Боб взирал на нее с немым укором, не понимая, что заставляет ее произносить столь жестокие слова. Господи, и что ее только за язык дернуло? Как она могла причинить такую боль Бобу, который не только любил ее, но и ухаживал, как за ребенком, который никогда сам не обижал ее?
По окончании спектакля ее трижды вызывали на бис, всякий раз подолгу, продлевая и без того нестерпимую агонию. Элламария понимала, что должна как можно быстрее сбежать, вырваться отсюда, прежде чем случится непоправимое.
В гримерную она бросилась бегом и снова заперлась в своей уборной. Кто-то несколько раз требовательно стучал в дверь, но она не отвечала. Она знала, что это не Боб.
После случившегося ему было нечего ей сказать.
Элламария закурила. В последние месяцы она делала это очень редко — Боб был против, и она пыталась бросить курение. Однако сейчас ей нужно было хоть как-то успокоить свои нервы.
В дверь снова постучали, н6 Элламария не ответила.
Ей не хотелось никого видеть. Она знала, что подруги ее ждут, но сейчас ей было даже не до них.
Опустив голову на руки, Элламария беспомощно разрыдалась.
Снова послышался стук в дверь. Затем голос:
— Элламария! Это я! Можно войти?
Эшли. Бедняжка Эшли, на долю которой тоже выпало столько страданий. И которая, как и она сейчас, храбро пыталась держаться и не показывать вида, как ей плохо.
— Элламария! Ты там?
Она заставила себя встать и отпереть дверь. Но Эшли она не увидела. Точнее, разглядела не сразу. Сначала она увидела перед собой море цветов, за которыми с трудом угадывалась миниатюрная фигурка Эшли.
— Что ты тут делаешь? — спросила Эшли. — Я уже подумала, что ты куда-то сбежала.
— Я просто снимаю грим, — соврала Элламария.
Бросив охапки цветов на маленький диванчик в углу, Эшли подошла к Элламарии и присела рядом с ней перед трюмо.
— Все наши собрались в баре и ждут нас. Я хотела тебя поздравить. В жизни не видела более восхитительной игры… — Заметив заплаканные глаза подруги, Эшли осеклась. — Господи, что случилось? Ты плакала?
— Нет, — досадливо отмахнулась Элламария. — Просто в глаз что-то попало.
— А-аа, — протянула Эшли. — Воцарилось короткое молчание. Потом Эшли сказала:
— Он ждет в коридоре.
Просил узнать, можно ли ему войти.
Элламария посмотрела на нее с оборвавшимся сердцем. Господи, неужели это правда?
— Так что ему сказать?
Элламария оглянулась на дверь. Затем ее руки взлетели к глазам, и она поспешно посмотрелась в зеркало.
— На. — Эшли протянула ей бумажную салфетку. — Высморкайся и вытри подтеки под глазами. Пойду скажу ему, что путь свободен.
Элламария растерянно смотрела на свое отражение, даже не пытаясь привести себя в порядок. Что он хочет ей сказать?
Сзади послышался какой-то шорох. Обернувшись, Элламария увидела, что Боб уже стоит в дверях. Высокий, смуглый и подтянутый, с легкой сединой, пробивающейся в бороде и на висках. Его лицо казалось спокойным, однако костяшки сжатых в кулаки пальцев побелели от напряжения. Элламария вдруг поняла, что никогда еще не любила его сильнее, чем в эту минуту. Посмотрев на свои руки, она вдруг заметила, что изорвала салфетку в мелкие клочья.
— Я понимаю, что не заслуживаю прощения, — глухо пробормотала она, — но поверь, мне очень стыдно. Просто не представляю, что на меня нашло. Ты, конечно, никогда меня не простишь… и я тебя не виню, только… — Она всхлипнула. — Прости меня. Боб, больше мне ничего не нужно…
— Элламария, я люблю тебя.
Она подняла голову.
— Что ты сказал?
— Я сказал, что люблю тебя, Элламария.
В следующее мгновение она очутилась в его объятиях.
— О, Боб! — вскричала она. — Я тоже тебя люблю!
Боже, как я тебя люблю! Прости меня за все, что я тебе наговорила. В меня словно какой-то бес вселился. О, Боб!
Никогда не оставляй меня! Умоляю тебя!
Прижав ее к себе, он гладил ее мягкие волосы и подрагивающие плечи.
— Ну все, успокойся, родная, не плачь, прошу тебя.
Элламария подняла к нему заплаканные глаза, и Боб улыбнулся.
