А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Мы уже видели этих зверей раньше, — рассудительно вставил Снолли, — хотя в основном на суше. Они преследовали нас, когда был разрушен Волд. Это была наша прежняя крепость, — пояснил он тем, кто не был знаком с историей Морских Бродяг. — Но мы ушли от них благодаря попутному ветру, да и они были утомлены расправой с городом. На этот раз этого молодого дурня спасла только удача.
Генералы и их заместители снова уселись за стол, а Рохан продолжил свою страшную историю, которую необходимо было выслушать всем.
Конечно, Снолли бросился за ними в погоню, но гораздо менее скоростная «Горгулья» успела подойти к ним уже после того, как бой закончился. Дракон казался огромным, размером с их собственный корабль, но, возможно, это был обман зрения. Животное спустилось низко, чтобы рассмотреть их. Даже без устройства для дальновидения Рохан разглядел, что за огромной головой сидит человек.
Он повернулся к Дордану, одному из лучших воинов.
— Лучников! — приказал он.
— Наши луки уже смазаны и натянуты, — с ухмылкой ответил Дордан. — Сейчас пригодились бы гигантский арбалет или катапульта, но у нас их нет.
— Не показывайтесь, пока он не подлетит достаточно близко.
— Можешь рассчитывать на меня, как рассчитывал твой отец.
Дордан подал условленный сигнал, и подчиняющиеся ему лучники постарались найти себе как можно более хорошие укрытия на палубе маленького корабля.
Когда дракон оказался на расстоянии полета стрелы, Дордан с громким криком выскочил на палубу. Он и его лучники тщательно прицелились — и выстрелили. Дракон вильнул в сторону: его всадник, застигнутый врасплох, попытался уклониться от смертоносного дождя стрел. Некоторые пролетели мимо, но очень многие попали в цель. Всадник схватился за плечо, но удержался на драконе.
Одна стрела вонзилась в глаз дракона, и тот принялся царапать рану своими громадными когтями. Чудовище замотало головой — и всадник слетел со своего места. Завернутое в плащ тело ударилось о воду с такой силой, что смерть должна была наступить мгновенно. Если бы всадник сумел удержаться еще несколько секунд, он остался бы жив — по крайней мере еще ненадолго. Дракон спланировал на воду и сел, расправив крылья.
— Скорее, пока он не успел снова взлететь! — крикнул Рохан.
С корабля уже спускали баркас. Он успел залезть в него в последнюю секунду.
— Давай продолжим втыкать в этого зверя стрелы с почтительного расстояния, — предложил Дордан. — Не стоит пока приближаться к нему слишком близко.
Рохан сжал рукоять своего меча работы Ринбелла, радуясь тому, что любимое оружие при нем. Дед обвинил его в том, что он рвется в бой. Это было преуменьшением. Он лихорадочно жаждал действия, хотел схватиться с этой тварью и победить ее исключительно своими силами — но он понимал, что опытный лучник прав. Он кивнул. По сигналу Дордана еще одна туча стрел взметнулась над их головами. И как и в первый раз, большинство попали в цель, но некоторые лучники стреляли во всадника, чье тело плавало поблизости.
— Этих тварей можно убить, — сказал Рохан. — Они не такие неуязвимые, как нам казалось.
— Мы с этим еще не справились, — предостерег его Дордан. — И нам удалось заставить его сесть только потому, что всадник не ожидал нашего нападения. Думаю, он собирался просто на нас посмотреть.
— Ну так давайте его прикончим.
К этому моменту с корабля спустили еще несколько лодок, и во всех были вооруженные матросы. Они начали окружать опустившегося на море дракона, осторожно приближаясь к нему. Огромная тварь была опасна. Дракон начал бить крыльями, грозя утопить любую лодку, которая осмелится подплыть ближе.
— Мы его только царапаем. Для него эти стрелы не страшнее, чем для нас — песчинки. Чтобы у нас появился шанс, его надо полностью ослепить, — решил Дордан.
Он встал на ноги, но удерживать равновесие было трудно: огромными крыльями дракон поднял немалую волну. Тем не менее следующая стрела вонзилась во второй глаз дракона. Животное забилось сильнее. Оно не могло извлечь стрелы когтями, не потеряв плавучести, которую обеспечивали широко раскинутые крылья. Другие лучники тут же стали целиться в глаза дракону, и, несмотря на то что он энергично мотал своей длинной шеей, немало стрел попали в цель.
— Подплывем ближе к голове! — скомандовал Рохан.
