А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он постарался придать своему голосу оттенок беззаботности:
– Мне нужно еще немного времени.
Вымогатель подошел ближе, и Эндрю машинально опустил руку в карман, где лежал пистолет.
– Для того чтобы предпринять что-то против нас? – Мужчина медленно покачал головой. – Платите сейчас, или пожалеете о своем решении.
– Пришло время кому-то остановить вас и вашего босса. – Эндрю быстрым движением выхватил пистолет и направил на вымогателя. – Думаю, вам, мне и шерифу есть о чем поговорить.
Однако негодяй не испугался. На его лице даже промелькнуло разочарование.
– Мой босс этого и боялся.
До слуха Эндрю донесся еле слышный шорох, но он не успел ничего предпринять – двое мужчин, вынырнувших из темноты, скрутили ему руки. Один из них вывернул кисть, заставляя бросить пистолет. Разозлившись на себя за излишнюю самоуверенность, Эндрю гневно взглянул на подошедшего к нему сборщика дани.
– Обычно мы громим заведение, чтобы проучить строптивца, но в вашем случае это вряд ли сработает, – протянул негодяй спокойно, а потом без предупреждения ударил Эндрю в солнечное сплетение. Карни согнулся от боли и устоял на ногах лишь благодаря тем, кто держал его за руки.
– Твой пример станет предупреждением всем остальным. Пусть знают, что и с ними случится нечто подобное, если откажутся платить.
Следующий удар пришелся в челюсть, и голова Эндрю дернулась. После этого на него посыпался град ударов. Эндрю ощутил солоноватый привкус крови во рту, а потом теплые струйки потекли по лицу. Кто-то из нападавших с силой ударил его в пах, и Эндрю ощутил резкую, обжигающую боль.
В темноте что-то сверкнуло, и кровь Эндрю застыла в жилах от ужаса.
Слейтер зевнул. Наконец-то игра окончена. Собственное мастерство, помогавшее обыгрывать других, больше не казалось ему привлекательным. Прежнего трепета, охватывающего его каждый раз за игорным столом, Слейтер тоже больше не испытывал. Может, пришло время покончить с картами и уехать из города? Только вот ехать ему некуда. Да и не интересует его ничего. Кроме Глори.
Сегодня вечером Слейтеру никак не удавалось сосредоточиться на игре, и виной тому было вовсе не отсутствие к ней интереса. Когда Глори затянула свои грустные баллады, на ее лице отразились такая неприкрытая тоска, такие переживания, что Слейтер не мог оторвать от нее глаз. К счастью, в расставленные Глори сети попали и остальные игроки. Они немного расслабились, на время утратили контроль за игрой, и Слейтеру все же удалось выиграть. Только вот каждый раз, когда она начинала петь, его охватывало непреодолимое желание схватить ее в охапку, отнести в свою комнату, где она стала бы петь только для него одного. Только он один видел бы ее выразительные черты и чувствовал неприкрытые эмоции, которыми лучились золотистые глаза.
Слейтеру совсем не нравилась развернувшаяся в его душе война между неудовлетворенностью собой и желанием обладать Глори. Чего он так страдает? Эта девушка получает деньги за то, чтобы петь для истосковавшихся по любви мужчин и танцевать с ними. Слейтер не должен забывать об этом.
Он огляделся и, к своему удивлению, не увидел Эндрю, который в это время обычно выпроваживал за дверь засидевшихся за стаканом виски посетителей. Он достал из кармана часы и нахмурился, взглянув на циферблат. Половина третьего ночи. Слейтер потянулся, расправляя затекшие от долгого сидения мышцы, потом пересек опустевший зал и подошел к бару.
– Не видел Эндрю? – спросил он у Данте. Коротышка покачал головой и озабоченно сдвинул брови.
– Последний раз он появился здесь в семь часов. Сказал, что уладит кое-какие дела и вернется к закрытию.
Мысли стремительно неслись в голове Слейтера. Все это совсем не похоже на Эндрю. Он любил расхаживать среди посетителей. Это, по его словам, поощряло их желание посетить «Подвязку» снова. Кроме того, он всегда предупреждал Слейтера, если ему вдруг требовалось уйти.
– Что-то случилось?
Слейтер поднял глаза и увидел стоящую перед ним Глори.
– Вы видели сегодня Эндрю?
Глори на мгновение задумалась, а потом покачала головой.
– Нет. А почему вы спросили?
Сердце Слейтера сжалось от дурного предчувствия.
– Я закрою заведение.
Вместе с Фрэнком он выпроводил оставшихся четверых посетителей и запер за ними дверь. Возвращаясь к стойке, он заметил, что все девушки, кроме Глори, поднимаются наверх.