— Ну и видок у тебя, — сказал он, насмешливо качая головой и проводя пальцем по узким светлым полоскам, оставшимся от слез на ее щеках. Взяв Элламарию за руку, он подвел ее к трюмо, усадил и принялся вытирать ее лицо салфетками, которые тут же смачивал холодным косметическим молочком. Время от времени он целовал ее или смеялся, когда она досадливо вскрикивала из-за очередного неловкого движения. Покончив с гримом, Боб помог ей встать и раздел ее.
— Надеюсь, ты захватила с собой вечернее платье?
Элламария кивнула и указала на платье, которое висело на крючке, прибитом к двери.
Боб снял платье с плечиков и помог Элламарии в него облачиться. Затем застегнул сзади молнию.
— Туфли?
— Вон там.
Снова усадив актрису в кресло, он снял с нее грубые башмаки Марии, заменив их на изящные туфельки.
Элламария протянула руку и погладила его по щеке; в ее взгляде читалась нескрываемая нежность.
— Я не стою тебя. Боб.
— Нет, родная, это я тебя не стою, — возразил он. — Это я во всем виноват. Я должен был сам обо всем догадаться. Тебе было так трудно, а я вел себя как последний эгоист. А тут еще и премьера подоспела, Рождество на носу, да и с родителями ты так давно не виделась. Даже представить невозможно, сколько тебе довелось пережить. Мне страшно жаль, что я всего этого раньше не понял. И жаль, что я так ничего и не сказал жене. Но я непременно ей все расскажу, родная. Обещаю, вот увидишь.
— О, Боб, теперь это вовсе не обязательно! — вскричала Элламария, обвивая его шею руками. — Главное для меня — быть с тобой, хотя бы иногда. Я не должна была, не имела права так давить на тебя. Я побуждала тебя совершить шаг, противоестественный для твоей натуры. Теперь я это поняла. Ты просто по доброте душевной не хочешь причинять боль своей жене, и я это понимаю. И люблю тебя за то, что ты такой.
Боб нежно ее поцеловал, его сердце разрывалось от любви к этой прекрасной женщине.
— Ты готова?
Элламария кивнула.
— Как я выгляжу?
— Божественно.
Элламария улыбнулась.
— Просто ты ко мне неравнодушен.
— Еще бы!
Выходя из гримерной, Боб пропустил Элламарию вперед, а затем выключил за собой свет. Он не заметил Морин Вудли, тенью проскользнувшую в собственную уборную.
И не разглядел убийственного взгляда, которым она проводила свою более удачливую соперницу.
Глава 12
Кейт не могла понять, что с ней творится; она не находила объяснения собственному поведению. Джоэль спросил, можно ли бить ее, и она согласилась. Причем, спрашивая, он казался таким робким и смущенным, словно и сам ужасался собственной смелости. А она обняла его и сказала, что согласна на все. Лишь бы доставить ему удовольствие.
Ей и в голову не приходило, что Джоэль способен на такую жестокость. Порой после очередных истязаний она долго не могла подняться и с превеликим трудом передвигалась даже на следующий день. Как корила она себя, что не может попросить Джоэля перестать ее мучить, не может признаться, что не в состоянии больше выносить этих пыток. Кейт панически боялась потерять его.
Наутро их разбудил телефонный звонок; Джоэль потянулся к трубке первый и, прежде чем Кейт успела остановить его, ответил. Звонила Маргарет Стэнли из редакции журнала «Красивая жизнь».
Пока она слушала Маргарет, Джоэль принялся ласкать ее обнаженную грудь, но истерзанные соски горели после ночных истязаний, и Кейт отстранилась.
— Кейт, вы меня слышите? — спросила Маргарет.
— Да, конечно, — поспешно ответила Кейт. — Так что именно я должна сделать?
— Приезжайте в редакцию, и мы это обсудим. Я жду вас к половине четвертого. Я уже обо всем договорилась.
Надеюсь, Кейт, вы не забудете, что вашим собеседником будет августейшая особа. Помните об изящных манерах и так далее.
— Августейшая, особа? — тупо переспросила Кейт.
— Господи, неужели вы все пропустили мимо ушей? — в сердцах вскричала Маргарет. — Кто у вас там, Казанова?
Нет, нет, не отвечайте, это не мое дело. Кто бы он ни был, выставьте его из постели и мчитесь сюда. Такое везение выпадает раз в сто лет. — С этими словами она бросила трубку.
Кейт обалдело уставилась на телефон. Господи, о чем же ей говорила Маргарет? Да, она и впрямь упомянула об особе королевской крови. Но кого же она имела в виду?
Внезапно ее словно подбросило.
— Чтоб меня разорвало! Королева!
Джоэль опрокинул ее на спину и игриво чмокнул в грудь. Кейт одним движением высвободилась, вскочила и не чуя под собой ног понеслась в кухню.
