А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Да
же если я войду в другой цикл и покину корабль, они будут ждать возвращени
я своего загадочного товарища. В этом состояла их сила и одновременно сл
абость.
Стараясь не терять времени, я сорвала сеть с ящиков и сильно дерну
ла, чтобы проверить, хорошо ли она прикреплена к стене. Все в порядке. Я бро
сила сеть через край полки, крепко ухватилась за нее обеими руками и спры
гнула. Сеть натянулась, но выдержала. Я сделала вдох и, стараясь держать ко
пыта подальше от сети Ч так оказалось удобнее, Ч начала спускаться вни
з.
Снизу протянулись чьи-то руки, меня схватили, и вот я уже оказалас
ь среди своих, окутанная теплом и заботой. Все, включая матриарха, попытал
ись одновременно ко мне прикоснуться, убеждаясь, что я в порядке. Я на мгно
вение с наслаждением прикрыла глаза и отдалась их радостному приему.

Корабль издал звук, который я еще никогда не слышала ни от металла
, ни от пластика. Один из ганторов выкрикнул:
В бой!
Я тут же оказалась в одиночестве, поскольку все ганторы бросилис
ь к оружию, и обнаружила, что смотрю на матриарха, которая единственная не
сдвинулась с места.
Безопасность, Ч сказала она, и ее запах подчеркнул значе
ние этого слова Ч я принадлежала середине стада, меня окружали те, что ст
арше и сильнее, а в данном случае, вооруженные и способные защитить своих
сородичей.
Замигал свет, и включилось аварийное освещение, раза в два более т
усклое, чем прежде. Одновременно исчезло силовое поле, которое отделяло
эту часть склада от остального помещения. Дверь распахнулась, и четырнад
цать бластеров зажужжали, точно разъяренные насекомые, готовые защищат
ь свой улей.
Я ничего не видела из-за спин ганторов, окруживших меня живой стен
ой, но, поскольку они не стреляли, я решила, что на пороге стоит кто-то из чле
нов экипажа корабля. В подтверждение моей догадки тут же прозвучал грубы
й голос, принадлежавший человеку:
Ч Нас взял на абордаж военный корабль Тлая «Мститель». Капитан х
очет, чтобы вы сложили оружие. Они обещают иммунитет тем, кто не будет с ни
ми воевать. Вы меня понимаете? Уберите оружие!
Матриарх защелкала и топнула копытом, и адъютант почти сразу же п
еревел ее слова:
Я принимаю условия от имени стада. Мы сложим оружие!
Я не знала, как обстоят дела в действительности: возможно, ганторы
заключили контракт с Тлаем, и потому им было нечего бояться. Или они счита
ли, что в данной ситуации их договор с врагами Тлая прекращает свое дейст
вие, и не сомневались, что представителя Тлая с ними согласятся. Могу заме
тить, что с людьми такой номер не прошел бы. Однако, судя по нестихающему в
ою сигнала тревоги и постоянно мигающим аварийным огням, «Счастливая сл
учайность» не стоила того, чтобы за нее воевать. Я испустила запах, обозна
чающий облегчение, хотя понимала, что другие ганторы его не испытывают.


