А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Кэн почувствовал, как ярость застилает глаза красной пеленой. В животе р
азгорелось пламя, и теперь он точно знал, как чувствует себя дракон, перед
тем как выдохнуть свой смертельный огонь.
Ц Генерал! Ц с трудом переводя дыхание, сказал он. Ц Вы совсем не знаете
Слита, иначе бы вы никогда…
Ц Дезертирство перед лицом врага, Ц продолжил генерал. Ц Впрочем, нич
его другого я от вас и не ожидал. Трусы! Саперы… Ц он фыркнул. Ц Вы изначал
ьно были недостаточно хороши, чтобы сделать из вас нормальных солдат. Вы
только и годны на то, чтобы копать сортиры. Но не волнуйтесь, бригадир, мои
солдаты уже спасли вас однажды. Спасут и сейчас.
Кровь прилила к голове Кэна. Впоследствии он никак не мог точно вспомнит
ь, что же случилось. Но то немногое, что он помнил, было связано с битвой и кр
иками драконидов. Потом он почувствовал, что его руки крепко схвачены. Че
рез пламя и дым, которые клубились в его мозгах, до него дошло слово «трибу
нал».
Ц Вы не можете отдать меня под трибунал, генерал Маранта! Ц яростно про
рычал Кэн, слюна брызгами вылетала у него изо рта. Ц Вы не являетесь моим
командиром, а также командиром моих солдат!
Осознание того, что именно он сказал, окатило его как ведро ледяной воды, в
ылитой на голову. Огонь его гнева погас, оставив его больным и холодным, с
удушливым ощущением унижения.
Ц Отпустите меня, Ц тихо произнес он.
Ц Нет, бригадир, Ц ответил Глот, это он держал Кэна.
Ц Можно уже отпустить, Ц устало сказал Кэн. Ц Все в порядке.
Ц Есть, Ц неуверенно произнес Глот и медленно ослабил хватку.
Кэн огляделся вокруг. Рядом с ним с обнаженными мечами стояли Фалкт, Йети
к и Хазат, за ними сгрудились все находившиеся в округе солдаты его брига
ды с мечами, топорами, молотками и пилами. Генерала в поле зрения не было.
Ц Во имя Богов, командир, Ц облегченно улыбнулся Фалкт, нервно облизыва
я губы. Его язык метался в пасти. Ц Я уж подумал, вы собираетесь его убить.

Ц И надо было бы, Ц прорычал Йетик. Ц Как он смел говорить такое про Сли
та!
Ц И про нас! Ц поддержал его Глот. Ц Назвать нас трусами!
Остальные дракониды поддержали их яростными криками. Кэн чувствовал се
бя совершенно разбитым, он боялся, что сейчас у него подкосятся ноги. Он пр
исел на каркас Дракоши.
Ц Расскажите мне, что произошло.
Ц Вы ничего не помните, бригадир? Ц спросил Глот.
Кэн покачал головой.
Ц Вы бросились на него, бригадир. На генерала Маранту. Не сказав ни слова,
только зарычали и бросились, это надо было видеть, Ц Йетик усмехнулся.
Ц Генерал просто остолбенел, а его красавчики-гвардейцы растерялись. Е
сли бы не Глот, то из генерала Маранты получился бы просто дохлый аурак. По
том-то, впрочем, гвардейцы спохватились, прикрыли Маранту.
Ц И выхватили мечи, Ц добавил Фалкт. Ц Но тут и Йетик вынул меч, подбежа
ли мы с Хазат, и все наши драки, все, кто это видел, Ц Фалкт показал назад, на
чем попало вооруженных солдат, Ц Я думаю, генерал в следующий раз крепко
подумает, прежде чем называть нас трусами. Он промямлил что-то насчет вое
нно-полевого суда и поспешно ретировался.
Ц Он прав, Ц сказал Кэн. Ц Я заслуживаю быть отданным под трибунал. Я на
пал на своего непосредственного командира, Ц Кэн снял ремень с кинжало
м и перевязь и протянул их Фалкту. Ц Я помешаю себя под арест.
