А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Да, они были туповаты, медл
ительны и безынициативны, но что можно требовать от драков, проведших в д
иких горах десятки лет в полной изоляции?
Ц Еще не известно, что стало бы с нами, если бы нам не приходилось поддерж
ивать форму в драках с гномами, благослови их Реоркс. Мы могли бы кончить т
ак же.
Ц Как скажете, Ц ответил Слит, но видно было, что он не согласен.
Разведка докладывала, что армия гоблинов продолжает расти. Гоблины пров
одят учения, а их патрули перехватывают любого драконида, вышедшего из к
репости. Посте того как не вернулось несколько охотничьих команд, выход
за пределы крепости был запрещен всем, кроме разведчиков. Некоторые из н
их тоже не вернулись, Кэн ждал, что генерал Маранта соберет совещание ста
рших офицеров, чтобы обсудить ухудшающуюся обстановку, но генерал медли
л.
Заботами драконидиц, Хазат поразительно быстро оправилась от ран. Вечер
ом следующего дня она вышла в общий зал, где отдыхали дракониды. Слит с Кэн
ом пригласили ее выпить в комнате Кэна.
Слит предложил попробовать кактусовый спирт, его новое изобретение.
Ц Пожалуй, на вкус получше, чем гномий, Ц одобрила Хазат. Ц Впрочем, лош
адиная моча тоже лучше.
Затем она подробно расспросила о гоблинах. Кэн рассказал о последних дан
ных, полученных разведкой.
Ц Двадцать пять тысяч! Ц присвистнула она. Ц Даже для вас, драков, это с
лишком много.
Ц Нет, Ц усмехнулся Слит, Ц Только-только становится интересно.
Ц Да, исключительно интересно, Ц сухо заметил Кэн. Ц На мой взгляд, даже
чересчур.
Ц И как ваш генерал собирается с ними управиться?
Ц А вот этой информацией он с нами поделиться пока не пожелал, Ц ответи
л Кэн. Ц Еще кактусовки?
Ц Спасибо!
Хазат пододвинула кружку, Кэн налил ей, наполнив заодно и свою кружку, и кр
ужку Слита, которую тот только что опорожнил. Они молча выпили. Кэн смотре
л на Хазат. Рана на ее лице полностью затянулась, остался только маленьки
й белый шрам, словно молния на темно-коричневом фоне ее загорелого лица.

Ц Не знал, что у людей так быстро все заживает, Ц заметил Кэн.
Ц Заживало бы, если поблизости всегда были бы капачки, Ц улыбнулась Хаз
ат.
Ц Что ты имеешь в виду? Ц удивился Кэн.
Ц То самое, их слюну. Удачно, что я была без сознания во время лечения. А не
то я дралась бы как три связанных хвостами кобольда, при одной мысли о том
, что эти милые создания могут меня вылизать.
Ц Вылизать! Ц Кэн вскочил. Ц Надо что-то срочно делать! Хазат, слюна кап
ака Ц смертельный яд!
Ц Бесполезно, Ц мрачно заметил Слит. Ц Противоядия не существует.
Удивляюсь, что она еще жива.
Хазат переводила удивленный взгляд с одного драконида на другого:
Ц Вы хотите сказать, что ничего не знаете?
Ц Чего не знаем? Ц обеспокоенно спросил Кэн.
Ц Что слюна самок капаков не яд, а напротив Ц мощное заживля
ющее средство. Ц Кэн со Слитом молча уставились на нее. Ц Вы не знаете! Да
, ребята, видала я тупых мужиков с предрассудками насчет женщин, но вы Ц в
не конкуренции!
Ц Ну… мы как-то не задумывались на эту тему, Ц пробормотал смущенный Кэ
н.
Интересно, а что еще про драконидиц ему не известно, страшно даже спрашив
ать, Ц возьмет и ответит. Кэн решил, что самое лучшее Ц сменить тему разг
овора.
Ц Хазат, ты говорила, что генерал Зак располагает информацией о нашей кр
епости. Ты не знаешь, что именно ему известно?