— Эй, что происходит? — недоуменно спросил Джоэль, последовав за ней.
— Королева! — срывающимся голосом ответила Кейт. — Мне поручено взять интервью у королевы.
— В Китае?
Кейт наградила его недоуменным взглядом.
— Королева сейчас в Китае.
— Значит, у принца Уэльского. Или у принцессы Дианы.
Точно не знаю. Сегодня днем. Я должна позвонить отцу и предупредить его. Он просто своим ушам не поверит.
И она устремилась к телефону.
Джоэль, пожав плечами, босиком прошел в ванную и пустил душ.
— Ты хоть слышал, что я сказала? — крикнула ему вслед Кейт. — Мне и правда поручили взять интервью у особы королевской крови.
— Я потрясен, — отозвался Джоэль, прикрывая дверь ванной.
Как всегда, в то утро Линда Мак-Элфри встала рано. В половине седьмого она, оседлав своего жеребца по кличке Полумесяц, уже выехала верхом. Оставив конюшню и поле для выездки позади, она отпустила поводья, и Полумесяц, получив свободу, привычно понесся по еще спящему предместью. Накрапывал мелкий дождик, а холодный ветер хлестал Линду в лицо, но она наслаждалась — это было ее любимое время суток. Конюхи еще только выводили остальных лошадей на поле. Линда хотела побыть одна. Ей требовалось время, чтобы подумать.
В последнее время Боб был сам не свой. В ответ на ее вопросы он лишь смеялся, заверяя, что все нормально, а у нее лишь разыгралось воображение. Однако Линда знала его слишком хорошо, чтобы этому верить. Как и любой другой женщине, шестое чувство подсказывало ей, когда что-то неладно. Она прекрасно знала, каков бывает ее муж, когда что-то не клеится в работе. От природы неразговорчивый, он никогда не обсуждал с ней свои дела, и Линда уже давным-давно не совала в них свой нос, уважая его право на молчание.
Все Рождество Боб был неузнаваем. Не то чтобы раздражен или вспыльчив, но и не весел и расслаблен, как обычно. Уже перед самым его отъездом в Лондон Линда поняла, насколько они с мужем отдалились друг от друга.
Правда, в последний день старого года он, как и обещал, вернулся, и Новый год они встретили втроем, с его матерью. За столом много шутили и выпивали, однако Линда видела, что проблема, мучившая Боба на протяжении всего Рождества, не оставляла его ни на минуту. Ни тогда, ни сейчас.
Линда была сильная женщина. И телом, и духом. Она гордилась своими идеальными конюшнями и не менее идеальным браком. С Бобом они прожили одиннадцать лет, из них восемь — как законные муж и жена. С самого начала их объединяло необычайное духовное родство, как нередко бывает с людьми диаметрально противоположных профессий.
И вот теперь Линда впервые задумалась, а правильную ли жизнь она ведет. Может быть, нужно больше интересоваться работой мужа, проявлять к нему больше внимания?
Может, зря они проводят так много времени вдали друг от друга? Линда знала, что Боб всегда хотел, чтобы у него была нормальная семья, дети; она же постоянно противилась этому. Может быть, теперь, когда ей уже тридцать восемь, пора бы подумать о ребенке?
Она вернулась с прогулки почти в девять, немного уставшая и проголодавшаяся. Свекровь, приехавшая погостить до конца января, поджидала ее у кухонной двери, близоруко вглядываясь в матовую пелену дождя.
— Чайник уже вскипел, Линда.
— Иду.
Линда направилась в дом. В кухне было тепло и уютно, а запах поджариваемых на сковороде яиц с беконом приятно щекотал ноздри.
— В местной газете написали про Боба, — сказала Вайолет Мак-Элфри. — Я положила ее тебе на стол.
— Спасибо, — улыбнулась Линда, расчесывая волосы. — А о чем там идет речь?
— Да все как обычно. Местная знаменитость, блистательные отклики, очередной шедевр; сама знаешь — по-другому газетчики выражаться не умеют.
Линда рассмеялась:
— Что-то вы не слишком похожи на обычных гордых матерей.
— Пожалуй, — согласилась Вайолет. — Но заметку я все-таки вырежу и помещу в альбом.
Поставив перед Линдой тарелку, Вайолет вернулась к плите.
— Я, пожалуй, тоже чего-нибудь перехвачу, — сказала она. — Чай наливать?
— Угу, — промычала Линда, пережевывая пищу.
Вайолет разлила чай по чашкам и поставила их на стол.
В эту минуту зазвонил телефон.
— О Господи! — всплеснула руками Вайолет. — И кому вздумалось трезвонить в такую рань? — Она шагнула в прихожую. — Сказать, чтобы перезвонили?