Матриарх оказалась права в своих оценках. Капитан «Мстителя» не скрывал
своей радости, когда получил возможность конфисковать оружие и прочее в
оенное снаряжение, имевшееся у ганторов. Взамен он разрешил всем, кто был
на корабле (в том числе и мне), беспрепятственно проследовать Ч естестве
нно, в сопровождении «Мстителя» Ч в ближайшую нейтральную систему Алта
ри. Никто не прокомментировал тот факт, что в системе Алтари имеется множ
ество миров, где царят весьма свободные законы. Что касается центральног
о космопорта, расположенного на Алтари XIV , то это с
амое подходящее место, где «Мститель» сможет продать конфискованное ор
ужие. Их действия скорее подходили под категорию политического пиратст
ва, чем обеспечения блокады. Впрочем, ганторы всегда приветствовали сист
ему бартера, а члены команды прекрасно понимали, что, несмотря на мягкое о
бхождение, капитан «Мстителя» вполне мог выдвинуть против них обвинени
е в перевозке наемников, а потом казнить. Возможен и такой вариант Ч оста
вить на разбитом корабле, что, впрочем, означало смерть.
У меня тоже не было причин жаловаться на свое положение. Высадка о
значала решение большей части моих проблем. Я смогу получить доступ к сч
ету Эрш и без проблем оплатить дорогу до луны Пикко.
Впрочем, одна проблема касалась тех, кто меня окружал. Мои новые п
риятели находились в состоянии крайнего возбуждения, поскольку гантор
ы с подозрением относятся к существам, которые не умеют выражать свои чу
вства при помощи запаха. А когда эти существа возбуждены, они становятся
упрямыми и могут думать только о благополучии своего стада.
«Почему мне, как всегда, везет?» Ч подумала я, когда наконец шлюз «
Мстителя» открылся и мы смогли ступить на Алтари XIV
, причем я находилась в самой середине стада, почти инстинктивно о
круженная остальными ганторами.
Таким образом, мне удалось разглядеть только красновато-коричне
вое утреннее небо и больше ничего.
К счастью, я смогла убедить матриарха в том, что я стала жертвой
кражи из стада! Ч церемониального похищения. У ганторов
существует обычай уговаривать добровольно покинуть стадо или просто к
расть представителей молодняка. Эта система является отличным решение
м проблемы размножения внутри одного сообщества, к тому же быть похищенн
ым считается большой честью.
Если же вы оказываетесь в менее уважаемом стаде, то можете протес
товать против своего похищения и предпринять попытку вернуться к своим
Ч но, как правило, такая задача практически непосильна, и про считанные у
спешные случаи ходят легенды. Я сочинила историю о своих страданиях и о н
евероятных усилиях, а также препятствиях на пути к побегу Ч столь запут
анную и сложную, что мне сразу же поверили, в особенности если учесть, что
она полностью повторяла одну из ганторских сказок.
В результате стадо твердо решило вернуть меня к родным, хотя кто-н
ибудь время от времени предпринимал попытки убедить меня остаться с ним
и. Я делала вид, что их предложения звучат соблазнительно, но твердо стоял
а на своем.

Ну вот и все! Я устроила свой длинный позвоночник на пассажирском сидень
е первого класса, решив, что заслужила некоторые удобства после всего пе
режитого, и позволила себе расслабиться, считая, что худшее позади. Ганто
ры, которых в настоящий момент очень сильно занимали поиски нового работ
одателя и контракта, попрощались со мной в порту. Я постаралась не затяги
вать расставание и оказаться при этом в самой гуще толпы, чтобы запахи др
угих существ скрыли мой собственный. Затем я пробралась в сектор у ворот,
где находились комнаты для отдыха гуманоидов, спряталась от посторонни
х глаз, перешла в новый цикл, надела одежду, купленную заранее, и вышла, пре
вратившись в ланиварианку и тем самым снова обретя независимость.

«Ну вот и все!» Ч повторила я про себя, жуя таблетки от космическо
й болезни, принесенные стюардом, и сжимая в руках специальный мешок, кото
рый выдавали в комплекте с ними.
Мне было все равно, будет меня тошнить или нет. До луны Пикко путь с
овсем короткий. И никакой блокады или подозрительных людей.
Внутри у меня все противно сжалось, но вовсе не из-за неудобств по
лета Ч просто я вспомнила, что скоро увижу Эрш. И мне придется объяснять е
й, почему я не нахожусь на Краосе и не выполняю порученную мне первую в жиз
ни миссию, а вместо этого бегу от навязчивого внимания Федерации.

Может быть, мне следовало выбрать более длинный путь домой?



ГДЕ-ТО ТАМ

Смерть миновала другие мертвые корабли. Конфликт отнимал жизни,
которые она могла использовать с гораздо большей пользой. Но вот она ост
ановилась около одного из кораблей, попробовала на вкус. Один крошечный
кусочек жизни скорчился в капсуле, дожидаясь, когда его спасут. Ощущение
ей понравилось.
Колебания Ч на некоторых мертвых кораблях имелись ловушки, а ин
ые живые существа могли причинить боль. Смерть уже познала, что такое уяз
вимость, и потому приближалась к своей добыче с величайшей осторожность
ю.
Никаких следов энергии. Никаких ловушек. Никакой жизни. Голодная
смерть замедлила шаги и приготовилась атаковать соблазнительную цель.

Подожди!
Однако смерть набросилась на дрейфующий корпус корабля, разорва
ла металл, отшвырнула в сторону мешающие ей куски и наконец нашла то, что и
скала.
Голубая плоть прилипла к краю того, что когда-то было дверью.

Когда смерть поглотила все, что смогла отыскать, у нее осталось то
лько одно желание Ч еще!


