А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


И все же она настояла на своем. Как парень ни упирался, но она буквально изнасиловала его.
Вскочив с дивана, Дженнин нервно заходила по гостиной. Остановившись перед зеркалом, она посмотрела на себя и в отвращении сплюнула.
— Мерзавка! Тварь! Шлюха несчастная!
Услышав, что перед домом остановилась машина, Дженнин подлетела к окну и отдернула штору. Только Мэттью ей сейчас не хватало. Но это соседка вернулась из магазина.
Войдя в спальню, она принялась шарить глазами по сторонам в поисках принадлежностей миссис Грин. Косметичка валялась под кроватью. Дженнин подняла ее и упрятала в сумку. Но куда подевался проклятый парик? Он словно испарился. Дженнин даже откинула простыни, думая, что он мог слететь с нее и остаться в постели, но и там парика не оказалось.
И вдруг ее прошиб холодный пот, а ноги подкосились.
Конечно же! Вики постучала, она в панике бросилась в ванную, сорвала парик и оставила его там. А Вики туда заходила! Она могла его заметить. Даже наверняка заметила и сразу поняла, что тут творится.
Закрыв глаза, Дженнин присела на край кровати. Да, Вики, безусловно, догадалась. Она ведь о чем-то спросила ее перед уходом. Намекнула, А вдруг заметила этого дикаря в постели?
Несмотря на теплый вечер, Дженнин била зябкая дрожь.
Одно дело, что Вики знала про миссис Грин, но совсем другое, если она своими глазами видела ее жертву. Что она могла подумать? Теперь Вики вправе порвать с ней навсегда. Кто в здравом уме станет дружить с такой извращенкой?
И, ненавидя себя, Дженнин бросилась на кровать, рыдая и скрежеща зубами от ярости. Она и сама больше не хотела видеть Вики. Она возненавидела подругу за то, что та проникла в ее тайну.
— Ник! — закричала Кейт в телефонную трубку. — Наконец-то! Я тебе весь день звоню. Куда ты пропал?
— Я был у Адриана Коули, постановщика «Корнуоллской королевы».
— Ах да! Ну и как?
— Все прекрасно. Похоже, что через пару недель нам придется слетать в Нью-Йорк. Адриан нашел там спонсора и почему-то хочет взять меня с собой. Наверное, потому, что Боб сейчас связан по рукам и ногам.
— И на сколько вы улетаете?
— Ненадолго. На недельку. Самое большее на две.
— Это надолго, — вздохнула Кейт.
— Ты хочешь сказать, что будешь без меня скучать? — засмеялся Ник.
— Не напрашивайся на комплименты, — осадила его Кейт. — Между прочим, я звонила насчет завтрашнего дня.
— В каком смысле?
— Мы же собирались съездить в Кливден. Ты что, забыл?
— Ах да…
— Так вот, я, к сожалению, не могу.
— Вот как? А в чем дело?
— Папочка обижается, — со вздохом сказала Кейт. — Я уже две недели его не навещала, так что, боюсь, завтра мне придется поехать к нему.
— Понятно. А как насчет сегодняшнего дня?
— Я состряпаю твое любимое блюдо. Сардинки на тостах.
— Сардинки на тостах! — вскричал актер. — Да я их на дух не выношу!
— Шучу, — захихикала Кейт. — Нет, я готовлю тебе сюрприз.
— Вина принести?
— Бочку.
— А ты не напьешься? — подозрительно осведомился Ник. — А то что мне потом с тобой делать?
— Не бойся! — прыснула Кейт. — Так во сколько тебя ждать?
— Половина восьмого устроит?
— Вполне. Тогда до вечера. И, Ник…
— Что?
— Ты очень огорчен из-за папы?
— Страшно.
— Правда? — упавшим голосом спросила Кейт.
— Да. Я всю неделю жил ожиданием этой поездки.