— Да, — ответила Линда. — Если только это не Боб.
Вайолет сняла трубку.
— Алло. Да. Да, здесь. Она сейчас завтракает — вы можете перезвонить через полчаса? Хорошо, сейчас спрошу.
Подождите минутку. — Она посмотрела на Линду. — Говорят, что дело очень срочное.
Сердце Линды сжалось. Чутье подсказывало ей, что звонок неприятный.
— Кто это?
— Она не назвалась. Так ты подойдешь?
Линда кивнула и медленно встала из-за стола.
— Я поговорю из гостиной.
Свекровь изумленно посмотрела на нее, но ничего не сказала. Дождавшись, пока Линда сняла параллельную трубку, она положила свою на рычаг.
— Да, я слушаю, — сказала Линда. « — Кто это говорит?
— Здравствуйте, миссис Мак-Элфри, — ответил ей незнакомый женский голос. — Меня зовут Морин Вудли. Возможно, вы помните, в прошлом году мы с вами познакомились в Бадминтоне.
— Не помню, — сказала Линда, — но я знаю, кто вы такая. Чем могу быть вам полезна?
В трубке замолчали.
— Что-то случилось с Бобом? — спросила Линда, стараясь не выдавать охватившего ее волнения.
— Нет, — ответила Морин. — Дело вовсе не в этом.
— Тогда в чем дело?
— Видите ли, это все-таки касается Боба. Мне просто казалось, что вам следует знать…
Линда уже поняла, что за этим последует.
— Знать что?
— Что ваш муж изменяет вам с актрисой из нашей труппы. Я просто хочу, чтобы вы это знали. Ужасно, когда муж изменяет жене, а она об этом и ведать не ведает.; Вот я и решила, что нужно сказать вам.
— Понимаю. — ответила Линда, пытаясь унять дрожь в голосе.
— И… — Морин умолкла, словно пребывая в нерешительности. — Но вы не беспокоитесь, ни о чем серьезном речь не идет. Боб вас любит, это знают все.
Кровь бросилась Линде в лицо.
— Это Боб вам все рассказал? — язвительно спросила она.
— Нет, что вы. — Морин прикинулась удивленной. — Когда он в Лондоне, то почти каждую ночь проводит у нее.
— Кто она?
Морин замялась, потом ответила:
— Я же сказала — актриса из нашей труппы.
— Может быть, это вы, Морин?
— О нет, это не я. — В голосе Морин прозвучало неподдельное изумление.
— Хотя да, — произнесла Линда, — это, конечно, невозможно. Боб не настолько глуп, чтобы связаться с такой дрянью…
— Простите, не поняла.
— Мне кажется, вы слышали, что я сказала.
— Но я просто хочу помочь вам! — возмутилась Морин. — Разве не понимаете, что я вам добра желаю?
— Скажите, Морин, — сквозь зубы процедила Линда, — чем вы, по-вашему, мне помогли?
— Ну, теперь вы можете драться за то, чтобы удержать его.
— Ага, значит, теперь я могу драться…
— Да.
Чуть помолчав, Линда заговорила:
— Выслушайте меня внимательно, Морин Вудли. Даже если то, что вы мне наговорили, правда, в чем я очень сомневаюсь, я не хочу, чтобы мелкие и подлые сплетницы вроде вас совали нос в мои дела. Ясно? Советую вам положить трубку и немедленно повиниться Бобу. Пусть он сам разберется с вами. Я же отныне запрещаю вам не только звонить по этому телефону, но даже пытаться связаться со мной каким-либо образом.
И Линда гневно бросила трубку.
Хотя во время разговора она и старалась не повышать голоса, ее руки предательски дрожали. Линда вдруг почувствовала, что пол уходит у нее из-под ног. А ведь эта тварь сказала правду — все признаки были налицо. Может, в глубине души она давно догадывалась об этом, но не хотела признать горькую правду. А теперь эта мерзавка поставила ее перед фактом.
Линду так и подмывало позвонить Бобу. Впрочем, если верить Морин Вудли, то дома его нет. И тем не менее она решила позвонить. Да, номер Боба не отвечал.
Может, поехать в Лондон? Пойти в театр и поговорить с ним начистоту? Нет, его любовница наверняка там, а Линда, как и Боб, терпеть не могла публичных скандалов.
Что же ей предпринять? Линда без памяти любила своего мужа и не хотела его терять. К тому же она твердо знала, что и Боб по-прежнему любит ее. Даже если в настоящую минуту ему и казалось, что это не так. Ничего, решила она, не все еще потеряно.
Она вернулась на кухню; голова все еще кружилась под впечатлением услышанного.
