А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но, как бы Ребекке ни хотелось принять его предложение, она покачала головой.
– Мне нужно побыть с Джорджией. Не хочу, чтобы она проснулась в одиночестве. Она может попытаться встать с постели.
Слейтер продолжал смотреть на Ребекку, но теперь страсть в его глазах сменилась нежностью.
– Хорошая идея. А я попробую найти Саймона, да и внизу еще есть дела. У тебя найдется сегодня время, чтобы разобрать счета?
– Когда Касси и девушки сменят меня, я спущусь.
Наклонившись, Слейтер поцеловал Ребекку в губы.
– В таком случае увидимся позже.
Смущенная Ребекка дождалась, пока он скроется в своей комнате, и только потом вернулась к Джорджии.
Слейтер потер саднящую переносицу, пытаясь разобраться в записях, сделанных Эндрю в бухгалтерских книгах за последний месяц до того, как этим занялась Ребекка. Он никак не мог взять в толк, сколько денег салун получает, а сколько тратит. Происхождение полученных денег было более или менее понятно, а вот в расходах еще только предстояло разобраться. Хозяин салуна платил за обеды, предоставляемые работающим на него людям, закупал спиртное, расплачивался за платья для девушек, дрова для плиты, а также выдавал жалованье. Были и более мелкие расходы, которые лишь усиливали головную боль.
– Стараешься вникнуть?
Знакомый голос Ребекки вызвал на лице Слейтера улыбку и окутал каким-то невероятным теплом.
– Темный лес какой-то…
Ребекка села подле Слейтера с чашкой дымящегося кофе в руках. Еще вчера она была сдержанна и холодна. Но после проведенной вместе ночи все изменилось. Одно лишь воспоминание о том, как она со стоном произносила его имя, ища новых прикосновений, заставило Слейтера содрогнуться от мощной волны желания.
– В чем вопрос? – спросила Ребекка, и Слейтера окутало облако кофейного аромата.
– Здесь столько статей расходов, о которых я ничего не знаю. Но мне нужно уметь разбираться во всем, чтобы держать заведение на плаву.
– Покажи, что тебе непонятно.
Слейтер выбрал цифру и ткнул в нее пальцем.
– Что, к примеру, вот это?
Ребекка наклонилась, чтобы разглядеть написанные мелким почерком цифры, и ее упругая грудь хоснулась руки Слейтера. Исходящий от Ребекки легкий цветочный аромат так и манил его зарыться лицом в ее густые волосы, но Слейтер постарался сосредоточиться на цифрах. Если он позволит себе отвлечься сегодня, то не удержится и в следующий раз. И тогда забросит дела, потому что все дни напролет они с Ребеккой будут проводить в постели.
– Солома для пола. Ее доставляют каждые две недели и платят по счету, – пояснила Ребекка.
Что ж, понятно. Слейтер ни разу не видел, чтобы Фрэнк уходил на поиски свежей соломы.
– Большинство выплат производится регулярно, – продолжала Ребекка. – Виски и пиво привозят по вторникам и пятницам. Дрова – по средам. В субботу выплачивается жалованье, но если ты вдруг об этом забудешь, кто-нибудь непременно напомнит. – В глазах ее плясали озорные искорки.
С помощью Ребекки Слейтеру стало легче ориентироваться в записях. Неудивительно, что Эндрю не любил заниматься бухгалтерией.
– А кто заполняет счета? – спросил он.
– Раньше это делал Эндрю. А теперь это предстоит делать тебе.
– Я хочу, чтобы счета подписывала и ты на случай, если меня не окажется рядом.
– Ты уверен? Я работаю здесь всего три недели – меньше, чем все остальные.
Несмотря на то, что Ребекку взяли на работу лишь недавно, она гораздо лучше других разбиралась в делах. Если с ним что-то случится, Слейтер хотел быть уверен, что «Подвязку» возглавит тот, кому он доверяет. А он доверял Ребекке, хотя знал ее совсем недолго, и доверял вовсе не потому, что они провели вместе ночь. Секс вовсе не способствует доверию, а вот природное чутье – да.
– Я верю тебе, Ребекка.
Она опустила голову.
– Спасибо. Это значит для меня гораздо больше, чем ты думаешь. Но я не останусь здесь надолго. Я здесь лишь для того, чтобы заработать денег и продолжить поиски мужа.
Слейтер поморщился, словно его невзначай полоснули ножом, но постарался прикрыть свою боль гневом.
– Он бросил тебя, Ребекка. Почему ты хочешь найти его?
– До тех пор, пока мы женаты, я связана с ним.
– Только если ты сама хочешь быть связанной.