— Знаешь, я хотела спросить… А ты не мог бы вырваться в пятницу? А я тогда позвоню и спрошу… Иду, миссис Адаме! — выкрикнула она, отвечая на стук в дверь. — Как, согласен?
— Я должен свериться с расписанием своих дел, — шутливо ответил Ник. — Ладно, до вечера.
И повесил трубку.
На душе у Ника скребли кошки. Опять ее отец вмешивается. Не раз и не два он порывался поговорить с Кейт о ее странных отношениях с отцом, но всякий раз она уходила от ответа, быстро сворачивая разговор или переводя его на другую тему.
И все-таки нужно попытаться. Войдя в ванную своей холостяцкой квартирки в Холланд-парке, Ник включил свет и задорно подмигнул своему отражению в настенном зеркале. Да, похоже, время уже пришло. Интересно, что она скажет на сей раз. И он снова улыбнулся.
— Послушай, Элламария, мы уже трижды прочесали всю Бонд-стрит, а теперь ты затащила меня на Найтсбридж.
Если тебе так уж необходимо обручальное кольцо, то неужели нельзя выбрать что-нибудь попроще? — спросил Боб;
— Ах, так ты заметил?
— Еще бы, ведь мы останавливались перед каждой ювелирной лавкой. Только слепой не заметил бы.
— Ну так что? Мы купим кольцо?
Боб остановился и посмотрел на нее.
— Ну пожалуйста!
Боб отвел ее в сторону, чтобы не мешать другим прохожим. Элламария посмотрела на него, и ее сердце упало.
Его глаза больше не сияли. Она поняла: он откажется.
— А не кажется ли тебе, что это несколько преждевременно? — спросил Боб. Обняв Элламарию за плечи, он снова увлек ее за собой. — Я ведь еще не поговорил с женой.
— Но ведь в этот уик-энд ты ей скажешь, — напомнила Элламария. — Да и кольцо, возможно, придется немного подправить, а это займет время.
— Ну ладно, — сжалился Боб. — Раз уж тебе так хочется, то я согласен. Ты хоть присмотрела что-нибудь подходящее?
— О, Боб! — радостно вскричала Элламария, обнимая его. Они остановились прямо в толпе. — Он только что предложил мне руку и сердце! — пояснила Элламария высокому мужчине в котелке, едва не налетевшему на них.
Котелок улыбнулся и прошествовал дальше. Боб смущенно покачал головой.
— Не так громко, прошу тебя, — прошептал он.
— Но я хочу, чтобы все знали, — пропела Элламария, едва не приплясывая. — Все на свете!
— Подожди до понедельника. Если меня узнают, то слухи просочатся в прессу, а я не хочу, чтобы моя жена впервые прочитала об этом в газете.
Элламария вздохнула:
— Что ж, ты прав. А как же тогда продавцы в ювелирном магазине? Они ведь тоже могут тебя узнать.
— Вот именно, — сказал Боб. — Сама понимаешь — лучше отложить покупку на, следующую неделю. Как считаешь?
Элламария замялась.
— Ведь так будет лучше, — настаивал Боб.
— Но ты обещаешь? — В голосе Элламарии послышалась мольба. — На следующей неделе — это точно?
— Обещаю, — кивнул Боб. — Давай теперь заглянем в «Хэрродз» — и домой.
Боб даже не пытался придумать, что сказать Линде. Как всегда, он откладывал неприятные мысли напоследок, но все же его сердце заранее сжималось — Линда не заслужила той боли, которую он собирался ей причинить.
Мэттью пересек гостиную и налил себе виски. Дженнин, стоя в дверях, следила за ним.
— Ну что? — спросил он, бесцеремонно разваливаясь на диване со стаканом в руке. — Как там твой пилотный выпуск?
Глаза Дженнин непроизвольно сузились, а Мэттью расхохотался.
— Откуда ты знаешь? — спросила она.
— О, ты бы поразилась, узнав, сколько я на самом деле о тебе знаю!