— Ешь быстрее, — кивнула ей Вайолет. — Завтрак совсем остыл.
Линда невидяще заглянула в тарелку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
По окончании спектакля ее трижды вызывали на бис, всякий раз подолгу, продлевая и без того нестерпимую агонию. Элламария понимала, что должна как можно быстрее сбежать, вырваться отсюда, прежде чем случится непоправимое.
В гримерную она бросилась бегом и снова заперлась в своей уборной. Кто-то несколько раз требовательно стучал в дверь, но она не отвечала. Она знала, что это не Боб.
После случившегося ему было нечего ей сказать.
Элламария закурила. В последние месяцы она делала это очень редко — Боб был против, и она пыталась бросить курение. Однако сейчас ей нужно было хоть как-то успокоить свои нервы.
В дверь снова постучали, н6 Элламария не ответила.
Ей не хотелось никого видеть. Она знала, что подруги ее ждут, но сейчас ей было даже не до них.
Опустив голову на руки, Элламария беспомощно разрыдалась.
Снова послышался стук в дверь. Затем голос:
— Элламария! Это я! Можно войти?
Эшли. Бедняжка Эшли, на долю которой тоже выпало столько страданий. И которая, как и она сейчас, храбро пыталась держаться и не показывать вида, как ей плохо.
— Элламария! Ты там?
Она заставила себя встать и отпереть дверь. Но Эшли она не увидела. Точнее, разглядела не сразу. Сначала она увидела перед собой море цветов, за которыми с трудом угадывалась миниатюрная фигурка Эшли.
— Что ты тут делаешь? — спросила Эшли. — Я уже подумала, что ты куда-то сбежала.
— Я просто снимаю грим, — соврала Элламария.
Бросив охапки цветов на маленький диванчик в углу, Эшли подошла к Элламарии и присела рядом с ней перед трюмо.
— Все наши собрались в баре и ждут нас. Я хотела тебя поздравить. В жизни не видела более восхитительной игры… — Заметив заплаканные глаза подруги, Эшли осеклась. — Господи, что случилось? Ты плакала?
— Нет, — досадливо отмахнулась Элламария. — Просто в глаз что-то попало.
— А-аа, — протянула Эшли. — Воцарилось короткое молчание. Потом Эшли сказала:
— Он ждет в коридоре.
Просил узнать, можно ли ему войти.
Элламария посмотрела на нее с оборвавшимся сердцем. Господи, неужели это правда?
— Так что ему сказать?
Элламария оглянулась на дверь. Затем ее руки взлетели к глазам, и она поспешно посмотрелась в зеркало.
— На. — Эшли протянула ей бумажную салфетку. — Высморкайся и вытри подтеки под глазами. Пойду скажу ему, что путь свободен.
Элламария растерянно смотрела на свое отражение, даже не пытаясь привести себя в порядок. Что он хочет ей сказать?
Сзади послышался какой-то шорох. Обернувшись, Элламария увидела, что Боб уже стоит в дверях. Высокий, смуглый и подтянутый, с легкой сединой, пробивающейся в бороде и на висках. Его лицо казалось спокойным, однако костяшки сжатых в кулаки пальцев побелели от напряжения. Элламария вдруг поняла, что никогда еще не любила его сильнее, чем в эту минуту. Посмотрев на свои руки, она вдруг заметила, что изорвала салфетку в мелкие клочья.
— Я понимаю, что не заслуживаю прощения, — глухо пробормотала она, — но поверь, мне очень стыдно. Просто не представляю, что на меня нашло. Ты, конечно, никогда меня не простишь… и я тебя не виню, только… — Она всхлипнула. — Прости меня. Боб, больше мне ничего не нужно…
— Элламария, я люблю тебя.
Она подняла голову.
— Что ты сказал?
— Я сказал, что люблю тебя, Элламария.
В следующее мгновение она очутилась в его объятиях.
— О, Боб! — вскричала она. — Я тоже тебя люблю!
Боже, как я тебя люблю! Прости меня за все, что я тебе наговорила. В меня словно какой-то бес вселился. О, Боб!
Никогда не оставляй меня! Умоляю тебя!
Прижав ее к себе, он гладил ее мягкие волосы и подрагивающие плечи.
— Ну все, успокойся, родная, не плачь, прошу тебя.
Элламария подняла к нему заплаканные глаза, и Боб улыбнулся.
— Ну и видок у тебя, — сказал он, насмешливо качая головой и проводя пальцем по узким светлым полоскам, оставшимся от слез на ее щеках. Взяв Элламарию за руку, он подвел ее к трюмо, усадил и принялся вытирать ее лицо салфетками, которые тут же смачивал холодным косметическим молочком. Время от времени он целовал ее или смеялся, когда она досадливо вскрикивала из-за очередного неловкого движения. Покончив с гримом, Боб помог ей встать и раздел ее.