ГЛАВА 18

НОЧЬ НА ЛУНЕ

Мне ничего не оставалось, как просто отбросить неприятные воспо
минания. Что произошло, то произошло. Я привлекла внимание человечества
и его союзников к своему виду (реальная угроза для всех нас) и, что с моей то
чки зрения было хуже всего, перепугала до смерти единственного человека
, который мог бы стать нашим союзником или, по крайней мере, выступить в на
шу защиту. Интересно, сможет ли Эрш придумать наказание, достойное совер
шенного мною преступления. Почему-то у меня были сомнения на этот счет.

Воспоминания, которые я поглотила и ассимилировала, быстро стал
и моими собственными.
Итак, Скалет добавила еще один диалект к словарю обожаемых ею пер
натых существ.
«Четыре тысячи триста семнадцать способов выражать свои мысли
Ч неужели это кому-нибудь необходимо?» Ч мысленно пожав плечами, подум
ала я.
Память Леси содержала сведения о модоренах, народе, к которому пр
инадлежал офицер безопасности Сас. К сожалению, я получила их слишком по
здно.
Ански провела прошедший год, часто обращаясь к творчеству: она со
чиняла довольно шокирующие любовные стихи, посвященные троице аргиан, с
которыми она познакомилась.
Микс поделилась с нами лишь кучей сплетен... и это все?
Таким образом, мой вклад, касавшийся краосиан, не общем фоне не вы
глядел таким уж незначительным.
Я приняла форму модорена, и тут же мое зрение значительно обостри
лось, расширившись до диапазона ультрафиолета. Между прочим, Эрш давно п
ора постирать свою скатерть. К сожалению, модорены, в отличие от ланивари
ан, практически не обладают обонянием Ч теперь понятно, как Сасу удавал
ось выносить запах одеколона Кирна...
Ч Выглядишь забавно! Ч весело хохоча, заявила Скалет. Ч Тебе, Се
рединка, еще рано переходить в этот цикл.
Я подошла к зеркалу и, увидев свое отражение, зашипела. Смена отно
сительного возраста вида оказалась не в мою пользу. По меркам моего наро
да я взрослела необычайно быстро, впрочем, все равно казалось, что это про
исходит слишком медленно. Память Леси подсказала моей очень точное опре
деление: котенок-переросток.
Ч Посмотрите на меня Ч по-моему, неплохо получилось, Ч заявила
Эрш у меня из-за спины.
Она так быстро перешла в новый цикл, что я даже не успела заметить,
как это произошло. В облике модорена Старейшая оказалась в самом расцвет
е красоты: сильная, стройная, мех на лице словно присыпан перцем. Она игрив
о стукнула меня, и, хотя мы были примерно одного роста, ее удар сшиб меня с н
ог. Я быстро превратилась в ланиварианку и с отвращением обнаружила, что
мною овладела ярость. Стоило огромного труда сдержаться и не зарычать.

Ч Зачем ты это сделала?
Эрш изменила цикл, представ теперь передо мной в облике пожилой ж
енщины, которая смотрела на меня мудрым взглядом, немного склонив голову
набок. Скалет и Леси схватили свои краосианские одежды и молча вышли из к
омнаты. Я осталась, поскольку идти мне было некуда.
Ч Горжусь тем, что тебе удалось узнать на Краосе. Это не имеет ник
акого отношения к тому, что ты натворила потом, я имею в виду Ч с людьми. Ч
Она оперлась на палку. Ч Если ты готова, пришла пора обсудить последстви
я твоего поведения.
Я неохотно кивнула.
Ч Идем, Ч позвала меня Эрш и шаркающей походкой двинулась к двер
и, которая вела в ее личные покои.
Мысленно обратившись с короткой молитвой к богу острых зубов, ко
торому поклоняются ланивариане, я последовала за ней.
Вдоль стен ровными рядами, на одинаковом расстоянии друг от друг
а располагались дюрасы Ч довольно неприхотливые растения. Старейшая н
е любила искать источник массы, когда в ней возникала необходимость. А ещ
е здесь имелся всего один стул Ч для Эрш, единственный источник света Ч
его контролировала Эрш, и один выход Ч с разрешения Эрш.
Зрелище не явилось для меня необычным. В этой комнате я провела до
статочно много времени в годы своего формирования. А вот сама Эрш выгляд
ела странной незнакомкой. Образ человека, в котором она находилась, немн
ого раздражал, хотя я не могла понять, почему испытываю подобное чувство.