— Что, впрочем, неудивительно: мир забулдыг и наркоманов тесен, — заметила Дженнин.
Мэттью ухмыльнулся, обнажив прокуренные зубы.
— А ты со мной не выпьешь? — спросил он, сделав широкий жест в сторону бара.
Дженнин пропустила его вопрос мимо ушей.
— Ну так все-таки, — снова поинтересовался Мэттью, — как все прошло?
— Послушай, Мэттью, я не собираюсь ничего с тобой обсуждать. Это совершенно тебя не касается, так что выкладывай, что тебе надо, и катись отсюда.
— Меня не касается, говоришь? — криво усмехнулся он, откидываясь на спинку дивана и укладывая ноги на кофейный столик.
— Сколько тебе нужно? Говори! — с нетерпением потребовала Дженнин.
Мэттью сделал большой глоток виски.
— Нисколько, — с ухмылкой ответил он, наслаждаясь ее изумлением.
Впрочем, уже в следующий миг в глазах Дженнин мелькнуло подозрение.
— Тогда зачем ты здесь?
— А вот об этом я и хотел потолковать, — сказал Мэттью. — Присаживайся, поговорим по душам.
— Спасибо, мне и здесь удобно, — отказалась Дженнин, опираясь о косяк двери. — И не забывай, пожалуйста, что ты находишься в моей квартире.
Мэттью снова ухмыльнулся.
— На случай, если ты забыла, Дженнин, — в твоей квартире я волен вести себя так, как мне заблагорассудится.
Она скрестила руки на груди, на щеках у нее заходили желваки.
— Выкладывай, что там у тебя. Что ты хочешь?
Мэттью встал и, подойдя вразвалочку к бару, не торопясь снова наполнил свой стакан.
— Я хочу участвовать в твоей новой программе, — сказал он вдруг, поворачиваясь к ней.
Дженнин ахнула.
— Ну-ка повтори!
— Я хочу участвовать в твоей новой программе, — повторил он.
— Ты спятил, — убежденно сказала она.
Лицо Мэттью потемнело. Осознав свою ошибку, Дженнин поспешно добавила:
— Это самое обычное ток-шоу, Мэттью. Оно даже не постановочное. Твой талант драматического актера не пригодится.
— Я тебе подойду!
— Нет!
— Вот увидишь, — процедил он. — Тем более что тебе придется за меня поручиться.
— Не бывать этому! — Дженнин вспыхнула. — И вообще, выкинь эту идиотскую затею из головы.
— Послушай, Дженнин, — терпеливо сказал Мэттью, закидывая ногу на ногу. — Я хочу получить эту работу.
Причем с самого первого дня. В противном случае не видать тебе этой программы как своих ушей.
Дженнин показалось, что кто-то стиснул ее горло стальными пальцами.
— Ты не можешь… — прохрипела она. — Мэттью, ты не смеешь, не имеешь права! Я столько работала, так мечтала об этой программе. Ну почему ты не можешь оставить меня в покое? Ведь я плачу тебе, неужели этого мало?
— Да, — отрывисто сказал он. — Я решил, что достоин большего.
— Но мне нечего тебе больше отдать! — в отчаянии вскричала Дженнин. Она посмотрела на Мэттью, и ее пальцы непроизвольно сжались. Господи, как же она его ненавидела! — Подонок! — не сдержалась она. — Ты просто издеваешься надо мной, мерзкий ублюдок!
— Совершенно верно, — процедил он, уже со злобой.
И вдруг обида, унижение и злость, накопившиеся за последние дни, захлестнули Дженнин, и она не выдержала.
— Ты, вонючая скотина! — завопила она, вконец утратив власть над собой. — Грязный, мерзопакостный гаденыш! Убирайся из моего дома! Чтоб я больше не видела твою паскудную рожу! Вон отсюда! Вон из моей жизни!
Меня тошнит от одного твоего вида! Дрянь, ничтожество, мразь, выродок, гнида!
