас.
Последней каплей, переполнившей чашу моего терпения (точнее, тер
пения кет), стало резкое похолодание Ч промозглый, разреженный воздух с
полз в долину с гор. Я задыхалась, дрожала, спотыкалась, с огромным трудом
поспевая за неутомимым Рэджемом и уверенно-грациозным шагом Ански.

Я бы все отдала за возможность изменить форму!
Однако Ански выбрала такой маршрут нашего бегства, что у меня не б
ыло никаких шансов сделать это незаметно. Тонкие низкорослые деревья не
могли скрыть мое массивное тело. Мне бы пришлось начать процесс прямо на
глазах у преследователей. Возможно, их осталось всего трое, но я не имела п
рава показывать им свои возможности.
Ч О, Эрш, надеюсь, ты оценишь мою стойкость, Ч проворчала я себе по
д нос, вздрагивая, когда очередной шип впился мне в пятку. Наверняка на нем
остался кусок моей кожи.
Ч Сколько еще? Ч задыхаясь, спросил Рэджем.
Ч До той линии деревьев, Ч раздался спокойный голос Ански, котор
ая, казалось, неспешно прогуливается, а не бежит изо всех сил, спасая свою
шкуру. Ч Там мы разделимся, чтобы сбить их с толку, и спустя некоторое вре
мя встретимся в гостинице.
Она продолжала быстро шагать вперед, направляясь к опушке леса. И
з воспоминаний Ански я знала, что это старый густой лес с множеством запу
танных звериных тропинок. Лишь опытный охотник мог заходить сюда, не опа
саясь за свою жизнь. Я не сомневалась, что среди наших преследователей ес
ть такие охотники. Впрочем, Ански, вероятно, хорошо здесь ориентировалас
ь. А вот Рэджем Ч нет.
Мои ноги вновь запутались в кустарнике, и я позволила себе остано
виться. Дыхание с хрипом вырывалось из моей груди. Запыхавшийся Рэджем т
ут же оказался рядом.
Ч Что-то не так? Ч шепотом спросил он, оглядываясь на преследова
телей, которые быстро приближались.
Ч Ански! Ч негромко позвала я.
Меня переполнял гнев Ч я уже давно не испытывала таких сильных ч
увств. Моя мать, мой соратник по Паутине, обернулась, и ее лицо, выражающее
легкое нетерпение, осветила луна. Затем она вновь отступила в тень.

Ч Сейчас не время отдыхать, Младшая, Ч упрекнула она меня. Ч Нуж
но идти дальше, только там мы будем в безопасности.
Ч Но только не Рэджем, Ч возразила я.
Ее план был мне понятен: она рассчитывала, что, избавившись от общ
ества человека, мы тут же изменим форму, предоставив Рэджему спасать сво
ю шкуру самостоятельно. Классическое мышление существа Паутины. Скалет,
безусловно, одобрила бы такое решение, хотя ее бы удивило, что не слишком р
ациональная Ански оказалась на него способной.
Ч Я этого не допущу.
Не так-то просто разобрать выражение лица в тени, но мне показалос
ь, что на щеке Ански что-то блеснуло Ч возможно, слеза.
Ч Личное выживание входит в число первых правил, Младшая, Ч напо
мнила мне Ански своим добрым негромким голосом.
Я крепко сжала хубит. Зачем слушать лекции относительно правил, к
оторые я успела нарушить, Ч впрочем, Ански не могла этого знать. В данный
момент я не считала, что самое важное заключается в сохранении тайны Пау
тины, оставалось только убедить в этом Ански. Я ведь понимала, что очень ск
оро артосиане нас догонят.
Ч Мы пойдем вместе, Ч настаивала я. Ч Нам удастся от них уйти.

Ч Нет, мы разделимся. Река Клепф берет свое начало в лесу и пересе
кает деревню возле гостиницы. Следуйте вдоль ее берега, там есть где спря
таться. С вами все будет в порядке.
Со стороны леса подул сильный ветер, и листья на тонких деревцах з
атрепетали. Ветер тут же стих, словно опасался повредить хрупким растени
ям. Я не могла заставить себя сделать шаг вслед за Ански даже после того, к
ак со вздохом отвернулась. Рэджем продолжал стоять рядом со мной.

Ч Что происходит, Эс? Ч прошептал он. Ч Я согласен с Ански Ч как т
олько вы скроетесь от глаз преследователей, то сразу же сможете изменить
форму.
Ч А что ты будешь делать? Ч спросила я. Ч Как спрячешься от них?

Рэджем оглянулся через плечо на трех приближавшихся артосиан. О
ни перестали кричать и ругаться, возможно, им с трудом удавалось не отста
вать. Однако привал явно не входил в их планы.
Ч Я вырос в мире, очень похожем на этот. Я умею прятаться в лесу, Ч
заверил меня Рэджем. Ч Встретимся в гостинице. Не беспокойся.
Ч Я не оставлю тебя... Ч возразила я, но в этот момент Ански вернул
ась, остановилась рядом со мной и посмотрела на артосиан, которые лавиро
вали между невысокими деревьями, точно пловцы среди волн.
Ч Итеролд... Ч выдохнула Ански и вдруг заорала во всю силу своих л
егких: Ч Итеролд! Ч Имя прокатилась по склону, эхом метнулось в долину.