Ц Нет, командир! Нет! Ц закричали дракониды вокруг.
Фалкт отступил на шаг и смотрел в сторону.
Ц Я хочу сказать, Ц голос Хазат перекрыл все другие. Она вышла вперед и д
ракониды расступились, освобождая ей место.
За годы службы людям, которые обращались с ними не лучше, чем с рабами, дра
кониды утратили все то уважение и почтение к человеческой расе, которое
было в них когда-то воспитано. Хазат, однако, заслужила их доверие, и вокру
г раздались крики, призывающие ее говорить.
Ц Кэн, Ц сказала она, Ц как солдат и командир, я понимаю тебя, но именно к
ак командир ты не имеешь права так поступать сейчас. Сейчас, когда пропал
Слит и половина гоблинов Кринна собралась под стенами крепости. Твои дра
кониды верят в тебя, и ты не смеешь их предать.
Ц Мои дракониды… Ц пробормотал Кэн.
Он огляделся и увидел среди солдат Фонрар, Тезик и всех остальных дракон
идиц. Они были серьезными и мрачными. Они все вместе прошли такой длинный
и долгий путь. Многие уже отдали свои жизни за мечту Ц белокаменный горо
д под голубым небом и ярким солнцем. Их цель.
Кэн молча застегнул ремень. Окружающие разразились радостными воплями,
но в этот момент Кэн принял решение. Решение, о котором он не собирался ник
ому говорить. Пока.
Ц Возвращайтесь к работе, Ц приказал он. Ц Гоблины пойдут на приступ с
рассветом, так что к этому моменту все должно быть готово.
Дракониды разошлись и занялись прерванными делами. Фонрар медлила, с бес
покойством глядя на Кэна. Он сумел заставить себя ей улыбнуться, и она тож
е ушла. Офицеры продолжали стоять вокруг, пока Кэн не рявкнул на них. Тогда
и они разошлись по своим делам.
Кэн в прострации сидел на хвосте Дракоши. Он не чувствовал ни рук ни ног, в
голове не осталось ни одной мысли. Он сидел и наблюдал, как идет работа. Др
акоша был уже собран, доделывали последние детали морды и корзины для бо
мб. Сами бомбы были сложены неподалеку.
Фонрар собрала все веревки, которые удалось найти в крепости, и драконид
ицы сплели из них длинный и прочный канат. Они намотали его на шкив и прикр
епили один конец к Дракоше. Когда Дракошу наполнят горячим воздухом, кан
ат не только удержит дракона, но и позволит ему подняться на достаточную
высоту, чтобы перелететь через стену. А потом Ц один взмах меча и Дракоша
отправится в свой первый и последний полет к славе.
Дракоша получился действительно огромным Ц почти 20 метров от носа до ко
нчика хвоста, а размах крыльев Ц более 30 метров. Последняя порция гуэ, кот
орым покрывали парусину, была смешана с красной глиной, чтобы сделать цв
ет более правдоподобным. Баазки набрали в кузнице маленьких обломков ле
звий и наклеили их по всей конструкции. В свете костров они сверкали как н
астоящие чешуйки. Зубы, сделанные из сломанных мечей, начистили до блеск
а и хорошо наточили. Полированные серебряные тарелки, позаимствованные
на центральном складе крепости, служили дракону глазами. Эти тарелки был
и в числе той добычи, что генерал Маранта когда-то привез из Нераки. Свет и
грал на полированной поверхности, придавая глазам жутковатый вид.
Чем больше Кэн смотрел на Дракошу, тем больше он проникался гордостью за
своих солдат, и эта гордость постепенно заполняла пустоту в его груди.
Ц Ты знаешь, Кэн, Ц пробормотал он себе под нос. Ц А ведь может и сработа
ть!
Ц Бригадир, Ц раздался взволнованный голос позади него.
