Они с Джейком должны будут встретиться с юристами компании, чтобы подготовить открытие филиала.А потом Ли сидела в гостиной и наблюдала, как Стив, насвистывая, собирается на свидание с Кейт. И тогда она сказала себе:«Я не буду связывать надежды на будущее с Марком Колсоном. Иначе меня ждет настоящая катастрофа».Стив позвонил в дверь и сделал шаг назад. В одной руке он держал бутылку вина, в другой – цветы. Дверь распахнулась, и он едва не уронил то и другое: Кейт ослепила его своей красотой. На ней был сарафан без бретелек, на ногах – открытые сандалии. Волосы свободными волнами падали на плечи. И никакой косметики.Слава Богу, подумал он, без макияжа она еще красивее.– Привет.– Привет.Из открытой двери за ее спиной долетали звуки музыки и кружащие голову запахи.Они решили оставить вино на ужин, и Кейт налила чаю со льдом. Принесенные им цветы Кейт поставила в вазу и водрузила ее на журнальный столик. Потом они расположились на диване в гостиной.– Спасибо за розы. Они прекрасны.– Я рад, что букет тебе понравился. – Стив не мог оторвать взгляд от Кейт.Что там розы – вот где настоящая красота.– Как прошел твой день?– Несколько напряженно, но это нормально. Завтра будет гораздо хуже. Мне придется смотреть в глаза Харви, разговаривать с ним и ждать – предложит ли он новую чудодейственную формулу крема от морщин.– Марк думает, что Мэрфи выждет некоторое время. Наверняка он захочет протестировать материалы, а потом формулу все же нужно хоть как-то изменить, чтобы не последовало немедленного обвинения в воровстве. Тогда он скажет, что это было одновременное озарение: такое бывает, когда одна и та же мысль приходит в голову одновременно нескольким людям.– Знаешь, эта ситуация начинает действовать мне на нервы. Я ужасно хочу, чтобы все кончилось как можно быстрее.Он сел поближе и ласково обнял ее за плечи.– Я знаю, знаю. Давай не будем сегодня вечером говорить о работе, хочешь? Просто забудем о ней.– Давай!– Я хотел узнать о тебе побольше, расспросить о семье. Ты ведь познакомилась с моими родными, теперь расскажи о своих.– Не знаю, что рассказывать. Семья как семья. Типичный средний класс.– Твои родители живы?– Весьма. Они живут в Сент-Луисе. Мой папа преподает психологию в старших классах и одновременно является тренером школьной футбольной команды. А мама работает воспитателем в детском саду.– Спорю, ты фанатка футбола.– Я вообще обожаю всякий спорт. В моей семье по-другому просто невозможно.– А болеешь за «Скинс»?– Прости, не угадал. За «Рэмс».– Родители расстарались тебе на братика или сестричку?– А как же! У меня две старшие сестры и младший брат. Сара замужем, у нее двое детей, и она ведет бухгалтерию для детского центра. Лиз тоже бухгалтер. Джеф заканчивает юридический факультет. Правда, он все еще ищет себя, а потому живет за счет родителей... Вместо того чтобы начать зарабатывать на себя, любимого.В голосе ее нельзя было не заметить раздражения, и Стив понял, что младший брат не ходит в любимчиках – самостоятельная и самодостаточная Кейт не собиралась спускать нахлебнику.– Вы действительно разные, – дипломатично сказал он.– Когда мы приезжаем на праздники к родителям, их дом начинает смахивать на зоопарк.– А что насчет бойфренда? У тебя сейчас есть кто-нибудь? – Стив постарался, чтобы вопрос прозвучал естественно.Но хоть ему и удалось совладать с голосом, рука дрогнула, и он, от греха подальше, быстро поставил стакан с чаем на стол.– Нет у меня никого, – спокойно ответила Кейт. – В старшей школе и колледже меня интересовала только учеба. А потом на всякие такие вещи просто не осталось времени. А у тебя с этим как?– Торжественно клянусь, что у меня нет дружка.– Это хорошие новости. – Кейт рассмеялась. – А как насчет девушки?– Ну, в колледже были... несколько, но ничего особо выдающегося. Не зацепила ни одна. А потом... потом я работал.– Мы с тобой два сапога пара, да? Трудоголики ненормальные.– Знаешь, до недавнего времени я об этом не жалел.