– А Эндрю когда-нибудь исчезал на целый вечер? – с беспокойством спросила Глори.
Слейтер покачал головой.
– Нет. Данте сказал, что он ушел по делам.
– По каким?
Глори всего лишь высказала вслух его собственные мысли, но страх сделал Слейтера раздражительным.
– Откуда мне знать?
– Я помогу вам его искать, – сказала она, ничуть не смутившись.
– Нет. Я сам его найду.
Глори внимательно посмотрела на Слейтера.
– Хорошо. Но я все же подожду.
– Не стоит…
– Вы знаете, что я тоже волнуюсь.
Тень, промелькнувшая в ее глазах, говорила красноречивее слов. Слейтер взял холодные руки Глори в свои и ласково сжал.
– Возможно, он сел поиграть в покер и забыл о времени.
– Уверена, вы правы. – Улыбка получилась невеселой, но Глори попыталась ободрить его, и в горле Слейтера возник ком.
Он неохотно отпустил руки девушки.
– Заприте за мной дверь, и если остальные уйдут домой до моего прихода, не забудьте снова ее запереть.
Кивнув, Глори последовала за Слейтером к двери. Выйдя на улицу, он прислушивался к тому, как Глори задвигает щеколду, а потом огляделся по сторонам. Заведения закрывались, но некоторые и в этот поздний час все еще работали. Слейтер направился в ближайшее.
Спустя полчаса, раздосадованный и обеспокоенный, он вернулся в «Подвязку». Постучал, и в окне тотчас же мелькнула тень – это Глори поспешила открыть дверь.
– Никто его не видел, – сообщил Слейтер, проводя рукой по волосам. Он прикрыл ее ладонью, чтобы унять дрожь.
Глори вцепилась руками в шаль, которую накинула после его ухода.
– Может, у него есть возлюбленная, к которой он и отправился?
– Вряд ли… Кроме того, он непременно предупредил бы меня.
За все годы знакомства Эндрю никогда не давал повода беспокоиться о нем. Несмотря на то, что он был лишь немногим старше Слейтера, тот всегда считал Эндрю отцом. Он заменил ему семью после того, как Слейтер расстался с братом.
– А мог он отправиться еще куда-нибудь? – обеспокоенно спросила Глори.
– Нет. – Слейтер принялся расхаживать по залу, разметая ботинками солому. – Это на него не похоже.
Внезапно раздался приглушенный стук.
– Все разошлись по комнатам?
Глори кивнула.
Снова удар.
Слейтер направился к черному ходу, и она последовала за ним.
– Держитесь позади меня.
Глори повиновалась. Вытащив из-под стойки обрез, Слейтер двинулся к двери. Вокруг царила тишина.
– Может, кто-то ходит наверху? – тихо спросила Глори. Слейтер покачал головой.
– Не думаю.
Приглушенный стук раздался вновь, и теперь стало понятно, что он исходит от двери.
Взгляды молодых людей встретились.
– Останьтесь здесь, – произнес Слейтер. Поджав губы, Глори покачала головой.
– Я иду с вами.
Слейтер еле слышно выругался, но не стал терять времени на препирания. Он двинулся вперед. За ним неотступно шла Глори, вцепившаяся в его пиджак.
Набрав в грудь воздуха, Слейтер взялся за ручку двери и рывком распахнул ее. На крыльце никого не было, и тогда Слейтер опустил глаза.
– Эндрю, – выдохнул он с отчаянно бьющимся сердцем и опустился на колени рядом с другом. Эндрю трудно было узнать – его лицо было покрыто запекшейся кровью и распухло от синяков. Но Слейтера испугали не синяки. Он испытал приступ тошноты при виде глубокой раны в животе Эндрю.
– Святые небеса, – хрипло прошептала Глори, падая на колени рядом со Слейтером. – Он жив?
Какая-то часть Слейтера была уверена, что нет. Он положил ладонь на грудь друга и ощутил еле различимое сердцебиение.
– Почти не дышит. Бегите за доктором, Глори.
В ее больших глазах, блестевших на мертвенно-бледном лице, застыл ужас. Слейтер легонько встряхнул Глори, схватив за руки.
– Скорее доктора…
Тряхнув головой, она вскочила на ноги и побежала по переулку, ведущему на главную улицу. Слейтер ощутил укол совести – ведь он послал Глори в город одну, – но жизнь Эндрю висела на волоске.
Распухшие губы Эндрю дрогнули, и с них сорвался лишь еле слышный стон.
– Тише, Эндрю. Доктор уже идет, – произнес Слейтер, положив руку на плечо друга.
Оставшийся невредимым глаз открылся и нашел Слейтера. Он наклонился к губам друга.
– Я здесь. Все будет хорошо.