Лицо Мэттью исказилось до неузнаваемости. Вскочив с дивана, он со всего размаху швырнул свой стакан на пол — тот со звоном разлетелся вдребезги.
— Не смей на меня орать, вонючая стерва! — завопил он. Схватив Дженнин за волосы, он резко развернул ее лицом к себе и отвесил ей хлесткую пощечину.
Дженнин охнула и обрушилась на него с кулаками, но Мэттью был гораздо сильнее.
— Прекрати! Отпусти меня! — кричала она, но Мэттью продолжал таскать ее за волосы.
— Только посмей не взять меня на работу! — закричал он. — Я тебе не позавидую. В следующий раз, когда я приду, дело должно быть в шляпе. Поняла?
— Это от меня не зависит, — пролепетала насмерть перепуганная Дженнин, с трудом заставляя себя смотреть на его ненавистную, перекошенную физиономию. Глаза Мэттью налились кровью, из уголков рта стекала слюна. — Это совершенно не в моей власти.
— Похоже, ты меня не поняла, — прошипел он. — Повторяю в последний раз: если ты не возьмешь меня в свою программу, тебе конец. Поняла, шлюха проклятая?
Не помня себя, Дженнин запрокинула голову и изо всей силы плюнула в его ухмыляющуюся подлую рожу.
От страшного удара она упала на пол, едва не потеряв сознание. Взбешенный Мэттью высился над ней. В следующее мгновение ее бок пронзила невыносимая боль. Он ударил ее ногой!
Собравшись с последними силами, она откатилась в сторону, но Мэттью настиг ее, и новый страшный удар обрушился на ее спину.
Наконец она ухитрилась отползти и забиться под стол, где ноги Мэтгью уже ее не доставали. В разбитом рту ощущался солоноватый привкус крови.
— Вылезай оттуда, стерва! — вдруг услышала она хриплый голос Мэттью.
Дженнин не шелохнулась.
— Я сказал, вылезай!
И вдруг послышался страшный грохот и звон разбитого стекла. Чуть высунув голову, Дженнин увидела опрокинутый бар и гору битого стекла — остатки бутылок, стаканов и рюмок. Затем Мэттью схватил стул и, размахнувшись, изо всех сил швырнул его об стену. С удовлетворением убедившись, что стул сломан, он опустился на четвереньки и заглянул под стол. Дженнин прижалась к стене. Глаза Мэттью были налиты кровью, как у рассвирепевшего быка.
Протянув руку, он снова схватил Дженнин за волосы и ударил головой об пол.
— Вставай!
Дженнин со страхом взглянула на него; от ужаса у нее кровь стыла в жилах.
— Вставай! — завопил он.
Не сводя с него глаз, Дженнин ухватилась за край стола и попыталась подтянуться. Она громко всхлипывала. С трудом подтащившись к креслу, она опустилась в него, и тут же ее лицо мучительно исказилось — боль в боку была нетерпимой.
Вдруг она услышала собственный голос, доносившийся как бы со стороны:
— Почему, Мэтгью? За что?
Мэттью со всего размаху шмякнул бутылкой о стол, отчего Дженнин подскочила, и снова наклонился над ней, приблизив лицо едва ли не вплотную.
— За что? — переспросил он, брызжа слюной. — Я скажу тебе за что. За то, что я был таким болваном, что влюбился в тебя. А ты, сука вонючая, меня отвергла! Шлюха подзаборная! Я любил тебя, а ты меня предала. И вот теперь пробил час расплаты. Поняла? И только попробуй, дрянь, надуть меня на этот раз, тогда тебе конец! Я тебя своими руками на тот свет отправлю. Но только сперва шкуру сдеру!
Захватив с собой почти опустевшую бутылку, Мэтгью двинулся к двери.
— Я вернусь, — пригрозил он. — И очень скоро. Ты знаешь, что мне нужно и что с тобой будет, если ты попытаешься обвести меня вокруг пальца! — Он зловеще усмехнулся. — Так что подумай на досуге.
