А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Говорят об опасности для тех, кто находится внутри кораблей, и даже для
жителей планет.
Мышцы Рэджема напряглись, и я поджала губы Ч так у кет принято хм
уриться.
Ч Эта кет предлагает нам сменить тему разговора Ч беседа своди
т на нет все то хорошее, что я для вас сделала, сэр.
Ч Пожалуйста, это важно. Ч Рэджем высвободил плечо из моих пальц
ев и сел. Ч Мы не могли бы немного поговорить о слухах, которые до вас дохо
дили? Прошу вас, Нимал-кет...
Настоящая кет на моем месте непременно осталась бы недовольна т
ем, что клиент сам прервал сеанс, поэтому я наградила его сердитым взгляд
ом и положила свои обиженные пальцы на хубит. Но лично я обрадовалась, уви
дев, как в его грустных глазах загорелся интерес.
Ч Ну, если вы желаете поговорить, сэр... Ч проворчала я и посмотрел
а на дверь. Ч У этой кет есть еще клиенты.
Ч Только несколько минут. Ч Рэджем почтительно протянул мне ру
ку. Ч Посидите со мной.
Его хорошие манеры несколько смягчили обиженное сердце кет. Пол
учив столь соблазнительное предложение, я уселась, как и он, скрестив ног
и, на матрас и принялась исследовать пальцами его ладонь. Рэджем протяну
л мне другую руку, но остановился на полпути, совсем рядом с хубитом, котор
ый висел у меня на шее. Восхищенная его великолепным знанием обычаев кет,
я кивнула. Рэджем закрыл глаза и, едва касаясь, провел пальцами по гладкой
поверхности. В свою очередь, я дотронулась до его лица, наслаждаясь колюч
ей щетиной на подбородке и тонкими ресницами.
Ч Какая изысканная вежливость, Ч ласково проговорила я, когда м
омент единения прошел. Ч Вы оказали мне честь, продемонстрировав знание
наших обычаев. Эта кет была бы рада узнать ваше имя, человек, чтобы я смогл
а разделить его с вами.
Ч Поль, Ч ответил он, и мимолетная улыбка скользнула по его губа
м. Ч Поль-человек, Ч тут же поправил он себя. Ч Ваше знание наших обычаев
тоже для меня честь, Нимал-кет.
Ч Вас интересует, что происходит на Границе, Поль-человек. Ч Я по
качала головой. Ч Эта кет не слышала ничего хорошего.
Ч Нам известно про пустые корабли, из которых пропали экипажи, пр
ичем полностью. А также об исчезновении шахтеров и множества людей. Офиц
иально считается, будто виной тому эскалация конфликта между Гарсоном, И
нхавеном и системой Тлай. Правительства этих миров все отрицают, как, впр
очем, и следовало ожидать. Ч Он замолчал, и пауза получилась зловещей. Ч
Но на сей раз мы вынуждены поверить многочисленным заявлениям Ч там про
исходит что-то очень серьезное. Что вы слышали?
Ч Посетители станции говорят о каком-то злобном существе, котор
ое охотится на представителей разумной жизни и пожирает их, Ч ответила
я и добавила: Ч Многие народы склонны объяснять катастрофы именно таким
и историями и легендами.
Ч И возможно, не без причины, Нимал-кет. А есть сведения, откуда поя
вляется это существо?
Ч Никто не знает. Один капитан рассказал мне, что впервые его зам
етили в дальней точке на Границе, оно прошло по шахтам Тлая, а недавно атак
овало корабли около Гарсона. Ч Я помахала пальцами, показывая, что не счи
таю это серьезным. Ч Между Тлаем и Гарсоном то и дело возникают вооружен
ные столкновения. Эта кет не видит никаких причин примешивать сюда загад
очное чудовище.
Сказав это, я вдруг засомневалась в своих словах. Рэджем вздохнул.

