А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но Карен отказалась. Нужно было, чтобы кто-нибудь остался в
офисе.
Карен сама села за руль.
- Ты не знаешь дороги, Энни.
Пока они ехали, она не плакала. Она говорила об Элане, словно он был
еще жив.
- Он лучше всех в мире... Он такой хороший... Он самый умный из всех,
кого я знала... Помню...
Вебстер оставалось только благодарить Бога, что на дороге было не так
много машин. Карен ехала, словно на автопилоте. Проехав аэропорт в
Ньюарке, они свернули на Семьдесят восьмую магистраль.
- Я встретилась с Эланом в одной из поездок, - говорила Карен. - Я
ехала с группой в Италию. Он присоединился к нам в последнюю минуту. Это
было шесть лет назад, накануне рождественских каникул. В том году умерла
его мать. Он сказал мне, что ему некуда пойти на Рождество, а ему не
хотелось оставаться в колледже. И к тому времени, как мы приземлились в
ньюаркском аэропорту, мы уже были помолвлены. Я называла его своим
Сокровищем.
В полдень они уже были в Клинтоне. Увидев полицейских вокруг дома,
Карен разрыдалась.
- Мне до сих пор казалось, что это просто страшный сон, - прошептала
она.
На подъезде к дому их остановил полицейский, но затем сразу же
пропустил машину. Когда они стали выходить из машины, засверкали вспышки
фотоаппаратов. На коротком пути до входной двери Энни поддерживала Карен
за талию.
Дом был полон полицейских. Они были и в гостиной, и на кухне, и в
коридоре, ведущем в спальни. Карен направилась в коридор.
- Я хочу увидеть мужа, - сказала она.
Пожилой мужчина с седыми волосами остановил ее, предложив ей пройти с
ним в гостиную.
- Я детектив Ривз, - представился он. - Очень сожалею, миссис Грант,
но мы уже увезли его. Вы сможете увидеть его позже.
Карен задрожала.
- Девушка, которая убила его, где она?
- Она арестована.
- Зачем она это сделала? Мой муж был так добр к ней.
- Она заявляет, что невиновна, миссис Грант. Но в ее комнате мы нашил
нож, который, вероятно, и был орудием убийства.
И тут все началось. Энни Вебстер предвидела это. У Карен Грант
вырвался сдавленный крик, похожий одновременно на смех и на рыдание, - у
нее началась истерика.

44
В полдень, когда они обедали в офисе телестудии на Шестьдесят первой
улице, Бик включил телевизор.
"УБИЙСТВО В КЛИНТОНСКОМ КОЛЛЕДЖЕ НА ПОЧВЕ РОКОВОЙ СТРАСТИ" - так было
озаглавлено сообщение о нашумевшем событии дня.
У Опал перехватило дыхание, а Бик побледнел, увидев на экране детскую
фотографию Лори.
"В возрасте четырех лет Лори Кеньон стала жертвой похищения. Теперь
Лори, которой исполнился двадцать один год, обвиняется в убийстве любимого
студентами профессора, кому, по предположению, она написала десятки
любовных писем. Элан Грант был найден в постели..."
На экране появился дом, где произошло убийство. Со всех сторон он был
огорожен веревками. Промелькнул снимок открытого окна.
"Считаю, что Лори Кеньон проникла в спальню Элана Гранта и вышла из
нее через это окно".
На улице было множество полицейских машин.
Какая-то студентка с вытаращенными от волнения глазами отвечала на
вопросы журналистов.
"Когда Лори устроила скандал профессору Гранту, она кричала о своих
интимных отношениях с ним. Я думаю, что он пытался порвать с ней, и она
просто сошла с ума".
Когда этот сюжет закончился, Бик сказал:
- Выключи телевизор, Опал.
Она послушалась.
- Она отдалась другому мужчине, - произнес Бик. - По ночам она
прокрадывалась к нему в постель.
Опал не знала, как вести себя и что ему ответить. Бик весь дрожал. На
его лице выступила испарина. Сняв пиджак, он закатал рукава и вытянул
вперед руки, густые кудрявые волосы на которых стали пепельно-серыми.
- Помнишь, как ей было страшно, когда я протягивал к ней руки? -
спросил он. - Но Ли знала, что я люблю ее. Все эти годы я не мог забыть
ее. И ты тому свидетель, Опал. И сейчас, пока я так страдал последние
месяцы, видя ее, находясь от нее так близко, что мог прикоснуться к ней,
опасаясь, что она расскажет обо мне этому доктору, поставив тем самым под
угрозу все, ради чего я работал, она писала всякую мерзость кому-то еще.