Услышав, как хлопнула входная дверь, Дженнин попыталась привстать, но, сраженная ужасной болью, упала на колени и бессильно зарыдала.
Затормозив перед домом Дженнин, Вики вдруг увидела, как из подъезда, пошатываясь, выходит Мэттью. Одного взгляда на его физиономию было достаточно, чтобы понять: наверху снова случилось что-то ужасное. Дождавшись, пока он скроется за углом, она кинулась в подъезд и вихрем взбежала по лестнице.
Дверь была открыта, поэтому Вики не задерживаясь влетела в квартиру и громко позвала Дженнин. Не услышав ответа, она с остановившимся сердцем направилась в гостиную. Битое стекло, запах алкоголя, переломанная мебель… Господи, что же тут произошло?
Лишь в следующую минуту она увидела скорчившуюся на полу, окровавленную Дженнин. Уронив сумочку, Вики стремительно бросилась к ней.
— О, Вики, Вики! — всхлипывала Дженнин. — Мало того, что он бил меня руками и ногами, так теперь еще и требует, чтобы я ему помогла. И у меня нет выхода — я должна устроить его на работу. В противном случае он убьет меня. Поклялся, что убьет. Боже, что же мне делать?
— Ничего, ничего, — бормотала Вики, отчаянно пытаясь унять охватившую ее ярость. — Ничего, Дженнин. Я тебе помогу. Давай попробуем перебраться на диван.
Уложив Дженнин на подушки, она помчалась в ванную за ватой и горячей водой. Вернувшись в гостиную, она увидела, что Дженнин пытается встать. Схватив Вики за руку, Дженнин сбивчиво заговорила:
— Он теперь требует участия в моей программе. Он отберет ее у меня! Что мне делать. Вики?
— Тссс, — снова прошептала Вики. — Полежи спокойно. Не надо ничего говорить.
Дженнин легла на подушку, чувствуя нежные прикосновения рук Вики к своему лицу. Внезапно на Дженнин навалилась усталость, и ей показалось, что руки и ноги налились свинцом.
— Я хочу спать, — пожаловалась она. — И еще хочу куда-нибудь уехать. Пожалуйста, Вики, помоги мне избавиться от него.
— Помогу, — твердо пообещала Вики.
Уткнувшись лицом в плечо подруги, Дженнин безутешно рыдала.
— Господи, что мне делать? Вики, скажи, что мне делать?
— Прежде тебе нужно вырваться из этой обстановки, — сказала Вики. — И спрятаться там, где тебя никто не найдет и никто до тебя не доберется. Там, где тебя любят и окружат нежностью и заботой. Скажи мне, каков твой рабочий график на эту неделю, и в зависимости от этого мы и примем решение.
— Я должна отредактировать передачу, — сказала она. — Но к пятнице освобожусь. И весь уик-энд у меня свободен.
Может, мы куда-нибудь уедем? Ты не сможешь поехать со мной?
— Конечно, смогу, — заверила Вики. — Хочешь, съездим в Уилтшир к моим предкам? Они будут очень рады. Будем целыми днями гулять Завтра позвоню старикам и скажу, что мы нагрянем. А теперь ложись. Ты должна выспаться. Не бойся, я останусь с тобой, — поспешно добавила она, заметив, как испуганно расширились глаза Дженнин. — Лягу здесь на диване. Если тебе что-нибудь понадобится, ты только позови, и я тут же прибегу. Хорошо?
Дженнин слабо улыбнулась и промолвила:
— Ты — поразительное создание.
— Почему?
— Уже второй раз ты меня спасаешь. Оказываешься рядом в самую критическую минуту.
Глаза Вики заволокло нежностью. Она улыбнулась:
— Но ведь именно для этого и существуют настоящие подруги, не правда ли?
Дженнин растроганно посмотрела на нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43