Ребекка закрыла глаза, и Слейтер тут же пожалел о своих словах. Он продолжил, но уже более мягко:
– Ты не единственная женщина, брошенная мужем или сбежавшая от него. И они вовсе не считали, что после разрыва еще как-то связаны со своими мужьями.
В глазах Ребекки вспыхнуло раздражение.
– Наверное, я немного честнее, чем они. – Она сжала руку Слейтера холодными пальцами. – Если бы у меня был выбор, я осталась бы здесь с тобой. Но у меня его нет.
Он хотел возразить, но в глазах Ребекки читалась такая мука, что он промолчал. По какой-то причине она все-таки не до конца верила в то, что у нее есть выбор.
– Что будешь делать, когда найдешь мужа?
Ребекка отвела взгляд.
– Вернусь в Сент-Луис.
Слейтер ударил кулаком по столу, заставив Ребекку подпрыгнуть от неожиданности. Мысль о том, что ее будет сжимать в объятиях другой мужчина – пусть даже муж, – заставила его вспыхнуть от ревности.
– Черт возьми, Ребекка, он бросил тебя. Получи развод.
Ребекка вздрогнула. В хорошем обществе развод считался несмываемым пятном на репутации, а Ребекка и так уже пала в глазах этого общества слишком низко.
– Это не так просто, – сказала она. – И к тому же стоит денег.
– У меня есть деньги.
Ребекка резко вскинула голову.
– Ты хочешь мне помочь?
Вопрос прозвучал неожиданно, поэтому Слейтер откинулся на стуле и задумался над своим спонтанно вырвавшимся предложением. Захочет ли он платить за развод Ребекки? Нет, у него, конечно, были деньги, но еще ни разу в жизни ему не приходило в голову предлагать что-либо подобное. Но, с другой стороны, он еще никогда не испытывал к женщине тех чувств, что питал к Ребекке. И потому смело взглянул в ее полные надежды глаза:
– Если ты действительно хочешь получить развод, я дам тебе денег.
Глаза Ребекки наполнились слезами, и она отчаянно заморгала.
– Спасибо, – хрипло произнесла она, а потом откашлялась. – Я подумаю.
– Как долго ты собираешься его искать?
– Сколько потребуется.
Слейтер вновь ощутил закипающее в душе раздражение:
– До тех пор, пока тебя не убьют в одном из салунов по дороге в никуда?
Ребекка гневно посмотрела на Слейтера.
– Это моя жизнь.
При мысли о том, что она умрет в одиночестве в каком-нибудь Богом забытом городишке, по спине Слейтера пробежал холодок. Он старался не сближаться с людьми по одной очень веской причине – терять их было слишком больно.
Сидящая рядом с ним Ребекка втянула носом воздух, а потом медленно выдохнула.
– Ты разговаривал с Саймоном?
Очевидно, она не хотела больше говорить о муже.
– Я не смог его отыскать. Пошел в его комнату, но она оказалась пуста. А ты говорила с Джорджией?
Ребекка поморщилась и покачала головой.
– Она уже все для себя решила.
– Может, нам не стоит вмешиваться, – предложил Слейтер, немного помолчав. – Пусть сами разбираются.
Плечи Ребекки безвольно опустились.
– Наверное, ты прав. Но они оба так упрямы.
Слейтер закусил губу, чтобы не высказаться относительно исключительного упрямства самой Ребекки.
Характерный скрип двери черного хода возвестил Слейтеру о том, что кто-то пришел. Он не слышал, чтобы кто-то спускался со второго этажа или выходил на улицу через черный ход. Но может быть, он просто не обратил на это внимания, поглощенный спором с Ребеккой?
Слейтер направился к задней двери, но был остановлен незнакомцем, стоящим в дверном проеме. Мужчина холодно улыбнулся.
– Ну что за милое зрелище. Новый владелец салуна со своей дамой.
Слейтер ощутил, как напряглась Ребекка, и протянул ей руку. Должно быть, она все поняла и теперь хранила молчание.
– Кто вы? – спросил Слейтер, хотя уже знал ответ.
– Разве имя так важно? Я пришел, чтобы продолжить деловые отношения, которые пытался наладить с прежним владельцем.
– Что за деловые отношения? – спросил Слейтер, стараясь говорить спокойно и твердо.
– Страховка от несчастных случаев. Пора платить за месяц.
– Эндрю ничего об этом не говорил, – солгал Слейтер. Ему оставалось лишь надеяться, что Ребекка сумеет сохранить невозмутимость.
Усатый незнакомец пожал плечами.
– Мы заключили соглашение совсем недавно.
В груди у Слейтера защемило, когда он попытался умерить гнев.
– Теперь владелец я и хочу расторгнуть сделку.