Кэн обернулся и увидел Гранака.
Ц Что-нибудь удалось найти? Какие-нибудь сведения о Спите?
Ц И да, и нет, бригадир. Мы не нашли Слита, но зато обнаружили того бааза, Др
аго, с которым он ушел.
Ц Прекрасно, где он? Я хочу немедленно с ним поговорить, Ц оживился Кэн.

Ц Это будет трудно, бригадир, Ц ответил Гранак. Ц Потому что у него слом
ана шея. Драго мертв.

Глава 17

Горящие стрелы падали как огненный ливень, их становилось все больше. По
жары вспыхивали то здесь, то там по всей крепости. Иногда раздавались взр
ывы, это стрела попадала в бозака, оказавшегося в ненужное время в ненужн
ом месте. Снаружи начали бить барабаны. Гоблины подбадривали своих солда
т и пугали противника. Близился штурм.
Ц Докладывай, Ц Кэн не узнал собственного голоса.
Ц Мы нашли тело Драго в шести кварталах отсюда. Следов драки не обнаруже
но. Его атаковали сзади и, я думаю, ему сломали шею, прежде чем он успел поня
ть, что происходит.
Ц Подожди, Ц перебил Кэн. Ц Что ты говоришь! Ты же сказал, что Драго Ц ба
аз! Какое тело, вы должны были обнаружить камень или кучу пыли!
Ц Я знаю, бригадир, Ц сказал Гранак, недоуменно пожимая плечами. Ц Я тож
е ничего не понял, но это так.
Ц Что насчет Слита? Какие-нибудь следы?
Ц Неподалеку мы нашли два опрокинутых ящика, их содержимое было рассып
ано по земле. И еще вот.
Гранах протянул несколько серебряных чешуек. Они явно когда-то принадле
жали сиваку, но в крепости полно сиваков, совсем необязательно, чтобы эти
принадлежали именно Слиту.
Ц Может быть, это Слит убил бааза? Ц предположил Кэн.
Ц Нет, бригадир, Ц твердо возразил Гранак. Ц Если бы это был Слит, то он н
е стал бы устраивать всю эту неразбериху. Он не бросил бы ящики. И, кроме то
го, он не сделал бы этого без веской причины, а потом не стал бы прятаться п
о углам. Он пришел бы к вам и доложил.
Работающие вокруг дракониды внимательно прислушивались, офицерам даже
пришлось одергивать их, чтобы не отвлекались. Сообщение об исчезновении
Слита повергло всех в уныние. Все они любили его и беспокоились за него, о
н был заместителем командира бригады с самого момента ее формирования.

Ц Продолжай, Ц приказал Кэн.
Ц Да, бригадир. Мы разговаривали с квартирмейстером, он подтвердил, что С
лит был у него поздним утром и взял массу вещей, в том числе двадцать новых
кожаных перевязей для мечей.
Ц Вам стоит поговорить с драконидицами, бригадир, Ц раздался голос из-
за плеча.
Кэн обернулся и обнаружил Хазат, внимательно прислушивающуюся к разгов
ору.
Ц Что бы там у них ни случилось, Ц раздраженно начал он, Ц это может под
ождать! Ц он обернулся к Гранаку. Ц Покажите мне место где вы нашли…
Ц Вот это может подождать, Ц перебила его Хазат. Ц Две драконидицы-сив
ачки видели Слита около полудня у квартирмейстера.
Ц Серьезно? Ц Кэн оскалился. Ц А что, да будь я проклят, они там делали?
Хазат крикнула Фонрар. Та подбежала, они обменялись быстрыми репликами,
Фонрар снова удалилась и вскоре вернулась с сестрами-сивачками Сандрой
и Хандрой. В это же время случайная зажигательная стрела попала в Дракош
у. Она пробила дыру в парусине. Но та не загорелась, похоже, универсальное
гуэ обладало еще и противопожарными свойствами.
О находившихся рядом бомбах этого сказать было нельзя.