— Опасный маневр, Рохан, но, наверное, без этого не обойтись, — сказал Касер. Он не обладал меткостью Дордана при стрельбе из лука и потому вооружился копьем. Топор — оружие, которое Морские Бродяги предпочитали остальным, — висел у него на поясе. — Эти стрелы ему только досаждают, если я правильно понимаю, что к чему. — Тут он поудобнее ухватил копье. — А вот если в нужные места всадить несколько копий…
Касер бросил свое копье — и попал в цель. Уже через несколько мгновений голова дракона ощетинилась копьями, а его движения (так, по крайней мере, хотелось думать Рохану) стали неувереннее.
— Копье не удается бросить с такой силой, чтобы наконечник вошел достаточно глубоко, — сказал Рохан. — Череп слишком прочный. До сердца не достать: ведь туловище наполовину погружено в воду. Значит, кому-то нужно подкрасться ближе и постараться добраться до мозга. Я хочу сказать, что я постараюсь это сделать.
— Ну, для этого нужно оказаться совсем вплотную к нему, — неуверенно отозвался Дордан.
— Я должен попытаться. Подвезите меня ближе.
Матросы постарались подогнать баркас к дракону, но, несмотря на их попытки, приблизиться к животному не удавалось. Дракон продолжал сильно дергать головой из стороны в сторону, так что Рохану нельзя было прыгнуть на нее — даже если бы у него была надежда избежать встречи с огромной пастью, наполненной острыми белыми зубами. Снолли придет в ярость, если он потерпит неудачу, и присвоит себе всю честь, если у него получится. Ну что ж, пусть будет так.
— Крыло, — сказал он. — Я попробую оказаться на крыле, а оттуда перебраться на шею.
— Ты сумасшедший.
— Я — Морской Бродяга, — ухмыльнулся Рохан, — Если я потерплю неудачу, скажите моему деду, что я погиб геройски.
8
ДРАКОН не делал попыток стряхнуть Рохана в воду — он просто не заметил присутствия воина. Тем не менее судорожный взмах крыла подбросил Рохана в воздух, и только благодаря счастливой случайности юноша полетел в сторону туловища, а не в воду. Он успел ухватиться за один из острых шипов, которые шли вдоль спины дракона, и, наконец-то найдя опору, медленно начал подтягиваться от шипа к шипу к голове чудовища. Он не отпускал предыдущего шипа, пока ему не удавалось надежно ухватиться за следующий. И все же ему показалось, что он несколько дней добирался до похожего на седло места позади громадного черепа: именно там недавно сидел всадник. Здесь по обе стороны обнаружились два углубления, словно специально рассчитанные для ступней человека. Он поспешно залез в это естественное седло и охватил шею зверя ногами. Тут дракон, похоже, почувствовал у себя на шее чужака и начал отчаянно дергаться, пытаясь его сбросить. Даже если бы Рохан попытался сесть верхом на самого большого, злобного и неприрученного скакуна во всем Ренделе, ему не пришлось бы пережить более дикой скачки, чем та, которую устроил ему теперь ледяной дракон.
Рохану пришлось рассчитывать только на силу своих ног, чтобы не присоединиться к мертвому всаднику, чье тело сейчас плавало чуть дальше того места, где шла эта отчаянная битва. Краем глаза Рохан увидел, что одна из лодок направляется к телу. Однако у него не было времени об этом думать.
Он обнажил свой меч работы Ринбелла и высоко поднял его острием вниз, дожидаясь удобного момента, чтобы нанести удар. У дракона должно было найтись какое-то уязвимое место, и Рохан уже не сомневался, что оно находится где-то близко от естественного седла.
— Говорят, что клинки Ринбелла могут при желании помогать в бою тому, кто их держит! — крикнул он, но его слова потонули в шуме схватки. — Да будет так!
Закрыв глаза, он нанес удар. Клинок ударился в крепкую кость, и Рохан понял, что потерпел неудачу, за которую ему придется заплатить жизнью.
— Анамара…
И тут клинок, казалось, обрел жизнь: его острие скользнуло мимо кости и погрузилось в тело дракона по самую рукоять. Рохан стал раскачивать меч, стараясь нанести рану посерьезнее. Он почувствовал, как в самой глубине драконьего черепа что-то подалось — и животное мощно содрогнулось. Все его конечности еще раз сильно дернулись, а потом голова поникла и дракон обмяк.
— Давай, Рохан! Прыгай в лодку! Мы тебя поймаем!