– Т-ты всегда… умел… блефовать… А вот л-лгать… никогда, – с трудом произнес Эндрю.
Слейтер судорожно сглотнул, отказываясь верить, что все кончено.
– Кто это сделал?
– «П-подвязка» твоя… Мое завещание… в с-сейфе.
Слейтера охватила ярость.
– Замолчи. Ты не умрешь, черт тебя дери.
Эндрю поднял дрожащую руку, и Слейтер сжал ее в ладонях.
– Тот же ч-человек… что приходил… за… деньгами. Я отказался… – Эндрю начал судорожно ловить ртом воздух. – Я должен послужить… примером.
Когда до Слейтера дошел смысл сказанного, его сердце сковал ледяной страх.
– Кто они, Эндрю?
– Н-не… знаю. – Он вновь начал ловить ртом воздух и зажмурил здоровый глаз, когда боль пронизала его тело.
Слейтер нежно сжал руку друга.
– Черт возьми, Эндрю, не поступай так со мной.
Распухшие губы Эндрю дрогнули в слабой улыбке.
– Пришла пора… выйти из игры… Я л-любил тебя… к-как сына… Слейтер.
Эндрю вздрогнул раз, другой, а потом затих.
– Нет! – прорезал тишину душераздирающий крик Слейтера.
Глава 10
Доктор покачал головой, подтвердив то, что Ребекка и так уже знала, – Эндрю мертв. Слеза скатилась по щеке Ребекки, и она отерла ее тыльной стороной руки. Несмотря на то, что она знала Эндрю менее двух недель, ее охватило всепоглощающее горе. Этот человек дал ей работу, помог сохранить остатки гордости. Эндрю также стал ее доверенным лицом, потому что только он один знал, почему она здесь и кого ищет.
– Я пришлю гробовщика, – сказал доктор. – Он заберет тело. Кстати, как зовут покойного?
– Эндрю Карни, – произнес Слейтер. Гневный взгляд его вдруг потемневших глаз, казалось, пронизывал доктора насквозь. – Его зовут Эндрю Карни. Шерифа тоже пришлите.
Доктор нахмурился, но все же кивнул. А потом ушел.
Ребекка, крепко обхватив себя руками, смотрела на Слейтера, все еще стоявшего на коленях возле Эндрю. По щеке девушки скатилась еще одна слеза, и Ребекка отерла ее кулаком.
– Позвать Данте и Саймона?
Слейтер не двигался, и Ребекка усомнилась в том, что он ее услышал.
– Я могу привести Данте и Саймона, – повторила Ребекка.
– Нет. Они ничем не смогут помочь. – Он замолчал, а потом почти неслышно добавил: – Никто уже не сможет помочь.
Сердце Ребекки пронзила боль при виде горя Слейтера и мертвого тела Эндрю. Она опустилась на колени и положила ладонь на сжатые в кулак пальцы Слейтера.
– Мне очень жаль, Слейтер. Я знаю, Эндрю много для вас значил.
В ответ Слейтер лишь сильнее сжал пальцы.
Ребекка уважала его горе, поэтому молчала, прислушиваясь к тому, как из соседних салунов выходят последние клиенты. Пьяный смех звучал неприлично громко, а цокот копыт был сродни ударам. А потом все стихло. Остался лишь приглушенный шепот засыпающего города.
Ноги Ребекки свело от долгого сидения, но она не хотела оставлять Слейтера одного. Он не плакал, и его тело было напряжено, словно он не хотел выпустить наружу свои страдания.
В конце аллеи показалась мужская фигура. Лунный свет отражался от его полицейского значка.
– Док сказал, Карни умер, – произнес шериф Райдер. – Убит?
– А это похоже на естественную смерть? – спросил Слейтер. Его голос звучал, как натянутая струна.
Райдер присел на корточки и тихо присвистнул.
– Выглядит так, словно нападавший обезумел. Может, это сделал тот, кто проиграл в «Подвязке» крупную сумму денег?
– Или кто-то, кто искал денег.
– Может быть. Люди, одевающиеся, как Карни, – всегда лакомый кусок.
Ребекка судорожно вдохнула, ощутив, как напряглись мышцы Слейтера.
– И вы даже не проверите, был ли он ограблен? – Голос Слейтера стал ледяным.
Шериф пожал плечами.
– Наверное.
– Можете не утруждаться. Его не ограбили. Часы и деньги при нем.
– Тогда чего хотели нападавшие?
– Мне кажется, это должны выяснить вы, не так ли? – От Слейтера вновь повеяло холодом.
Шериф сдвинул брови.
– Я, конечно, поспрашиваю. Может, кто-то что-то видел или слышал. Только не слишком обольщайтесь.
В конце переулка показалась подвода, запряженная лошадьми. Шериф Райдер встал.