Память Эрш всплыла вверх Ч как обычно, она была наполнена обрывк
ами и неясными сведениями. Именно благодаря таланту отдавать не все свои
воспоминания Старейшая продолжала оставаться центром Паутины. Впроче
м, ее реакция на мое неожиданное появление осталась без изменений.

Я с трудом сдерживала дрожь.
Ч Спасибо за то, что из-за тебя мы стали знаменитыми, Ч сказала он
а после убивающей душу паузы. Уверена, Кирн все бы отдал, чтобы научиться т
акому.
Сказать мне было особенно нечего, но я встретила ее сверкающий вз
гляд.
Ч У меня не было другого выбора.
Ч Выбора? Ч выкрикнула она, и крошечные капельки слюны собралис
ь в уголках губ. Ч Я тебя обучала! Все тебя обучали! Мы хоть раз тебе говори
ли, что в той или иной ситуации выбор останется за тобой? Ч Она помахала о
брубком руки.
Было время, когда я, услышав такое, легла бы на пол брюхом кверху и о
тдалась на ее волю. Даже в этом облике Ч калеки и очень пожилой женщины Ч
Эрш, казалось, заполняет собой всю комнату. Возраст и мудрость Ч вот поче
му в Паутине она была выше всех. Ее воспоминания, разделенные с нами, являл
ись самыми древними, а она Ч первой.
Но там, на Краосе, я была одна. В определенном смысле мне удалось со
здать свою собственную Паутину, и совсем не важно, что потом я сама разорв
ала тонкие нити возникшей дружбы.
Я заговорила быстро, пока меня не покинуло мужество.
Ч Скажи мне, Старейшая, что ты сделала бы иначе? Мне следовало ост
авить Рэджема умирать? Или позволить, чтобы погибла команда его корабля?
С целью сохранить нашу древнюю тайну я должна была забыть о законах Паут
ины и бросить на произвол судьбы разумную жизнь?
Эрш втянула щеки, и на мгновение я растерялась, но тут же сообрази
ла, что она улыбается Ч у нее почти не осталось зубов. Выражение ее лица н
е оставляло никаких шансов Эсен-алит-Куар.
Ч Ты цитируешь мне правила, Младшая? Ч проговорила она ласковым
, но исполненным угрозы голосом. Однако уже в следующее мгновение Эрш гро
зно прорычала, разбрызгивая слюну: Ч Это я придумала проклятые правила
и законы!
Ч А разве ты сама в них не веришь?
Ч Не смей мне отвечать!
Ч Отлично.
Я повернулась и направилась к двери. Внутри меня все дрожало, точн
о я была наполнена желе, и мне очень хотелось превратиться в какое-нибудь
существо, чье тело защищено крепкой броней.
Ч Подожди. Ч Ее голос неожиданно стал более глубоким, таким, к ка
кому я привыкла, и я остановилась. Даже не оборачиваясь, я знала, как она се
йчас выглядит Ч Старейшая приняла форму, которую использовала чаще все
го. Ч Ты прекрасно справилась с передачей нам своих воспоминаний, Эсен. М
ы одна плоть. Давай уважать это, так что прекратим ссору.
Не говоря ни слова в ответ, я отправилась на кухню, взяла там стул, в
ернулась с ним назад, а потом демонстративно села напротив Эрш.
Тамблеры являлись коренными жителями этой луны, что давало Эрш в
озможность, с одной стороны, не выделяться среди них, а с другой Ч не чувс
твовать себя одинокой, когда нити нашей Паутины растягивались на слишко
м большие расстояния. В этом облике она по большей части состояла из мине
ралов, а не плоти, напоминая причудливой формы башню. Исполненное собств
енного достоинства тело. В юности я иногда незаметно к ней подбиралась и
осыпала дождем камней Ч она звенела, точно колокольчик. Эрш мои проказы
не доставляли никакого удовольствия.
Ч Что я могу сделать, Эрш? Ч тихо проговорила я. Ч Прошлое измени
ть нельзя.
Ч Верно. Прошлое с отвратительным ядовитым привкусом. Ч Ее музы
кальный голос звучал из резонирующих кристаллов.
Ч Все совсем не так плохо, Ч запротестовала я. Ч Парочка людей р
асскажет историю о загадочном виде разумных существ. Такой контакт все р
авно рано или поздно должен был состояться.
«Только вот почему это произошло со мной?» Ч подумала я, отчаянно
жалея себя.
Ч Кое-кто потребовал, чтобы я навсегда изгнала тебя из Паутины.

Чтобы по-настоящему осознать действительно плохое известие, нуж
но время, поэтому я не стала раздумывать над ее словами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47