Ч До сих пор все было относительно тихо, Нимал-кет, но сейчас об эт
ом говорят во всех новостях. Колонии Инхавена и Гарсон подверглись жесто
чайшей блокаде со стороны Тлая. Она длится уже несколько месяцев. Обстан
овка все более и более усложняется. Ч Рэджем помрачнел. Ч Тлай отправил
военные корабли к Гарсону. Эксперты Федерации опасаются, что они нанесут
удар по самой планете.
Ч Убийство!
Ч Средства массовой информации на Тлае предпочитают слово «раз
решение» конфликта, Ч глядя мне в глаза, поправил Рэджем.
Хубит почти не принес мне утешения, когда я закрыла глаза и начала
раскачиваться на своем месте, тихонько напевая себе под нос. Глупые суще
ства, сеющие разрушения вокруг себя, разве их жизнь и без того не коротка?
Вот почему так важны цели Паутины: слишком часто один вид уничтожает дру
гой. Если Гарсон падет, только Паутина будет помнить легенды, сказания, а т
акже множество подробностей обычной жизни ушедших в небытие жителей эт
ой планеты. Мы сохраним в памяти изобилие и одновременно простоту их пос
елений, запах хмеля и сиропа во время сбора урожая...
Ч Мадам?
Вздрогнув, я пришла в себя, в свой нынешний образ, Ч короче говоря,
вернулась на «Ригус». Один взгляд на Рэджема Ч как мне знакомо это напря
женное выражение лица. Ну вот! Я привлекла к себе его внимание. Настоящая к
ет даже не моргнула бы, услышав такую новость, поскольку их интересует то
лько собственное благополучие.
Ч У этой кет выдался очень трудный день, Поль-человек, Ч очень сп
окойно сказала я. Ч А ваши новости меня расстроили. На Гарсоне живет мног
о... выгодных клиентов.
Рэджем провел рукой по лицу, а потом кивнул.
Ч Прошу простить меня за то, что вел себя не слишком сдержанно, Ни
мал-кет. Я понимаю, насколько важны для вас ваши клиенты. Мы обязаны предот
вратить новые смерти, и не имеет значения, в чем их причина Ч в войне или л
юдей убивает чудовище, о котором вы мне рассказали.
Ч Да. Ч Ухватившись одной рукой за хубит, я положила другую ему н
а сердце и под ладонью почувствовала его биение, шесть моих гибких пальц
ев прикрывали почти всю грудь Рэджема. Его тепло неожиданно подействова
ло на меня успокаивающе. Ч Если эта кет может помочь, вам нужно только поп
росить, Поль-человек.
И снова Рэджем слегка прищурился, но, прежде чем он успел как-нибу
дь отреагировать, я твердо сказала:
Ч Эта кет объяснит свою готовность, Поль-человек, поскольку вы до
статочно хорошо знаете наши обычаи, чтобы мое поведение показалось вам с
транным. Кет-Прайм расположен не настолько далеко от Границы, чтобы игно
рировать опасность, которая может ему угрожать. Поскольку сумка этой кет
еще не готова наполниться жизнью, она должна сделать все, чтобы защитить
тех, кто благословен.
«Такова печальная правда», Ч подумала я, зная о страшной уязвимо
сти народа, чье воспроизводство ограничено исключительно рамками одно
й планеты.
Кет способны иметь потомство, только когда они становятся доста
точно взрослыми, чтобы вернуться в свой родной мир, такова традиция.

Если Рэджему и стало смешно, когда он посмотрел на хрупкое, не сли
шком сильное существо, объявившее, что оно намерено стать защитником сво
его народа, ему хватило такта не показать своего удивления. Вместо этого
он прикоснулся к хубиту двумя пальцами и чуть склонил голову.
Ч Как и все мы, Нимал-кет, Ч тихо проговорил он. Мы встали с матрас
а. Я не хотела, чтобы он уходил, но что я могла ему сказать? Возможно, он чувс
твовал то же самое, когда с улыбкой проговорил:
Ч Если мы задержимся на станции, надеюсь, я смогу еще раз восполь
зоваться вашими услугами, Нимал-кет.
Я пошевелила длинными пальцами, чтобы продемонстрировать удово
льствие.
Ч Ваш корабль хорошо платит, Поль-человек. Эта кет к вашим услуга
м. С огромным удовольствием.
Как только дверь за Рэджемом закрылась, мое одиночество вернуло
сь. Точно пронзительный шепот ветра коснулся кожи. Я увеличила температу
ру своего тела, но все равно продолжала дрожать. Холод поселился внутри; н
есмотря на годы тренировок под руководством Эрш, я не знала, что сделать, ч
тобы снова согреться.


ГДЕ-ТО ТАМ

Смерть остановилась около системы, наполненной жизнью, пытаясь
справиться с искушением. Ближайшая планета была окружена звездными кор
аблями. Они не могли помешать ей утолить голод. Однако она продолжала кол
ебаться.
Неожиданно яркие вспышки и беззвучные взрывы испещрили окутанн
ую тучами планету, точно гниль Ч поверхность изысканного фрукта. Белые
облака окрасились в красный и черный цвета; темная часть планеты озарила
сь сиянием тысяч пожаров.
Звездные корабли дружно развернулись и исчезли из виду, включив
транссветовую скорость.
Смерть парила над умирающим миром. Ничего нет. Она попробовала на
вкус след, оставленный убегающими бомбардировщиками. Потом повернулас
ь и последовала за ними.