Его широко раскрытые, ярко сверкающие глаза метали молнии. Опал
сказала то, что он ждал от нее.
- Ли должна быть наказана.
- Она будет наказана. Если твой глаз сбивает тебя с пути истинного,
вырви его. Если твоя рука соблазняет тебя, отрежь ее. Ли явно находится во
власти сатаны. Мой долг - направить ее на путь искупления грехов перед
Господом, заставив ее обратить нож против себя.

45
Сара вела машину по Гарден Стейт Парк Уэй. Сидевшая рядом Лори спала.
Надзирательница обещала позвонить доктору Карпентеру и сообщить ему, что
они уже едут домой. Грег предоставил Саре поддержать Лори, укоризненно
повторяя:
- Лори, Лори, я никогда не делал тебе ничего плохого. Я люблю тебя. -
Затем, покачав головой, он сказал Саре: - Я не понимаю.
- Я позвоню тебе, - торопливо ответила ему Сара.
Она знала, что его телефон был в записной книжке Лори. В прошлом году
Лори часто звонила ему.
Доехав до Риджвуда и свернув на свою улицу, Сара со страхом увидела,
что возле их дома стояли три фургончика. Репортеры с камерами и
микрофонами толпились на подъезде к дому. Сара посигналила. Пропустив
машину, они побежали рядом, пока она не остановилась возле входной двери.
Вздрогнув, Лори открыла глаза и огляделась.
- Сара, что делают здесь эти люди?
С облегчением Сара увидела, как открывалась входная дверь. По
ступенькам торопливо спустились доктор Карпентер и Софи. Протиснувшись
сквозь толпу репортеров, Карпентер открыл дверцу машины и помог Лори
выйти. Засверкали вспышки фотоаппаратов, и на Лори обрушился град
вопросов, пока он с Софи почти внесли ее вверх по ступеням в дом.
Сара понимала, что она вынуждена будет сделать заявление. Выйдя из
машины, она подождала, пока все микрофоны были направлены на нее. Пытаясь
заставить себя выглядеть спокойной и уверенной, она выслушивала вопросы:
- Это убийство на почве роковой страсти?.. Это правда, что вы бросили
работу, для того, чтобы защищать Лори?.. Считаете ли вы ее виновной?..
Сара решила ответить на последний вопрос.
- Моя сестра как по закону, так и по совести не виновна ни в каком
преступлении, и это будет доказано нами на суде.
Повернувшись, она стала пробираться сквозь толпу выкрикивающих
вопросы журналистов.
Софи ждала ее возле открытой двери. Лори лежала в комнате на кушетке,
рядом стоял доктор Карпентер.
- Я дал ей сильнодействующее успокоительное, - сказал он Саре
шепотом. - Надо поскорее перенести ее в спальню и уложить в постель. Я
просил передать доктору Донелли, чтобы он позвонил, сегодня он должен
вернуться из Австралии.
Это было похоже на переодевание куклы, когда они с Софи стянули с
Лори через голову свитер и надели на нее ночную рубашку. Лори не открывала
глаз и, казалось, ничего не чувствовала.
- Я принесу еще одно одеяло, - тихо сказала Софи. - У нее ледяные
руки и ноги.
Когда Сара включала ночник, до нее долетел слабый стон. Это был
горький, приглушенный подушкой, плач Лори.
- Она плачет во сне, - сказала Софи. - Бедная девочка.
Да, это был детский плач. Если бы Сара не смотрела на Лори, то она бы
подумала, что где-то плачет испуганный ребенок.
- Попроси доктора Карпентера подняться наверх.
Она чуть было инстинктивно не обняла Лори, чтобы успокоить ее, но
заставила себя дождаться доктора. Подойдя к ней, он встал в полутемной
комнате и внимательно наблюдал за Лори. Когда рыдания стихли и Лори
перестала сжимать подушку, послышался ее шепот. Склонившись над ней, они
прислушались.
- Я хочу к папе. Я хочу к маме. Я хочу к Саре. Я хочу домой.