– Не слишком хорошая идея. – Мужчина заткнул пальцы за пояс, на котором висела кобура с пистолетом. – Вы же не хотите, чтобы здесь произошла очередная перестрелка?
– Вы мне угрожаете?
– Просто указываю на преимущество сотрудничества со мной и моими компаньонами. – Холодный взгляд незнакомца остановился на Ребекке. – Будет жаль, если она погибнет в одной из таких перестрелок.
Гнев в душе Слейтера смешался со страхом, и его левая рука предательски задрожала.
– Шерифа должно заинтересовать ваше предложение.
Незнакомец рассмеялся.
– Так ступайте и расскажите ему.
Слейтер так и думал – шерифу Райдеру заплатили, чтобы он закрывал глаза на беззаконие.
Лицо наводящего страх незнакомца ожесточилось.
– Не будьте таким глупцом, как предыдущий владелец. Просто платите и будете жить спокойно.
Незнакомец фактически признался в убийстве Эндрю, но Слейтеру было этого мало. Ему необходимо найти того, кто стоит за всем этим.
– Если я решу принять ваше предложение, сколько я должен буду заплатить?
– Такое процветающее заведение вполне может позволить себе заплатить сотню долларов.
– Да это грабеж!
– Это бизнес.
Негодяй сделал шаг в сторону Ребекки, и Слейтер напрягся. Несмотря на то, что ему необходимо найти убийцу Эндрю, он не станет жертвовать Ребеккой. Незнакомец поднял руку, намереваясь коснуться ее волос, но Ребекка отпрянула с выражением ужаса и гнева на лице.
– Вы заключаете сделку со мной, а не с ней, – произнес Слейтер, вставая между незваным гостем и девушкой.
– Я вернусь за деньгами через два дня. И если вы не заплатите… – Намерения мерзавца были предельно ясны.
Бросив на Ребекку многозначительный взгляд, незнакомец ушел. Дверь, скрипнув, захлопнулась за ним.
– Он сделает это, – тихо произнесла Ребекка. Слейтер не стал делать вид, что ничего не понял.
– Он не тронет тебя, пока я жив.
Глаза Ребекки блеснули.
– Ты недолго проживешь, если не заплатишь.
Слейтер стиснул зубы.
– Но если я ему заплачу, он продолжит вымогать деньги. Это банальный грабеж.
– И как ты собираешься остановить его в одиночку? – Ребекка вскочила на ноги. – На шерифа надежды никакой. Думаешь, владельцы других салунов рискнут собственной жизнью, чтобы помочь тебе?
– Нужно их убедить.
– Как? Эти люди разделались с Эндрю и едва не убили Джорджию. Они пойдут по трупам, чтобы получить деньги! – Ребекка сорвалась на крик.
Схватив ее за руки, Слейтер с силой встряхнул ее.
– Черт возьми, Ребекка, я не позволю им и дальше держать город в страхе. Их нужно остановить.
– Но почему это должен делать ты?
– Потому что больше никто этого не сделает.
Внезапно гнев Ребекки остыл, и она обмякла в руках Слейтера.
– Я не хочу тебя терять, – прошептала она срывающимся голосом.
В горле у Слейтера защипало, и он крепче обнял Ребекку. Прижавшись щекой к ее голове, он тихо произнес:
– Я должен сделать это, Ребекка. Я не могу позволить им убить кого-то еще.
«И в первую очередь тебя».
Он сам не понимал, почему делает это. Но он знал, что один человек не может распоряжаться жизнью другого. А тем более прибегая к насилию. Это неправильно. Это противоречило всему, во что он верил. И Слейтер не собирался соглашаться с этим, даже если это означало, что он бросит вызов в одиночку.
Глава 18
Солнце светило в спину шагающей рядом со Слейтером Ребекке, но его тепло не могло прогнать поселившийся в ее сердце холод. Она поплотнее запахнула шаль на плечах и зашагала быстрее, опираясь на внушающую уверенность руку любимого.
В конце концов Слейтер решил заплатить вымогателям деньги, чтобы выиграть время. Но даже если он вычислит того, кто за этим стоит – а Ребекка не сомневалась, что так оно и будет, – он ничего не сможет сделать в одиночку. Если негодяй окружен такими людьми, как тот, что приходил сегодня утром в салун, Слейтер совершит чистое самоубийство, решившись арестовать его.