Ц Подобные донесения разведка составляет по стандартной схеме: числен
ность гарнизона, укрепления, запасы еды и воды, и… Ц Хазат помедлила. Ц С
ведения о командире.
Ц Проверь дверь, Ц кивнул Кэн Слиту. Ц Какого рода сведения?
Слит проверил, нет ли кого за дверью и, вернувшись, налил всем еще по кружк
е. Дракониды придвинулись ближе к Хазат.
Ц Когда стало известно, что здесь командует генерал Маранта, Ц тихо нач
ала Хазат, Ц Зак потребовал собрать о нем подробные сведения. Я видела св
одку, она ходила среди офицеров. Так вот, Ц она стала говорить еще тише, Ц
вам известно, что генерал Маранта никогда не командовал боевой частью? О
н никогда не вел солдат в бой и даже, говорят, сам никогда не участвовал в р
еальном сражении.
Ц Но разве он не был в Нераке в момент катастрофы? Ц спросил Слит. Хазат п
ожала плечами.
Ц Это как посмотреть. Скорее, он был под Неракой, там, знаете ли, система по
дземных туннелей. У него и гвардейцев Владычицы все было просчитано зара
нее. Как только запахло жареным, они бежали. Некоторые потом говорили, что
если бы те остались и вступили в бой, чаша весов могла в тот день качнуться
в пользу Владычицы, но я лично сомневаюсь. Слишком их было мало, впрочем, с
ейчас это уже и не важно. Важно другое: это будет первая битва генерала Мар
анты.
Дракониды переглянулись, потом Кэн тяжело вздохнул.
Ц Этого нам только и не хватало! Ц он покачал головой. Ц Я ждал, что гене
рал вот-вот соберет нас и познакомит с планом обороны крепости, а теперь я
начинаю думать, что у него вообще нет никакого плана. Если не считать, кон
ечно, его странной уверенности в том, что с неба свалятся тысячи драконид
ов и спасут нас.
Ц Ага, но если они будут такие же, как последние из прибывших, Ц мрачно до
бавил Слит, Ц то с неба они упадут головой вниз и, еще не вступив в бой, пер
еломают себе шеи.
Ц Была бы жива моя драконица, Ц мечтательно проговорила Хазат, Ц мы бы
с ней показали этим ничтожествам. Дел-то тут всего ничего…
Ц А что с ней случилось? Ц спросил Кэн.
Ц Соламнийский Рыцарь убил ее Копьем? Ц предположил Слит.
Ц До сих пор не могу в это поверить, Ц покачала головой Хазат. Ц Ее убил
другой дракон, тоже красный.
Ц Но с каких это пор драконы сражаются с себе подобными?
Ц С тех пор как появились огромные, пузатые драконы, откуда-то из других
частей Кринна. По крайней мере, мне так сказали, но никто не знает точно, от
куда они взялись. Мы с напарником сражались против твари, назвавшей себя
Мелистрикс. У нас не было шансов, это стало понятно сразу. Дракон был огром
ен, по крайней мере, в три раза больше моей драконицы. Я бы не выжила, если бы
не моя Фларион. Она спасла меня, но погибла сама. А ведь брось она меня, у не
е были бы шансы ускользнуть, Ц Хазат сжала кулак. Ц Над ее телом я поклял
ась отомстить. Конечно, Ц она горько усмехнулась, Ц вряд ли мне выпадет
такой шанс. Никто не сможет устоять перед Мелистрикс. Вся Соламнийская а
рмия, все наше Рыцарство. Попомните мои слова, она еще будет править Кринн
ом, это просто вопрос времени. А рыцари Тьмы будут искать возможности вст
упить с ней в союз.
Ц Что ж, это идея, Ц задумчиво произнес Кэн. Ц Лучшего союзника против г
облинов, чем дракон, трудно даже представить. Может быть, нам стоит попыта
ться послать весточку одному из них, синему или красному? Попросить помо
чь. Правда, я не знаю, где они сейчас.