Рохан поднял голову. В баркасе стоял Дордан, который подвел лодку совсем близко к дракону. Его матросам с трудом удавалось удерживать баркас ровно. Море все еще кипело, растревоженное метаниями раненого зверя.
— Сейчас!
Рохан уперся ногой в основание драконьего черепа и дернул за рукоять меча. В первую секунду меч не двигался, и у него упало сердце. А потом клинок неохотно выскользнул наружу. Рохан еще успел подумать, что меч надо будет тщательно почистить; как бы драконья кровь не разъела металл. Но пока он вложил клинок в ножны, чтобы не потерять.
Внезапно ощутив невероятную усталость, он собрал остатки сил — и прыгнул. В этот миг лодку подбросило на большой волне, и он промахнулся, тяжело рухнув в ледяную воду. Матросы успели вытащить его, не дав пойти ко дну.
И тут упали первые крупные хлопья снега.
— Вот это история! — воскликнул Себастьян. — Друг, я почти завидую твоему приключению!
Сидевшие вокруг него молодые аристократы согласно закивали головами. Рохан пожал плечами.
— Вам всем еще хватит схваток на суше — и возможно, они будут посерьезнее моей. Нам повезло, потому что мы застигли всадника врасплох.
— Я слышал, что верхом на драконах ездят чудовища, — заметил Чевин.
— Да, с виду он был сущий зверюга, — отозвался Рохан, — но все-таки это человек. По крайней мере, внешне. Нам с ним повезло, но с другими такого шанса не возникнет. После сегодняшнего дня они все будут начеку. Как бы то ни было, мы поплыли дальше на юг, как и сказал мой дед, и вернулись в гавань Билфа. Я переоделся в сухую одежду, и мы сразу же пошли сюда.
Он не стал упоминать о том, какую выволочку ему устроил Снолли. А потом он вспомнил еще кое-что.
Из рукава он извлек пустотелый стержень длиной в полруки. По цвету он напоминал серебро — или, возможно, сталь. К одному концу у него была прикреплена ручка в виде петли, а в остальном он казался обычной трубкой, только на одном боку был какой-то выступ.
— Когда мои люди вытащили тело драконьего всадника, то нашли и вот это.
— Осторожно! — крикнул Снолли. — Ты не сказал мне, что таскаешь эту штуку с собой. Это — страшное оружие!
Рохан с любопытством начал крутить трубку в руках и даже заглянул внутрь.
— Правда? Она кажется пустой…
— Дурень! Видишь эту кнопку, до которой как раз дотянулся бы большой палец, если бы ты накинул петлю на запястье и держал эту штуку? Она заставляет прут выплевывать туман. Он выжигает легкие любому, кто по воле злой судьбы окажется рядом.
Рохан поспешно положил трубку.
— Извини, я…
— Ты не знал, — саркастически договорил за него Снолли. — Ты еще очень много чего не знаешь.
— Давайте я его спрячу, — предложил Харуз. — Очень полезно иметь главное оружие противника, чтобы его изучить.
— Нечего там изучать, — проворчал Снолли.
Тем не менее он передал оружие дальше по столу. Те, кому пришлось до него дотрагиваться, делали это с крайней осторожностью.
— Будем надеяться, что сможем справляться с драконами хотя бы вполовину так успешно, как вы, — серьезно сказал Харуз.
Он отпер сундук и положил в него смертоносный прут, металл негромко звякнул. Казалось, все вздохнули с облегчением.
— Итак, — проговорил лорд-маршал, — давайте обдумаем два вопроса, над которыми я размышлял, пока Рохан рассказывал нам свою страшную историю. Первое: лагерь противника находится на морском пути.
— Да, — подтвердил Рохан. — Там между горами есть промежуток, небольшая долина вроде той, на которой расположен наш собственный лагерь.
Харуз кивнул, соглашаясь с ним.
— И второе: очень может быть, что они даже не подозревают о существовании того узкого прохода, который, судя по карте, должен вывести нас прямо им в тыл. Или на фланг.
Наступило короткое молчание, которое нарушил Горин:
— Вы предлагаете внезапное нападение.
— Да. Мы разделим силы. Небольшой отряд пойдет по самой опасной прибрежной дороге…
— Мои моряки, — подал голос Рохан. Харуз кивнул.
— Хорошо, пусть это сделают ваши люди. Основные отряды пройдут через перевал и нападут на них, пока их внимание будет занято Роханом. Могу обещать вам, что бой окажется тяжелым, но если удача будет на нашей стороне, нам удастся добиться успеха с помощью одного-единственного сражения.