Живя в Сент-Луисе, Ребекка принимала как должное деятельность правоохранительных органов и судов. Она слышала о таких городках, как Оуктри, где представители власти нередко бывали подкуплены, а убийцы с легкостью избегали наказания, но ей даже в голову не приходило, что она может закончить свою жизнь в таком месте, как это. Она думала лишь о том, как отыскать Бенджамина и вернуть своего ребенка. Теперь, когда Ребекка оказалась в этом не признающем законов городке, она не знала, что делать. Если бы она не влюбилась в Слейтера, ответ был бы довольно прост – уехать из Оуктри и продолжить поиски. Она накопила сорок один доллар – достаточно для того, чтобы отправиться в путь. Но теперь все было не так просто.
Они подошли к банку, и Слейтер остановился. Ребекка вопросительно посмотрела в его печальные голубые глаза.
– Ты уверена, что хочешь остаться? – спросил Слейтер. Ребекка попыталась улыбнуться.
– Нет, но я останусь.
Лицо Слейтера помрачнело еще больше.
– Если ты захочешь покинуть город прямо сейчас, я не стану тебя осуждать. Ты будешь в большей безопасности, если уедешь.
Ребекка улыбнулась, но улыбка получилась невеселой.
– А ты поедешь со мной?
Слейтер сжал губы.
– Я не могу.
Ребекка пожала плечами.
– Значит, и я не уеду. Потому что не смогу узнать, что с тобой случилось.
– Я думал, ты хочешь найти мужа.
Ребекка поморщилась. Слейтер разговаривал довольно грубо, и она уже хотела ответить в тон ему, но потом разглядела в его глазах заботу. Он нарочно пытался разозлить ее.
– У тебя ничего не получится, Слейтер. Я не уеду. Пока.
Слейтер недовольно фыркнул.
– Мне стоило тебя уволить.
– Раз так, следовало сделать это до того, как мы пришли в банк. Давай же покончим с делами. Мне нужно работать.
Ребекка знала, что Слейтер раздражен, но она также почувствовала, что он испытал облегчение. Он не хотел, чтобы она уезжала, но не мог признать этого, потому что хотел ее защитить.
Кто-то вышел из банка, и Ребекка вошла внутрь, сопровождаемая Слейтером. Вскоре они уже сидели в конторе клерка. Слейтер показал ему завещание Эндрю и высказал свои пожелания. Спустя полчаса необходимые документы были составлены. Теперь Ребекка могла подписывать счета наравне со Слейтером.
Когда они вышли из банка, Слейтер настоял на том, чтобы отправиться в ресторан, где они уже обедали. Ребекка испытала облегчение от того, что бывшей возлюбленной Слейтера Делайлы не было видно, а во время обеда она и вовсе расслабилась. Ребекка разговаривала со Слейтером, старательно избегая неприятной для них обоих темы. Но в ту самую минуту, как они вернулись в «Алую подвязку», в душе Ребекки вновь поселилось беспокойство. Достав из сейфа бухгалтерские книги, Слейтер передал их Ребекке.
– Работай сегодня в кабинете, – сказал он.
– А ты?
– Хочу поговорить кое с кем из владельцев салунов. Может, узнаю что-то новое.
По спине Ребекки пробежал холодок, но она знала, что спорить бесполезно.
– Увидимся вечером.
Слейтер коснулся ладонью щеки Ребекки, холод в душе сменился горячим желанием.
– Я вернусь. – Взгляд Слейтера ласкал Ребекку. А потом он наклонился и поцеловал ее.
Но Ребекке в эту минуту было не до нежности. Она хотела, чтобы губы Слейтера пообещали, что он вернется целым и невредимым. А еще она хотела заверить его, что будет ждать. Обвив руками шею мужчины, Ребекка притянула его к себе, и поцелуй стал собственническим. Языки влюбленных сражались в чувственной дуэли, и острый голод вырвался на свободу. Дрожа от желания, Ребекка убедилась в том, что дверь кабинета закрыта, после чего здравый смысл покинул ее.
Она отчаянно сражалась с пуговицами на рубашке Слейтера и, расстегнув лишь половину из них, жадно прижала ладони к его груди. Гладкая кожа источала жар, еще сильнее разжигая желание, поселившееся внизу живота Ребекки. Девушка выгнулась, прильнув к мужчине.
– Ребекка, – произнес он. Его низкий голос обволакивал девушку, подобно неге.
– Сейчас, Слейтер. Ты нужен мне сейчас.
Глухо застонав и предусмотрительно обхватив руками Ребекку, Слейтер опрокинул ее на стол. Их губы не расставались ни на секунду. Он закинул наверх юбки, освобождая изящные ноги Ребекки, которыми она тут же обхватила его за бедра. От нее исходил мускусный аромат, горячий и насыщенный. Тугая плоть Слейтера уперлась в ткань его брюк, и он неуклюже попытался освободить ее одной рукой.
– Позволь мне, – выдохнула Ребекка в перерыве между неистовыми поцелуями и села на столе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31