— Надеюсь, ты захватила с собой вечернее платье?
Элламария кивнула и указала на платье, которое висело на крючке, прибитом к двери.
Боб снял платье с плечиков и помог Элламарии в него облачиться. Затем застегнул сзади молнию.
— Туфли?
— Вон там.
Снова усадив актрису в кресло, он снял с нее грубые башмаки Марии, заменив их на изящные туфельки.
Элламария протянула руку и погладила его по щеке; в ее взгляде читалась нескрываемая нежность.
— Я не стою тебя. Боб.
— Нет, родная, это я тебя не стою, — возразил он. — Это я во всем виноват. Я должен был сам обо всем догадаться. Тебе было так трудно, а я вел себя как последний эгоист. А тут еще и премьера подоспела, Рождество на носу, да и с родителями ты так давно не виделась. Даже представить невозможно, сколько тебе довелось пережить. Мне страшно жаль, что я всего этого раньше не понял. И жаль, что я так ничего и не сказал жене. Но я непременно ей все расскажу, родная. Обещаю, вот увидишь.
— О, Боб, теперь это вовсе не обязательно! — вскричала Элламария, обвивая его шею руками. — Главное для меня — быть с тобой, хотя бы иногда. Я не должна была, не имела права так давить на тебя. Я побуждала тебя совершить шаг, противоестественный для твоей натуры. Теперь я это поняла. Ты просто по доброте душевной не хочешь причинять боль своей жене, и я это понимаю. И люблю тебя за то, что ты такой.
Боб нежно ее поцеловал, его сердце разрывалось от любви к этой прекрасной женщине.
— Ты готова?
Элламария кивнула.
— Как я выгляжу?
— Божественно.
Элламария улыбнулась.
— Просто ты ко мне неравнодушен.
— Еще бы!
Выходя из гримерной, Боб пропустил Элламарию вперед, а затем выключил за собой свет. Он не заметил Морин Вудли, тенью проскользнувшую в собственную уборную.
И не разглядел убийственного взгляда, которым она проводила свою более удачливую соперницу.
Глава 12
Кейт не могла понять, что с ней творится; она не находила объяснения собственному поведению. Джоэль спросил, можно ли бить ее, и она согласилась. Причем, спрашивая, он казался таким робким и смущенным, словно и сам ужасался собственной смелости. А она обняла его и сказала, что согласна на все. Лишь бы доставить ему удовольствие.
Ей и в голову не приходило, что Джоэль способен на такую жестокость. Порой после очередных истязаний она долго не могла подняться и с превеликим трудом передвигалась даже на следующий день. Как корила она себя, что не может попросить Джоэля перестать ее мучить, не может признаться, что не в состоянии больше выносить этих пыток. Кейт панически боялась потерять его.
Наутро их разбудил телефонный звонок; Джоэль потянулся к трубке первый и, прежде чем Кейт успела остановить его, ответил. Звонила Маргарет Стэнли из редакции журнала «Красивая жизнь».
Пока она слушала Маргарет, Джоэль принялся ласкать ее обнаженную грудь, но истерзанные соски горели после ночных истязаний, и Кейт отстранилась.
— Кейт, вы меня слышите? — спросила Маргарет.
— Да, конечно, — поспешно ответила Кейт. — Так что именно я должна сделать?
— Приезжайте в редакцию, и мы это обсудим. Я жду вас к половине четвертого. Я уже обо всем договорилась.
Надеюсь, Кейт, вы не забудете, что вашим собеседником будет августейшая особа. Помните об изящных манерах и так далее.
— Августейшая, особа? — тупо переспросила Кейт.
— Господи, неужели вы все пропустили мимо ушей? — в сердцах вскричала Маргарет. — Кто у вас там, Казанова?
Нет, нет, не отвечайте, это не мое дело. Кто бы он ни был, выставьте его из постели и мчитесь сюда. Такое везение выпадает раз в сто лет. — С этими словами она бросила трубку.
Кейт обалдело уставилась на телефон. Господи, о чем же ей говорила Маргарет? Да, она и впрямь упомянула об особе королевской крови. Но кого же она имела в виду?
Внезапно ее словно подбросило.
— Чтоб меня разорвало! Королева!
Джоэль опрокинул ее на спину и игриво чмокнул в грудь. Кейт одним движением высвободилась, вскочила и не чуя под собой ног понеслась в кухню.
— Эй, что происходит? — недоуменно спросил Джоэль, последовав за ней.