ГЛАВА 22

УТРО НА СТАНЦИИ

Ланиварианка, ни больше и ни меньше! Ч Глава администрации Грифф
ин хохотал так громко, что я на мгновение убрала руки, дожидаясь, когда пер
естанет колыхаться его огромное тело.
Ч Эта кет удивилась, увидев объявления, сэр, Ч спокойно проговор
ила я, занимаясь его спиной, которая раза в два превосходила по размерам с
пину Рэджема. Ч И вы утверждаете, будто она представляет ту самую опасно
сть, что до смерти напугала жителей Границы?
Гриффин задыхался от смеха.
Ч Я ничего подобного не говорил. Просто Кирн спятил, вот и все. Нам
грозит военное восстание на территориях, расположенных менее чем в двух
транссветовых днях пути отсюда, и присылают сумасшедшего. Знаете, за пос
леднюю неделю он уже дважды побывал здесь. Это его третий визит. И могу пок
лясться, каждый раз этот человек производит все более тягостное впечатл
ение!
Я снова занялась его плечами, которые напряглись, жалея, что не мо
гу сделать того же для себя.
«Эрш права, Ч подумала я. Ч Только она недооценила, с какой скоро
стью моя маленькая эскапада приведет к катастрофе».
Ч Так он ищет ланиварианку?
Ч Эсен Квот, кажется, так ее зовут, Ч проворчал Гриффин. Ч Чушь со
бачья! Ни один ланиварианин не в состоянии забраться так далеко, они же не
могут долго находиться на космических кораблях. А посмотрите на картинк
и, я имею в виду те, что Кирн и его команда разместили на моих табло. Возможн
о, вы мне объясните, каким образом этот... щенок может быть виновен в гибели
судов, которые находились в самом жалком регионе исследованной Вселенн
ой!
Ч Эта кет видела картинки, сэр. Должна с вами согласиться, ланива
рианка совсем не похожа на порождение зла, каким они ее выставляют. Впроч
ем, не сомневаюсь, что Кирн представил доказательства.
Я размяла особенно напряженную мышцу, и Гриффин с удовлетворени
ем вздохнул.
Ч У вас, врачевателей, чудесные руки. Прошу прощения, у Нимал-кет.

Ч Всего лишь имя, Ч вежливо ответила я, думая, как и всякая кет, чт
о имя имеет огромное значение, ведь именно по этой причине они называют п
редставителям других народов имя, предназначенное только для общения с
ними. Лично меня такое отношение к имени очень устраивало, в особенности
если учесть мое нынешнее положение. Ч А есть ли какие-нибудь факты, касаю
щиеся... Эсен, так, кажется?
Ч Кирн говорит, что информация засекречена. Он помешался на како
й-то видеофантазии и хочет, чтобы мы все ему подыгрывали. Ну ладно, я не ста
л спорить и согласился развесить объявления; может быть, теперь он успок
оится. У нас хватает более серьезных проблем. Еще вот здесь, пожалуйста. Ом
-м-м, как прекрасно!

Хотя снять отдельную комнату было довольно трудно, учитывая количество
судов, прибывших под защиту станции, мне удалось получить в свое распоря
жение небольшую, не слишком роскошную каюту. После ухода Гриффина я снял
а с двери знак, сообщающий, что здесь живет кет, поскольку хотела немного п
одумать.
Значит, Кирн считает, что я, возможно, являюсь причиной массовых с
мертей на Границе. Вне зависимости от того, насколько серьезно относятся
к его подозрениям другие, сейчас мое имя стало известно повсюду. Мне прос
то повезло, что я встретилась с ним в облике одного из тех немногих сущест
в, кто не представляет опасности для других миров. По крайней мере, никто в
здравом уме не поверит в то, что ланиварианин способен на убийство. Я с ра
достью поддержала мнение сотрудников станции и членов экипажей судов, у
тверждавших, будто Кирн окончательно спятил. Возникшее в результате не с
лишком лестное отношение к кораблю Федерации меня не слишком радовало, н
о я вполне могла это пережить.
Я попросила принести мне ленч прямо в каюту, поскольку в четырех с
тенах чувствовала себя значительно спокойнее. Затем я принялась изучат
ь новости. Большую часть экрана занимала карта. Пропавшие корабли, непод
твержденные атаки, разрушения, причем их становилось все больше. К несча
стью, некоторые отметки были сделаны цветами, которые мое нынешнее зрени
е не воспринимало, однако заголовки не вызывали никаких сомнений.
Загадочная смерть на пути к Панацее. Хикстару повезло, беда обошл
а стороной!
Панацея. Система, которую практически не касались дела людей и го
рнодобывающих концернов на Границе. Из пятнадцати планет, вращавшихся в
округ огромной звезды, три обитаемы. Густо населенный Д'Дсель, на котором
впервые появились на свет разумные инсектоиды, Каврис и Панацея. Последн
юю Микс выбрала в качестве своего дома.
Возможно, совпадение. Когда встречаются представители разных ми
ров или исследовательские экспедиции отправляются в новые регионы гал
актики, нередко возникают необычные ситуации. Люди могли потревожить то
, что трогать не следовало. Или просто идет война, которая замаскирована л
учше остальных. Или...
Или это моя вина.
Неужели враг Эрш прячется где-то на Границе, перехватывает сигна
лы, ждет своего часа? А вдруг ему удалось расшифровать сообщения Кирна об
обнаруженном на Краосе существе, которое умеет менять свой внешний вид?