Теперь нам не исчезнуть.
Один из преследователей замедлил шаг. Он находился слишком дале
ко, чтобы я могла его разглядеть, но Ански его узнала.
Ч О, боги, Ч пробормотала она. Ч Это он.
Имя не показалось мне знакомым, но я все поняла по голосу Ански. Ве
роятно, этот фрагмент воспоминаний Ански Эрш от меня скрыла.
Ч Пойдем, Ч сказала я, пытаясь увлечь Ански за собой. Она поверну
лась и смущенно посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.
Ч Ты не понимаешь, Младшая. Мы знаем друг друга много лет. Итеролд
научил меня готовить спилинни Ч и многому другому. Наверное, он пытаетс
я мне помочь. Нужно его подождать.
Вот теперь я узнаю ту Ански, о которой тревожилась Скалет, причем
не зря.
Ч Нет... Ч возразила я.
Ч Ты хочешь, чтобы я верила твоему человеку, Ч с отчаянием в голо
се прервала меня Ански. Ч А я утверждаю, что можно доверять Итеролду!

Ч Ански, они вооружены, Ч вмешался Рэджем. Ч Мне очень жаль, но се
годня артосианам нельзя верить.
Ч Нет, вы не знаете...
Она замолчала и бросилась навстречу нашим преследователям. С бо
льшим трудом нам удалось ее остановить.
Ч Прошу тебя, ради Эрш! Ч закричала я, упираясь босыми ногами в зе
млю, чтобы помешать Ански сдвинуться с места. «Да, лавина Ч правильное ср
авнение». Ч Ну, сама рассуди! Если Итеролд тебя любит, то как он может отре
агировать на твое наказание? Неужели откажется отправить тебя в рай? Сей
час он твой злейший враг.
Тут только Ански пришла в себя и перестала тащить нас с Рэджемом з
а собой.
Ч Итеролд? Ч прошептала она, продолжая смотреть в сторону пресл
едователей.
Тяжелый топот приближался, преследователи почти догнали нас.

Ч В лес. Медлить больше нельзя!
Нам все-таки удалось добраться до леса и спрятаться за деревьями,
куда не мог добраться лунный свет. Ански была так потрясена, что больше не
предлагала нам разделиться, и молча вела нас по узкой тропе почти в полно
й темноте. Я шла с вытянутыми вперед руками, опасаясь наткнуться на ветку
или спину Ански. О том, что произойдет, если я споткнусь, мне думать не хоте
лось. Шествие замыкал Рэджем.
Что случилось с погоней?
Тишина у нас за спиной становилась зловещей. Я понимала, что артос
иане не прекратят преследование Ч ведь они почти нас настигли. К тому же
они хорошо знают эти места и могут двигаться бесшумно. Или знают другой п
уть Ч тогда нас отсекут от гостиницы. Я высказала свои предположения Ан
ски, когда она наклонилась, чтобы пройти под склонившимся над тропой дер
евом.
Ч Другой тропы нет, Ч коротко ответила она. Ч Береги голову.

Я повернулась, чтобы предупредить Рэджема, но не обнаружила его у
себя за спиной.
Ч Поль-человек, Ч зашипела я, опасаясь повысить голос. Ч Поль!..

Ч Я здесь. Ч Его голос послышался прежде, чем я увидела Рэджема. О
н двигался в темноте гораздо увереннее, чем я. Ч Проверял, где наши друзья
, но... их нигде нет, Ч с тревогой сообщил он.
Вероятно, мой друг не понимал, почему мы с Ански не изменили свой в
нешний облик, чтобы перемещаться более успешно. Я не знала, как отреагиру
ет Ански, если узнает, что мы рискуем жизнью, пытаясь сохранять в тайне то,
что давно известно Рэджему.
Конечно, можно поставить ее перед фактом. Если бы Рэджем не подвер
гался опасности и если бы у нас не было выбора, я бы так и поступила. Но если
учесть, что Ански больше не может оставаться на Артосе, что два ее последн
их любовника глубоко разочарованы, что Микс и Леси погибли... Пожалуй, сейч
ас не время говорить о нарушении правил.
К тому же к подобным вещам нужно привыкнуть.

По моим представлениям, мы уже подходили к реке, когда я заметила, что троп
а превратилась в русло высохшего ручья. Наконец-то мои ступни коснулись
прохладного гладкого камня! Однако отсутствие погони пугало.
В конце концов, где наши преследователи?
Ч Подождите, Ч сказал Рэджем у меня за спиной. Я видела бледный о
вал лица Ански, когда она повернулась к нам. Стало заметно светлее, лес пор
едел.
Ч В чем дело? Ч спросила Ански. Ч До Клепфа совсем близко.

Ч Мне кажется, я что-то слышал.
Ч Здесь водятся дикие животные... Ч Ански замолчала, и мы все стал
и прислушиваться, стараясь отсечь стук наших сердец.
Удивительно, как тело реагирует на усиливающийся страх, Ч я чувс
твовала, что сознание кет уже готово к бегству.
Раздался громкий треск падающего на тропу дерева, потом взрыв. Де
небианская граната среднего действия Ч получила я неутешительную под
сказку из воспоминаний Скалет. Сзади послышались крики, наконец дерево р
ухнуло, едва не задев нас.
Ч Меняй форму! Ч прошипела я Ански, схватив ее за плечо. Ч Немедл
енно!
Ч Нет! Ч с ужасом воскликнула она. Ч Человек! Ч Она попыталась в
ырваться, но цепкие пальцы кет не выпустили ее плеча, хотя мое более легко
е тело продолжало двигаться за ней. Ч Сначала нужно оторваться от него.

Ч Он знает... Ч попыталась объяснить я, но мой голос утонул в новом
взрыве, на нас посыпался гравий и щепки.
Я застыла на месте, вцепившись в плечо Ански, мной овладела паника
Ч пусть Старшие принимают решения.
Рэджем не колебался ни мгновения. Он ударил меня плечом в бок, и мы
с Ански были вынуждены сделать несколько шагов к руслу высохшего ручья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47