— Королева! — срывающимся голосом ответила Кейт. — Мне поручено взять интервью у королевы.
— В Китае?
Кейт наградила его недоуменным взглядом.
— Королева сейчас в Китае.
— Значит, у принца Уэльского. Или у принцессы Дианы.
Точно не знаю. Сегодня днем. Я должна позвонить отцу и предупредить его. Он просто своим ушам не поверит.
И она устремилась к телефону.
Джоэль, пожав плечами, босиком прошел в ванную и пустил душ.
— Ты хоть слышал, что я сказала? — крикнула ему вслед Кейт. — Мне и правда поручили взять интервью у особы королевской крови.
— Я потрясен, — отозвался Джоэль, прикрывая дверь ванной.
Как всегда, в то утро Линда Мак-Элфри встала рано. В половине седьмого она, оседлав своего жеребца по кличке Полумесяц, уже выехала верхом. Оставив конюшню и поле для выездки позади, она отпустила поводья, и Полумесяц, получив свободу, привычно понесся по еще спящему предместью. Накрапывал мелкий дождик, а холодный ветер хлестал Линду в лицо, но она наслаждалась — это было ее любимое время суток. Конюхи еще только выводили остальных лошадей на поле. Линда хотела побыть одна. Ей требовалось время, чтобы подумать.
В последнее время Боб был сам не свой. В ответ на ее вопросы он лишь смеялся, заверяя, что все нормально, а у нее лишь разыгралось воображение. Однако Линда знала его слишком хорошо, чтобы этому верить. Как и любой другой женщине, шестое чувство подсказывало ей, когда что-то неладно. Она прекрасно знала, каков бывает ее муж, когда что-то не клеится в работе. От природы неразговорчивый, он никогда не обсуждал с ней свои дела, и Линда уже давным-давно не совала в них свой нос, уважая его право на молчание.
Все Рождество Боб был неузнаваем. Не то чтобы раздражен или вспыльчив, но и не весел и расслаблен, как обычно. Уже перед самым его отъездом в Лондон Линда поняла, насколько они с мужем отдалились друг от друга.
Правда, в последний день старого года он, как и обещал, вернулся, и Новый год они встретили втроем, с его матерью. За столом много шутили и выпивали, однако Линда видела, что проблема, мучившая Боба на протяжении всего Рождества, не оставляла его ни на минуту. Ни тогда, ни сейчас.
Линда была сильная женщина. И телом, и духом. Она гордилась своими идеальными конюшнями и не менее идеальным браком. С Бобом они прожили одиннадцать лет, из них восемь — как законные муж и жена. С самого начала их объединяло необычайное духовное родство, как нередко бывает с людьми диаметрально противоположных профессий.
И вот теперь Линда впервые задумалась, а правильную ли жизнь она ведет. Может быть, нужно больше интересоваться работой мужа, проявлять к нему больше внимания?
Может, зря они проводят так много времени вдали друг от друга? Линда знала, что Боб всегда хотел, чтобы у него была нормальная семья, дети; она же постоянно противилась этому. Может быть, теперь, когда ей уже тридцать восемь, пора бы подумать о ребенке?
Она вернулась с прогулки почти в девять, немного уставшая и проголодавшаяся. Свекровь, приехавшая погостить до конца января, поджидала ее у кухонной двери, близоруко вглядываясь в матовую пелену дождя.
— Чайник уже вскипел, Линда.
— Иду.
Линда направилась в дом. В кухне было тепло и уютно, а запах поджариваемых на сковороде яиц с беконом приятно щекотал ноздри.
— В местной газете написали про Боба, — сказала Вайолет Мак-Элфри. — Я положила ее тебе на стол.
— Спасибо, — улыбнулась Линда, расчесывая волосы. — А о чем там идет речь?
— Да все как обычно. Местная знаменитость, блистательные отклики, очередной шедевр; сама знаешь — по-другому газетчики выражаться не умеют.
Линда рассмеялась:
— Что-то вы не слишком похожи на обычных гордых матерей.
— Пожалуй, — согласилась Вайолет. — Но заметку я все-таки вырежу и помещу в альбом.
Поставив перед Линдой тарелку, Вайолет вернулась к плите.
— Я, пожалуй, тоже чего-нибудь перехвачу, — сказала она. — Чай наливать?
— Угу, — промычала Линда, пережевывая пищу.
Вайолет разлила чай по чашкам и поставила их на стол.
В эту минуту зазвонил телефон.
— О Господи! — всплеснула руками Вайолет. — И кому вздумалось трезвонить в такую рань? — Она шагнула в прихожую. — Сказать, чтобы перезвонили?
— Да, — ответила Линда. — Если только это не Боб.
Вайолет сняла трубку.