Ц Я тоже, Ц сказала Хазат, Ц И даже не представляю себе, откуда мы могли
бы начать поиск. Все драконы попрятались. Никому не хочется, чтобы его чер
еп украшал пирамиду Мелис.
Ц Череп?
Ц Ходят слухи, что она складывает пирамиду из черепов побежденных ею др
аконов и говорит, что эта пирамида увеличивает ее магическую силу.
Ц Ужасно печально видеть, до чего дошел Кринн. А как твое мнение, Слит?
Ц Простите, командир? Ц сказал Слит. Ц Я, понимаете, не услышал вопроса,
потому что задумался.
Ц О чем?
Ц Ну, если нам не найти настоящего дракона, мы можем сделать его макет. Вы
помните, командир, мы ведь как-то это делали.
Ц Забыл, Ц рассмеялся Кэн. Ц Расскажи Хазат.
Ц Нам захотелось пошутить над… Вы помните над кем, командир?
Ц Тридцать третий пехотный.
Ц Да, это был свежесформированный полк из недавно вылупившихся дракони
дов-баазов. Они считали себя круче всех. Не подчинялись приказам офицеро
в, а на нас, инженеров, и вообще смотрели, как на пустое место. Вот мы и решил
и их проучить. Сделали из подручных материалов дракона. Конструкция была
огромная и достаточно сложная. Прекрасный получился дракон. Видели бы в
ы его! Почти как живой, огнедышащий, мог хлопать крыльями, открывать и закр
ывать пасть. Темной ночью мы перенесли его к их лагерю и разместили на дер
евьях. Когда эти драки проснулись, а они еще с вечера хорошенько набралис
ь гномьего спирта, то увидели ужасного дракона прямо у своего лагеря. Что
тут началось! Клянусь, бригадир не даст соврать, многие просто обделалис
ь. Они метались, как ошпаренные тараканы, и визжали так, будто их режут, а не
которые, особо умные, из жрецов, начали молиться дракону. Как мы смеялись,
Ц помните, бригадир? Я хохотал, пока у меня живот не заболел.
Ц Да, а потом внутрь залез какой-то кендер, и дракон начал разговаривать

Ц Тут началась уже форменная паника, Ц засмеялся Слит. Ц И под шумок, по
мнится, еще сбежали пленники, которых они недавно захватили.
Ц Кто же там был? Ц попытался вспомнить Кэн. Ц Да, полуэльф, Соламнийски
й Рыцарь и еще какой-то совсем больной человек. Помнишь, еще была вся эта ш
умиха с зеленым камнем, их поэтому и арестовали. Пленники, впрочем, оказал
ись не умней баазов. Помню, как этот соламниец вызывал дракона на битву!
Ц Да уж, Ц усмехнулся Слит, опрокидывая в себя следующую кружку. Ц Пото
м дракон загорелся, и тут только до них дошло, что он не настоящий. Надо был
о видеть их морды. Пленные между тем сбежали. Интересно, что с ними потом с
тало?
Ц Наверно, утонули в болоте, Ц отсмеявшись, предположил Кэн. Ц Там круг
ом были сплошные болота. А идея хорошая!
Ц Какая? Утонуть в болоте? Ц уточнила Хазат.
Ц Нет, сделать дракона самим!
Хазат рассмеялась, но дракониды ее не поддержали.
Ц Вы серьезно?
Ц Конечно! Ц ответил Кэн. Ц Будь я проклят! Гоблины тупы, пожалуй, даже г
лупее баазов из Тридцать третьего пехотного.
Хазат с сомнением покачала головой.
Ц Дело не только в их тупости, Ц продолжал Кэн. Ц Они еще от природы пло
хо видят. Нам не надо дурить их долго, достаточно вызвать панику в передни
х рядах наступающих.
Ц А если еще заставить его взлететь, Ц с энтузиазмом поддержал Кэна Сли
т. Ц Тогда бы мы и бомбы к нему подвесили, и как только он оказался бы над г
облинами…
Ц Ба-бах! Ц радостно закончил Кэн.