— Тассер любит биться, — сказал генерал трясинной армии. — Мы идем с Роханом.
— Нет, — возразил Харуз. — Я хочу, чтобы вы шли за армией Рендела. Вы будете нашим подкреплением — если оно нам понадобится.
Тассер начал было возражать, но Рохан положил руку ему на плечо.
— Сделайте так, как он говорит, — негромко попросил он. — Харуз — хороший генерал и умеет командовать… — Рохан чуть было не сказал «людьми», но вовремя остановился, — наземными армиями в таких условиях.
— Снег, — проговорил Тассер. Он на секунду задумался, хмуря брови. — Рохан прав. Сделаю.
— Спасибо.
— Это хороший план, — задумчиво сказал Горин. — Но разве вы не рискуете, сосредоточив все силы для одного удара?
— Рискую, — согласился Харуз. — Но большая опасность оправдывает большой риск. А вы можете предложить более подходящий план?
— Я думаю, нам следовало бы постараться побольше узнать о том, что нам противостоит, и только тогда вступать в бой с таким сильным противником, о каком рассказал Рохан. И я думаю, что нам нужно разработать альтернативный план или даже два, на тот случай, если первый осуществить не удастся.
— Мы отправим разведчиков, — пообещал Харуз.
Он подошел к выходу из палатки и выглянул наружу. Сверкнула молния, раскаты грома разнеслись по горам. В палатку ворвались ветер и снег. Часовые, стоявшие у входа, уже были засыпаны снегом.
— Идите и согрейтесь, — посоветовал он им. — Пока длится буран, никто и носа не высунет.
Они радостно отсалютовали и ушли.
— Предлагаю нам всем разойтись по своим палаткам, так как вечер уже близко. Постарайтесь подобрать своих лучших людей для неприятного, но важного задания — разведки. Завтра мы отправим первых.
Харуз не мог дождаться, пока его генералы со своими заместителями уйдут из штабной палатки. У него отчаянно болела голова — с той минуты, как Рохан рассказал ему об убийстве драконьего всадника. «Это же могла оказаться Флавьель!» У него чуть было не остановилось сердце, и он смог спокойно вздохнуть только тогда, когда Рохан совершенно определенно сказал, что тот всадник, с которым они столкнулись, был мужчиной.
Один из денщиков принес ему ужин, и он поел, не ощущая вкуса. Поднос он оставил у выхода: утром его кто-нибудь унесет. В палатке, где проходил совет, горели несколько свечей. Он затушил все, кроме одной, которую унес в свое личное помещение.
Там его ждала Флавьель.
Харуз чуть было не выронил свечу и успел ее подхватить в самый последний момент.
— Как ты сюда проникла? — спросил он.
— Я же говорила тебе: у меня есть способности, о которых другие могут только мечтать.
— Ты настоящая? Или ты мне только пригрезилась?
Она взяла у него свечу и поставила ее на столик у кровати.
— Проверь сам, — сказала она и бросилась к нему в объятия.
Аромат ее духов окружил его. Ее тонкое полупрозрачное одеяние скользнуло на пол.
Какое-то время спустя она приподнялась на локте и отвела волосы, упавшие ему на лоб.
— Мы видели корабль, — сказала она, — и отправили на разведку дракона. Он не вернулся.
Харуз рассказал ей о приключении Рохана. Ее глаза потемнели.
— Видимо, это случилось, пока я занималась другими делами. Если бы я была рядом, Шранг остался бы жив, а Рохан был бы мертв. — Она снова легла рядом с ним, положив голову ему на плечо. На узкой кровати можно было лежать, только тесно прижавшись друг к другу. — Я знаю этого Рохана, — сказала она с явным раздражением. — Это настырный, глупый мальчишка.
— Это ему ты когда-то предложила силу, правда?
— Да. Забудь о нем. Нам до него нет дела. А теперь расскажи мне, о чем ты говорил с твоими генералами потом.
Харуз рассказал ей о плане атаки с фланга. Флавьель внимательно его выслушала.
— Это — великолепная возможность использовать внезапное нападение против них, — заметила она.
— Я так и подумал, только не знал, как сообщить тебе об этом.
Тут она улыбнулась.
— Тебе следовало бы больше доверять мне. В любом случае ни битвы, ни засады не будет, пока не прекратится снег. А он будет идти по крайней мере три дня. В течение этого времени я буду здесь с тобой всякий раз, как ты этого пожелаешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37