Ц Убедитесь, что бомбы надежно укрыты! Ц рявкнул Кэн в пространство.
Потом он посмотрел на сестер. Они выглядели робкими, смущенными и очень в
иноватыми.
Ц Минутку. Гранак, закончи доклад.
Ц Да, бригадир. Нам показали улицу, по которой они ушли. Они должны были пр
ойти мимо бастиона, но, возможно, свернули раньше. Вы знаете, там на часах с
тоят гвардейцы. Эти двое не были расположены со мной беседовать, но я наст
аивал, и, в конце концов, мне удалось склонить их к сотрудничеству, Ц Кэн м
рачно улыбнулся, он представлял себе, каким именно образом «настаивал» о
громный разозленный Гранак. Ц Я описал им Слита и бааза, и они сказали, чт
о никто похожий на них мимо бастиона не проходил…
Ц Это неправда! Ц закричали одновременно обе сестры.
Кэн внимательно посмотрел на них.
Ц Прекрасно, теперь послушаем, что известно вам. Только быстро и кратко.

Ц Бригадир, Ц сказала Хандра, Ц мы видели полковника Слита сегодня ут
ром у квартирмейстера, Ц она замялась. Ц Мы… ну… Нам очень нравится Сли
т, то есть, я хотела сказать, полковник Слит. И мы, ну… пошли за ним.
Ц Он сказал, что несет нам подарки, и нам стало очень любопытно… Ц добав
ила Сандра.
Ц А вы, вы сами что там делали? Мечей вам теперь хватает, если я правильно п
онимаю… Ц саркастически поинтересовался Кэн.
Ц Да, конечно, Ц согласилась Сандра, не обратив внимания на его тон, Ц М
ечей нам хватает, спасибо, но вот компонентов для заклинаний… Понимаете,
Тезик и бозачки, им для магии надо…
Хандра предостерегающе зашипела, шагнула вперед и расправила крылья, пы
таясь заслонить сестру, но было уже поздно. Сандра в ужасе зажала себе пас
ть обеими лапами.
Ц Магия! Ц Кэн смотрел на Фонрар.
Ц Бригадир, я все объясню…
Ц Объяснишь, Ц холодно пообещал ей Кэн. Ц Но пока давайте по очереди. Ит
ак, вы последовали за Слитом…
Ц Да, бригадир, Ц теперь говорила Хандра, её сестра была слишком подавл
ена своей оплошностью, чтобы продолжать. Ц За ним и этим новым баазом. Он
и подошли к такому большому уродливому зданию…
Ц Бастиону.
Ц Да, бригадир. Слит и тот бааз остановились посмотреть на него, а в это вр
емя мы увидели того гвардейца, того, которого… Ц Хандра смутилась и замо
лчала.
Ц Которого вы огрели камнем по голове, Ц продолжил за нее Кэн.
Ц Да, бригадир, Ц Хандра смотрела себе под ноги.
Ц Продолжай.
Сестры, перебивая друг друга, рассказали о разговорах, произошедших межд
у Слитом и Драго, а потом между Слитом и гвардейцами.
Ц Этот новый бааз говорил об «ужасной тьме» и «яростном свете». Он был на
пуган и советовал Слиту не входить в бастион. Слит сказал, что в бастион не
пойдет, а только потолкует с гвардейцами Такхизис. Он так и сделал, переда
л им слова бааза и поинтересовался, что бы это могло значить. Те сказали, ч
то бааз просто туп, а потом пришел офицер и посоветовал Слиту не лезть к ча
совым с глупостями, а убираться восвояси. Слит согласился, они с баазом по
дхватили ящики и пошли дальше, вот и все…
Ц Не считая того, о чем офицер говорил с часовыми, когда Слит ушел…
Ц Что? Ц резко спросил Кэн. Ц Что он сказал?
Сестры виновато переглянулись.
Ц Ты начала, ты и говори, Ц прошипела Хандра.