Ц Ба-бах, Ц согласился Слит. Ц И еще какой ба-бах! Ц он налил себе еще ка
ктусовки и выпил. Ц Клянусь всеми богами, у нас ведь могли и чертежи сохр
аниться. Они должны быть в сундуке.
Один сундук в хозяйстве бригады поистине мог считаться Сундуком с больш
ой буквы. И не только потому, что он действительно был велик и сработан из
крепчайшего дуба, и усилен железными полосами, и на протяжении всей долг
ой и трудной истории бригады, начиная с момента формирования, дракониды
возили его с собой, главное Ц в нем хранились чертежи всех сооружений, ко
гда-либо построенных или планировавшихся драконидами Инженерной бриг
ады Первой драконидской армии. Все мосты и дамбы, осадные башни и здания, в
том числе, и их несчастной деревни, все было там, а в самом низу хранились ч
ертежи макета дракона.
Когда Слит ушел их разыскивать, Кэн наполнил кружки и поинтересовался у
Хазат.
Ц Твое мнение?
Ц Мое мнение Ц вы сумасшедшие, оба, Ц заявила она. Ц Полные психи. Овра
жные гномы по сравнению с вами просто образец здравого смысла.
Ц А все-таки стоит попробовать, Ц сказал Кэн. Ц Я пока не вижу больше ни
каких разумных идей, как спасти наши шкуры.
Ц Есть одно дело, которое мне хотелось бы с тобой обсудить, Ц Хазат зевн
ула и потянулась. Ц Я уже поправилась и тоже могу быть полезной. Я прошу т
воего разрешения вывести драконидиц на плац завтра рано утром. Они уже н
еплохо фехтуют, но места в их бараке маловато…
Ц Что? Ц взревел, вскакивая, Кэн.
Ц Фехтуют, Ц повторила Хазат, удивленно глядя на Кэна. Ц Я что, невнятно
выражаюсь?
Ц Ясно, фехтуют, Ц мрачно повторил Кэн. Ц Чем ты с ними занимаешься?! Обу
чаешь их драться на мечах! Немедленно прекрати! Я не желаю, чтобы они заним
ались подобными глупостями. Ты слышишь? Немедленно!
Ц Я бы прекратила, Ц ответила Хазат. Ц Вот только я и не начинала этих з
анятий. Они тренируются сами, и, судя по всему, довольно давно. Сейчас само
е время, чтобы опытный воин проследил за ними, что-то подсказал, исправил
ошибки: ведь они рождены воинами, для этого и были созданы, так же как и вы, с
амцы-дракониды!
Ц Не верю! Это ты стала их обучать!
Ц Да? Ц холодно осведомилась Хазат. Ц Тут в крепости, ты, наверно, еще по
мнишь, был большой переполох. Пропало двадцать мечей. Еще одного сивака с
легка покалечили Ц гвардейца Такхизис. У него забрали заявку на мечи. Дв
адцать мечей, бригадир. Тебе ни разу не приходило в голову, где в крепости
можно найти двадцать драконидов, которым нужны мечи?
Ц Ты хочешь сказать… Ц Кэну трудно было говорить. Ц Что эти дети…
Ц Они не дети, Ц оборвала его Хазат. Ц Они уже выросли! И если
ты этого не поймешь и не начнешь обращаться с ними, как с взрослыми, ты их п
отеряешь. У тебя есть чувство собственного достоинства, Кэн, есть обязан
ности, права. В том числе, и право на ошибку. Как и у меня. Как и у них! Каждый и
з нас Ц это личность, со своими желаниями и предназначением, и каждый име
ет право стремиться найти свое место и свою цель в этой жизни. Ты не можешь
отнять у них этого права! Сейчас они все еще смотрят на тебя с надеждой, чт
о ты им поможешь и направишь их, но это не надолго. Рано или поздно они тебя
возненавидят! Ц она усмехнулась. Ц Кроме Фонрар, конечно. Она любит теб
я так сильно, что не может и помыслить пойти против тебя, но даже она вынуж
дена бороться между своей любовью и необходимостью быть честной с самой
собой.