— Алло. Да. Да, здесь. Она сейчас завтракает — вы можете перезвонить через полчаса? Хорошо, сейчас спрошу.
Подождите минутку. — Она посмотрела на Линду. — Говорят, что дело очень срочное.
Сердце Линды сжалось. Чутье подсказывало ей, что звонок неприятный.
— Кто это?
— Она не назвалась. Так ты подойдешь?
Линда кивнула и медленно встала из-за стола.
— Я поговорю из гостиной.
Свекровь изумленно посмотрела на нее, но ничего не сказала. Дождавшись, пока Линда сняла параллельную трубку, она положила свою на рычаг.
— Да, я слушаю, — сказала Линда. « — Кто это говорит?
— Здравствуйте, миссис Мак-Элфри, — ответил ей незнакомый женский голос. — Меня зовут Морин Вудли. Возможно, вы помните, в прошлом году мы с вами познакомились в Бадминтоне.
— Не помню, — сказала Линда, — но я знаю, кто вы такая. Чем могу быть вам полезна?
В трубке замолчали.
— Что-то случилось с Бобом? — спросила Линда, стараясь не выдавать охватившего ее волнения.
— Нет, — ответила Морин. — Дело вовсе не в этом.
— Тогда в чем дело?
— Видите ли, это все-таки касается Боба. Мне просто казалось, что вам следует знать…
Линда уже поняла, что за этим последует.
— Знать что?
— Что ваш муж изменяет вам с актрисой из нашей труппы. Я просто хочу, чтобы вы это знали. Ужасно, когда муж изменяет жене, а она об этом и ведать не ведает.; Вот я и решила, что нужно сказать вам.
— Понимаю. — ответила Линда, пытаясь унять дрожь в голосе.
— И… — Морин умолкла, словно пребывая в нерешительности. — Но вы не беспокоитесь, ни о чем серьезном речь не идет. Боб вас любит, это знают все.
Кровь бросилась Линде в лицо.
— Это Боб вам все рассказал? — язвительно спросила она.
— Нет, что вы. — Морин прикинулась удивленной. — Когда он в Лондоне, то почти каждую ночь проводит у нее.
— Кто она?
Морин замялась, потом ответила:
— Я же сказала — актриса из нашей труппы.
— Может быть, это вы, Морин?
— О нет, это не я. — В голосе Морин прозвучало неподдельное изумление.
— Хотя да, — произнесла Линда, — это, конечно, невозможно. Боб не настолько глуп, чтобы связаться с такой дрянью…
— Простите, не поняла.
— Мне кажется, вы слышали, что я сказала.
— Но я просто хочу помочь вам! — возмутилась Морин. — Разве не понимаете, что я вам добра желаю?
— Скажите, Морин, — сквозь зубы процедила Линда, — чем вы, по-вашему, мне помогли?
— Ну, теперь вы можете драться за то, чтобы удержать его.
— Ага, значит, теперь я могу драться…
— Да.
Чуть помолчав, Линда заговорила:
— Выслушайте меня внимательно, Морин Вудли. Даже если то, что вы мне наговорили, правда, в чем я очень сомневаюсь, я не хочу, чтобы мелкие и подлые сплетницы вроде вас совали нос в мои дела. Ясно? Советую вам положить трубку и немедленно повиниться Бобу. Пусть он сам разберется с вами. Я же отныне запрещаю вам не только звонить по этому телефону, но даже пытаться связаться со мной каким-либо образом.
И Линда гневно бросила трубку.
Хотя во время разговора она и старалась не повышать голоса, ее руки предательски дрожали. Линда вдруг почувствовала, что пол уходит у нее из-под ног. А ведь эта тварь сказала правду — все признаки были налицо. Может, в глубине души она давно догадывалась об этом, но не хотела признать горькую правду. А теперь эта мерзавка поставила ее перед фактом.
Линду так и подмывало позвонить Бобу. Впрочем, если верить Морин Вудли, то дома его нет. И тем не менее она решила позвонить. Да, номер Боба не отвечал.
Может, поехать в Лондон? Пойти в театр и поговорить с ним начистоту? Нет, его любовница наверняка там, а Линда, как и Боб, терпеть не могла публичных скандалов.
Что же ей предпринять? Линда без памяти любила своего мужа и не хотела его терять. К тому же она твердо знала, что и Боб по-прежнему любит ее. Даже если в настоящую минуту ему и казалось, что это не так. Ничего, решила она, не все еще потеряно.
Она вернулась на кухню; голова все еще кружилась под впечатлением услышанного.
— Ешь быстрее, — кивнула ей Вайолет. — Завтрак совсем остыл.
Линда невидяще заглянула в тарелку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43