Я снова вернулась к карте. Мне необходимо отправиться на Панацею.
Эрш не поделилась со мной своим знанием о стратегии и внешнем виде нашег
о врага, сказав только, что его цель Ч уничтожение Паутины. Если чудовище
, сеющее смерть на Границе, Ч именно он, я должна предупредить Микс.

«Даже если я ошиблась, необходимо что-то делать, а не просто так си
деть на месте», Ч таково было мое решение.
Рэджем и его жалкое суденышко готовы сражаться с неизвестным пр
отивником; даже глупцом Кирном, в конечном счете, двигали благородные мо
тивы, когда он назвал меня чудовищем и бросился в погоню. Нечто или некто у
грожает разумной жизни, а от меня требуется только одно Ч остановить ег
о.
Прибыл мой ленч. Я посмотрела на ухмыляющееся существо, стоявшее
около робота-разносчика, быстро вытянула свою длинную руку, схватила его
за рукав и затащила внутрь.
Ч Что вы здесь делаете, Поль-человек? Ч суровым тоном поинтересо
валась я.
Он поставил миску с салатом на стол около двери и с виноватым видо
м сказал:
Ч Мне нужно с вами поговорить, Нимал-кет.
Ч Если пояс по-прежнему на вас, Ч сказала я прямо, Ч эта кет хочет
знать, имеете ли вы право здесь находиться? Я не могу позволить себе потер
ять клиентов.
Его рука невольно коснулась талии. Итак, нет никаких причин сомне
ваться, что нас слушают. Рэджем в своем репертуаре Ч от него одни сплошны
е неудобства.
Ч Меня послал временно исполняющий обязанности капитана Кирн,
Ч покачав головой, сказал он.
Ч Сюда?
Ч Он хочет, чтобы я походил по станции. Попытался кое-кого найти. Я
подумал, что вы сможете помочь.
Услышав тоску в его голосе, я потянулась к своему хубиту вместо то
го, чтобы утешить его, как требовала моя природа кет.
Ч Вы уже ели, Поль-человек?
Как я и предполагала, он отрицательно покачал головой, и мы раздел
или мой салат Ч Рэджем мудро последовал моему совету и оставил ростки р
остра мне. Я с удовольствием раздавила последний из них своими тупыми зу
бами, наслаждаясь сладковатым привкусом цианида. Кет обладают весьма ог
раниченным количеством вкусовых рецепторов, и потому лишь небольшое чи
сло блюд принадлежат к числу любимых.
Глядя на Рэджема, я поняла, что вывести его из состояния тоски, в ко
торое он погрузился, будет совсем не просто. Похоже, сегодня он не очень ск
лонен к разговорам. Впрочем, если все его беседы слышит начальство, ему на
верняка не очень хочется раскрывать рот. По привычке я обхватила пальцам
и миску из-под салата, хотя уже знала, что посуда людей отличается полным о
тсутствием украшений.
Ч Итак, Поль-человек, кого же вы ищете? Кет знакома с этим существо
м?
Ч Сомневаюсь, но вы, вероятно, видели ее портрет на досках объявл
ений, Нимал-кет.
Ч А, злобный и опасный щенок, Ч проговорила я приглушенным голос
ом.
Должна сказать, что глаза Рэджема растеряли не весь свой огонь.

Ч Эсен не злобная и совсем не опасная... Ч начал он сердито, затем
замолчал, как будто вспомнил, где находится или, по крайней мере, кто его с
лушает. Ч Капитан считает, что она может знать о проблемах, возникших в да
нном регионе. Мы просто хотим с ней поговорить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47