Кэн резко встал. Он непонимающе смотрел на Хазат.
Ц О чем ты говоришь? Ц хрипло сказал он, Ц Мы, дракониды, не можем… Ну, то
слово…
Ц Любить? Ц рассмеялась Хазат. Ц Скажи мне, Кэн, разве ты не любишь свое
го друга Слита?
Ц Нет, конечно! Ц прорычал Кэн.
Ц Нет? А как бы ты себя почувствовал, если бы он вдруг умер?
Кэн задумался. Слит умер. Мир без Слита. Он знал, что это может случиться в л
юбой момент. В конце концов, они солдаты, и смерть Ц это часть их работы. Но
мысль о том, что Слита никогда больше не будет рядом, вдруг наполнила душу
Кэна черной тоской и ощущением полной пустоты и одиночества.
Ц Мне было бы очень плохо, но… Ц Кэн помедлил. Ц Ведь мы давно знаем друг
друга, мы старые боевые товарищи. Это совсем другое!
Ц «Товарищи», Ц усмехнулась Хазат и похлопала Кэна по плечу. Ц Так вот,
друг мой, Фонрар испытывает к тебе очень сильные «товарищеские» чувства
. Ну и как оно? А еще через некоторое время вам, «товарищам», надо будет вмес
те заняться производством на свет «маленьких товарищей». Может быть, это
не такая уж плохая штука Ц любовь?
Ц Я… надеюсь… Ц пробормотал Кэн.
Ц Драконидицы знают об опасности со стороны гоблинов, Кэн. Это будет не п
ростая битва, и они хотят принять в ней участие.
Ц Это даже не обсуждается!
Ц Но почему? Потому, что они могут быть ранены или даже убиты? А что произо
йдет, если будешь убит ты, если погибнут все дракониды крепости, а они оста
нутся одни, запертые в своей казарме, без оружия, не умея драться? Ц Хазат
встала около Кэна и смотрела ему в глаза. Ц Что тогда?
Кэн промолчал.
Ц Я скажу тебе, Ц неумолимо продолжила она. Ц Тех, кому повезет, убьют с
разу. Других гоблины будут сначала долго мучить, а потом все равно убьют, н
о и это не самое страшное. Они ведь самки драконидов Ц уникальный матери
ал, вполне возможно, их отправят к какому-нибудь магу для экспериментов.

Ц Хватит! Ц взревел Кэн.
Ц А сам ты, Кэн, как предпочел бы погибнуть? С оружием в руках, сражаясь ряд
ом с боевыми товарищами, или одному, в муках и безнадежности?
Ц Будь я проклят! Да, ты права. Считай, ты своего добилась.
Ц Таким образом, завтра с утра мы с Фонрар можем вывести драконидиц на пл
ац для продолжения тренировок?
Кэн вспомнил счастливые прошлые дни. Как они все собирались вокруг костр
а, как маленькие драконидицы бегали, играли и смеялись. Он вспомнил свой у
жас, когда пропала Тезик, а потом они нашли ее мирно спящей в волчьем логов
е в обнимку с волчатами. Вспомнил, как Фонрар засыпала у него на руках, вце
пившись своими маленькими пальчиками в его большой палец…
Ц Передай… лейтенанту… Фонрар, Ц он сглотнул и продолжил: Ц Она вместе
со своим подразделением должна быть готова к смотру завтра, через час по
сле восхода, на плацу в полном составе и при оружии.
Ц Я передам, Кэн. Ты еще будешь гордиться ими, Ц добавила Хазат и оставил
а его одного.
Кэн без сил рухнул на койку. Он чувствовал себя абсолютно разбитым, даже х
уже, чем после последнего сражения с гоблинами.
Цель. Опять это слово. Каждый имеет свое собственное предназначени
е, свою цель в жизни, сказала Хазат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30