46
Томазина Перкинс жила в маленьком четырехкомнатном домике в
Гаррисберге, в Пенсильвании. В свои семьдесят два года она выглядела
довольно бодро, и единственным ее недостатком можно было считать страсть
поговорить о самом волнующем событии ее жизни - о том, какую роль она
сыграла в истории с похищением Лори Кеньон. Она была той самой кассиршей,
которая позвонила в полицию, когда у Лори началась истерика в закусочной.
Больше всего она сожалела о том, что не успела как следует разглядеть
ту пару и не могла вспомнить имени, которым женщина назвала мужчину, когда
они потащили Лори из кафе. Иногда Томазина видела их во сне, особенно
мужчину, правда, без лица, лишь длинные волосы, борода и сильные руки,
густо покрытые волосами.
Томазина узнала об аресте Лори Кеньон из телевизионных новостей в
шесть часов. "Вот несчастная семья, - сочувственно подумала она. - Столько
бед". Кеньоны были очень благодарны ей. Она была приглашена вместе с ними
на передачу "Доброе утро, Америка" после возвращения Лори домой. В тот
день Джон Кеньон незаметно дал ей чек на пять тысяч долларов.
Томазина надеялась, что Кеньоны будут поддерживать с ней отношения.
Некоторое время она регулярно писала им длинные подробные письма, в
которых описывала, как все, кто ни приходил в кафе, хотели послушать эту
историю и как у них наворачивались на глаза слезы, когда Томазина
рассказывала, какой испуганной выглядела Лори и как горько она плакала.
Потом она получила от Джона Кеньона письмо. Он вновь благодарил ее за
доброту, но просил больше не писать им, так как письма очень расстраивали
его жену. Они все пытались вычеркнуть из памяти то страшное время.
Томазина была сильно огорчена. Ей так хотелось, чтобы они пригласили
ее к себе, чтобы она могла потом рассказать что-то новое о Лори. Но даже
несмотря на то, что она продолжала посылать им рождественские
поздравления, они больше ей не отвечали.
Затем, узнав о случившейся в сентябре трагедии, она послала Саре и
Лори свои соболезнования и получила трогательный ответ от Сары, в котором
она писала, что сам Бог, услышав их молитвы, послал им Томазину и что она
благодарна ей за эти пятнадцать счастливых лет, прожитых ими со дня
возвращения Лори. Поместив письмо в рамку, Томазина позаботилась о том,
чтобы оно было на виду у всех посетителей кафе.
Томазина любила смотреть телевизор, особенно утром по воскресеньям.
Она была очень набожной, и "Церковь в эфире" являлась его любимой
передачей. Она обожала преподобного Ротланда Гаррисона и искренне
горевала, узнав о его смерти.
Преподобный Бобби Хоккинс был совершенно не похож на него. Перкинс
относилась к нему с каким-то недоверием. Он вызывал у нее странное
чувство. И все же в них с Карлой было что-то гипнотическое. Она не могла
оторвать от них глаз. Конечно же, он был замечательным проповедником.
Она сгорала от нетерпения в ожидании воскресного утра, когда
преподобный Бобби Хоккинс предложит всем зрителям протянуть руки к
телевизору и загадать свое заветное желание. Тогда бы она попросила
Господа о том, чтобы арест Лори оказался ошибкой. Однако, это была лишь
среда, а до воскресенья ей нужно было ждать больше половины недели.
В девять часов зазвонил телефон. Это был продюсер местной
телепрограммы "Доброе утро, Гаррисберг". Извинившись за поздний звонок, он
спросил Томазину, не будет ли она так любезна прийти на утреннюю передачу,
чтобы поговорить о Лори.
Томазина разволновалась.
- Я просматривал материалы о семье Кеньонов, мисс Перкинс, - сказал
продюсер. - Как жаль, что вы не смогли вспомнить имени того парня, с
которым Лори была в кафе.
- Да, я понимаю, - согласилась Томазина. - Оно словно крутится где-то
у меня в памяти, но он, наверное, уже умер или живет сейчас где-нибудь в
Южной Америке. Так что все равно от этого не было бы толку.
- Толк был бы большой, - ответил продюсер. - Ваше показание является
единственным доказательством того, что похитители Лори надругались над
ней. Чтобы вызвать к ней сочувствие на суде, понадобится гораздо больше
доказательств. Мы поговорим об этом завтра во время передачи.
Положив трубку, Томазина подскочила и бросилась в спальню. Она
достала свое лучшее голубое платье с жакетом и внимательно осмотрела его.