– Похоже, гробовщик приехал.
От повозки отделился крепкий мужчина.
– Мне велели забрать тело.
– Оно в вашем распоряжении, – ответил Райдер.
Охватившее Слейтера напряжение было почти осязаемым, и Ребекка коснулась его руки. Он расслабился лишь отчасти.
Трое мужчин отнесли тело Эндрю в повозку. Ребекка ждала у черного хода. Ее колени слегка покалывало от долгого сидения на корточках. Она слышала, как мужчины обменялись парой фраз, после чего гробовщик взобрался на повозку, а шериф исчез в темноте. Слейтер стоял, провожая глазами подводу.
Наконец он направился к Ребекке, опустив плечи.
– Завтра мне нужно отвезти гробовщику один из костюмов Эндрю, – хрипло произнес Слейтер, и Ребекка лишь кивнула, не в силах произнести ни слова.
Слейтер открыл дверь и жестом пригласил девушку внутрь. После этого он повернул ключ и некоторое время стоял с потерянным видом. Не думала Ребекка, что когда-нибудь увидит на лице Слейтера Форрестера подобное выражение. Девушке хотелось успокоить его, но она не знала, как это сделать.
– Ступайте спать, Глори, – услышала она лишенный эмоций голос Слейтера.
– А вы?
– Я не устал.
Сжав губы, чтобы сдержать рвущиеся из горла рыдания, Ребекка коснулась руки Слейтера.
– Эндрю был хорошим человеком. Нам всем будет его не хватать.
Эти слова прозвучали банально, но Ребекка не знала, что еще сказать.
Слейтер грубовато потрепал девушку по руке.
– Идите, Глори. Попытайтесь немного поспать.
– Но вам тоже необходим отдых.
Слейтер попытался улыбнуться, но эта слабая, призванная ободрить улыбка лишь дала Ребекке новый повод для беспокойства.
– Я отдохну.
Не найдя больше слов, Ребекка развернулась и пошла наверх. Оказавшись в своей комнате, она упала на кровать и дала волю слезам.
Несмотря на долгую ночь и короткий сон, Слейтер проснулся в десять часов утра. Вопреки обыкновению он не надел свой привычный костюм. Вместо этого натянул простые коричневые штаны и шерстяную рубаху. Не забыл прихватить и кобуру с пистолетом – напоминание о службе в сыскном агентстве. Тяжесть пистолета, ощущавшаяся под мышкой, вселяла уверенность – ведь убийца или убийцы Эндрю могут вернуться.
Сварив и выпив кофе, Слейтер вышел на улицу. Теперь при свете дня о жестоком убийстве напоминало лишь темное пятно на земле. Он присел на корточки, протянул руку, но его пальцы замерли в дюйме от пятна. Его левая рука вновь предательски задрожала, а горло болезненно сжалось. Горе было всепоглощающим, но Слейтер заставил себя выпрямиться и пойти по кровавому следу Эндрю.
Каждая засохшая капля являлась болезненным свидетельством того, как мучился Эндрю, пытаясь добраться до «Подвязки». С каждым шагом росла решимость Слейтера. Тот, кто убил Эндрю, хотел, чтобы его жертва страдала. А иначе зачем убийца нанес столь глубокую рану?
Следы привели Слейтера в соседний переулок. Судя по пятну крови на земле, Эндрю избили, а потом зарезали именно здесь. Слейтер постарался не думать пока о мести и принялся изучать землю. Кроме отпечатков ботинок Эндрю, здесь можно было разглядеть следы еще трех человек. Слейтер догадался, что двое держали его друга за руки, а третий – избивал.
Сглотнув вставший в горле ком, Слейтер задумался. Эндрю убили, потому что он отказался платить. Ну почему он, Слейтер, не согласился начать расследование? За все, что он ему дал, Эндрю попросил так мало. А Слейтер не смог или не захотел выполнить его просьбу. Если бы он сделал это, Эндрю был бы сейчас жив.
Слезы обожгли Слейтеру глаза, и он яростно отер их, не желая поддаваться скорби. Теперь он просто обязан найти убийц друга и призвать их к ответу. Конечно, этого было недостаточно, но больше Слейтеру ничего не оставалось.
Он попытался идти по следам убийц, но они затерялись среди множества других следов, отпечатавшихся на земле.
Разочарованию Слейтера не было предела. Он уже собрался возвращаться, когда его внимание привлекла небольшая вещица, валявшаяся среди прочего мусора. Наклонившись, Слейтер поднял с земли небольшой пистолет, в котором тут же узнал собственность Эндрю. Пальцы сжали прохладную рукоятку. Теперь он понял, что произошло.
Эндрю остановили в переулке, но он сумел вытащить спрятанный в кармане пистолет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31