Ц Ну… Ц Сандра глубоко вздохнула. Ц Вроде того, что Слит мог украсть эт
и мечи, командир.
Ц Что точно они говорили, если можешь Ц дословно.
Сандра подумала.
Ц Приблизительно так: «Полковник Слит намекал на пропавшие мечи и еще и
нтересовался происходящим в бастионе».
Ц Офицер просто рассвирепел, услышав это, Ц добавила Хандра. Ц Он подр
обно расспросил, что Слит говорил об «ужасной тьме», «яростном свете»…
Ц Да, Ц влезла Сандра. Ц Я запомнила, как он сказал: «Боюсь, у нас могут во
зникнуть проблемы».
Ц Да, и еще добавил: «Присмотри за ним», а потом ушел с еще одним гвардейце
м.
Ц Куда они пошли?
Ц В ту же сторону, что и Слит с баазом.
Ц А что было потом? Ц хмуро спросил Кэн. Сестры с сомнением переглянули
сь.
Ц А потом прибежал сивак и закричал, что идут гоблины. Началась суматоха
, мы испугались и поспешили в казарму.
Ц Да, а еще мы боялись пропустить раздачу подарков.
Ц Подарки, Ц машинально повторил Кэн.
Он думал об этих новых драконидах. Как, интересно, им удалось живыми и невр
едимыми добраться сюда из Халкистских гор, через территорию, контролиру
емую гоблинами? Слит с самого начала не поверил в это и решил разобраться.
Он провел все утро с вновь прибывшим драконидом и тот рассказал ему про б
астион, как место «боли и ужасной тьмы», или что-то в этом роде. Гвардейцам
Такхизис это не понравилось, и они решили «присмотреть за ним». В итоге ба
аз мертв, причем тело его не обратилось в камень, как должно было, а Слит пр
опал.
Но почему одного убили, а другой исчез? Если Слит засунул свою любопытную
морду туда, куда не следовало, то почему его тоже не убили на том же месте, ч
то и Драго? Нет, он исчез, так же таинственно, как до него исчезали другие. Кэ
н не верил, что они дезертировали, а в случае Слита он был готов биться об з
аклад на что угодно. Слит не мог дезертировать. А еще эти загадочные «боль
и ужасная тьма» в бастионе…
Кэн не знал ответов, но он знал, где надо задать вопросы и откуда начинать
поиск и Слита, и ответов. И еще Кэн не сомневался, что Слит попал в скверную
историю. И если бы из нее можно было выбраться самостоятельно, он был бы уж
е здесь.
Кэн приказал собрать офицеров.
Ц Рота поддержки пойдет со мной. Остальным продолжать работу над Драко
шей, Ц приказал он.
В этот момент раздались визгливые звуки рожков гоблинов. Генерал Марант
а ошибся, гоблины не стали ждать рассвета и пошли на приступ.
Ц Проклятье! Ц Кэн добавил еще несколько выражений посильнее, как раз п
о ситуации.
Внутри крепости тоже затрубили сбор, слышались выкрики команд, боевые кл
ичи солдат, топот подразделений, бегущих занимать, отведенные места.
Если бы Кэн мог раздвоиться, он бы послал одну половину на стену разобрат
ься в ситуации. Что это Ц решительный штурм или просто проба сил? Другую п
оловину он бы отправил в бастион выяснять, что случилось со Слитом.
Хорошо бы еще и солдат размножить, подумал он. Кэн не мог сейчас взять с со
бой ни одного драконида. Их и так слишком мало, а надо еще срочно заканчива
ть Дракошу, да и от борьбы с возникающими в крепости пожарами их никто не о
свобождал.
Офицеры стояли молча, ожидая дальнейших указаний. Из-за стен летели тучи
стрел, по большей части они были уже на излете и, даже попадая в толстую шк
уру драконида, особого вреда не причиняли. Но это только начало. Гоблины п
одойдут ближе, и тогда их стрелы станут смертельно опасными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30