Слава Богу, оно было без пятен. Она выложила корсет, приготовила выходные
туфли и пару колготок "Алисия", купленных у Джей Си Пенни, которые
приберегала на особый случай. С тех пор как она перестала работать, она ни
разу не укладывала волосы, но теперь тщательно закрутила каждую прядочку
своих редеющих волос.
Уже собравшись лечь в постель, она вдруг вспомнила наставления
преподобного Хоккинса молиться о совершении чуда.
Племянница Томазины подарила ей на Рождество лавандовый письменный
прибор. Она вытащила его и стала искать новую ручку "Бик", недавно
купленную ею в супермаркете. Усевшись за маленький столик, она написала
длинное письмо преподобному Бобби Хоккинсу, рассказав ему все о том, что
связывало ее с Лори Кеньон. Она объяснила ему, почему много лет назад
отказалась подвергнуться гипнозу, чтобы вспомнить имя, которым женщина в
кафе назвала мужчину. Она всегда считала, что под воздействием гипноза
человек как бы передает свою душу во власть другому и что это может не
понравиться Богу. Что думал по этому поводу преподобный Бобби? Она будет
ждать его ответа и последует его совету.
Она написала еще одно письмо - Саре, сообщив ей о своих намерениях.
Затем, вспомнив, Томазина вложила в конверт с письмом Бобби Хоккинсу
два доллара пожертвования.

47
Доктор Джастин Донелли поехал домой в Австралию на рождественские
каникулы, рассчитывая пробыть там месяц. В Австралии было лето, и за эти
четыре недели он погостил у родных, навестил своих друзей, повидался с
бывшими коллегами и воспользовался возможностью отдохнуть и расслабиться.
Много времени он проводил с Памелой Крэбтри. Два года назад, еще до
его отъезда в Соединенные Штаты, они чуть было не обручились, но затем
решили, что еще к этому не готовы. Памела была талантливым невропатологом
и пользовалась большим авторитетом в Сиднее.
На праздники они вместе обедали, вместе плавали на лодке, вместе
ходили в театр. Но наряду с тем, что он всегда с нетерпением ждал встреч с
Памелой, все больше восхищался ею и любил проводить с ней время, он
испытывал какое-то неясное чувство разочарования. Возможно, нечто большее,
чем профессиональные разногласия, отдаляло их друг от друга.
Назойливое чувство неудовлетворенности постепенно сводилось к тому,
что он все чаще вспоминал Сару Кеньон. Он встречался с ней всего лишь
несколько раз, в октябре, но ему недоставало их еженедельных разговоров по
телефону. Он жалел, что так и не решился предложить ей вновь пообедать
вместе.
Незадолго до своего возвращения в Нью-Йорк они с Памелой обсудили все
и решили, что между ними все кончено. С чувством большого облегчения
Джастин Донелли сел в самолет и в среду в полдень прибыл в Нью-Йорк,
уставший от долгого перелета. Придя домой, он сразу же бухнулся в постель
и проспал до десяти часов вечера, затем проверил почту и телефонные
звонки.
Через пять минут он уже звонил Саре. Ее голос, усталый и измученный
нервным напряжением, страшно огорчил его. Джастин с ужасом выслушал, что
произошло.
- Вы должны настоять на том, чтобы Лори пришла ко мне, - сказал он
ей. - Завтра мне нужно разобраться с делами в клинике. Давайте в десять
утра в пятницу.
- Она не хочет прийти.
- Ей это необходимо.
- Я знаю, - Сара помолчала, затем сказала: - Я так рада, что вы
вернулись, доктор Донелли.
"Я тоже", - подумал Джастин, кладя трубку. Он не понимал, что Сара
еще не в полной мере осознает весь ужас создавшейся ситуации. Лори
совершила убийство, находясь под влиянием одной из своих личностей, и,
возможно, он уже будет не в состоянии помочь настоящей Лори Кеньон.

48
Брендон Моуди вернулся в Тинек, штат Нью-Джерси, в среду поздно
вечером, после недели, проведенной с друзьями на рыбалке во Флориде. Его
жена Бетти ждала его. Она рассказала ему об аресте Лори Кеньон.
Лори Кеньон! Брендон был детективом в аппарате окружного прокурора
семнадцать лет назад, когда пропала четырехлетняя Лори. До отставки он
работал в отделе по раскрытию убийств и хорошо знал Сару. Он включил
телевизор, чтобы посмотреть в одиннадцать часов выпуск новостей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30