– А теперь? – Ее глаза стали вдруг из голубых синими, и Стив несколько секунд просто смотрел в их загадочную глубину и синеву.Потом он сказал:– Теперь я думаю, что многое в этой жизни чуть было не прошло мимо меня. Но надеюсь, что самое важное я не прозевал. – Его взгляд задержался на ее губах. – Я всегда верил, что человек становится тем, кем ему суждено, только после того, как пройдет весь предначертанный путь... и именно этот путь формирует его.– О! Не иначе, эту мудрость ты позаимствовал у какого-нибудь современного гуру по психологии, – хихикнула Кейт.– Почти. Это мудрость от дедули.– Я могла бы и сама догадаться. – Кейт подобрала под себя ноги и расправила на коленях сарафан. – А теперь скажи мне: какой поступок был самым безумным в твоей жизни? Самое дурацкое, ужасное, дикое деяние?Охо-хо. Это был как раз тот вопрос, на который Стиву совершенно не хотелось отвечать. Пока.«Ну почему именно сейчас, Кейт? Осталось подождать пару недель, и все будет позади. Все кончится, и мы вместе посмеемся над моим безумным, дурацким, диким поступком. Я надеюсь, что мы сможем посмеяться над этим вместе».– Думаю, моим самым рискованным предприятием были прыжки с парашютом. – «Прости меня, Господи, – и ты, дедуля, – за эту ложь».– Ага.– Видишь ли, мы прыгали голышом.– Ой! И как? Обошлось без осложнений? – Губы ее дрожали от сдерживаемого смеха, а в глазах зажегся озорной огонек.– Да вроде. Впрочем, я заработал устойчивое отвращение к парашютному спорту.– А к тому, чтобы раздеться донага?– Я всегда за, если дело не происходит на высоте двадцати тысяч футов. А ты? Расскажи мне о своих безумствах.– Расскажу, если обещаешь не выходить из себя.– С чего ты взяла, что я могу выйти из себя? – Стив нахмурился.– Ну, ты всегда так пристально следишь за сестрой. Оберегаешь ее от всего.– Кто-то же должен присматривать за девочкой. Я старший брат и...– Я имею в виду другую сестру.– А!– Это была просто шутка, понимаешь? Просто шутка.– Та-ак. Продолжай.– С чего бы начать? Скажи, может, Стефани упоминала, что как-то встретила Ли – в облике Кэнди – в ресторане? Ли ужинала там со своим приятелем.– Что-то такое было. Помню, она охарактеризовала этого типа как полного идиота.– Ну уж! Не настолько я плоха!– Ты? – Стив уставился на женщину. – Ты и есть Уильям Шекспир?Кейт гордо наклонила голову.– Так и есть. Эту роль играла я.Сначала новость вызвала раздражение. Он разозлился не столько на Кейт, сколько на Ли – подумать только, маленькая сестрюлька даже не сочла нужным покаяться! Но потом Стив сказал себе, что не имеет права сердиться. Его собственный обман глубже, а потому и проступок тяжелее. Так что он проглотил обиду и жизнерадостно сказал:– Тебе удалось провести Стеф. Она решила, что Ли рехнулась, когда увидела ее приятеля.– Мы старались держаться подальше от яркого света.– И розыгрыш удался. Стефани купилась и ни о чем не догадалась. Хотя, должен сказать, это странно. Я никогда не принял бы тебя за мужчину.«Какой же я идиот! Ведь я ни о чем не догадался! Ну, сестричка, подожди!»– Это было чертовски весело! – хихикнула Кейт.– Ну, должен отметить, Стеф догадалась, что Ли что-то замышляет и эта встреча была подстроена. Но для чего – не поняла.– Откуда ты знаешь? Тебя там не было!– Стефани описала тебя – то есть кавалера Ли – очень подробно.– Из меня получился никудышный мужчина, – смеясь призналась Кейт. – Впрочем, из тебя, например, женщина вообще бы не получилась.И она поцеловала его.«Ты даже не подозреваешь, как ошиблась», – подумал Стив, обнимая ее. Глава 20 В среду утром Ли решила, что сделает своим лозунгом бессмертную фразу «Век живи – век учись». Она изо всех сил старалась философски отнестись к тому, что Марк бросил ее. Это создавало некую иллюзию того, что она контролирует процесс... Правда, больно было ужасно, и тут уж не помогала никакая философия.Еще она утешалась, глядя на брата. Личная жизнь Стива наконец-то начала налаживаться. Он буквально парил в небесах от счастья, и это было хорошо.«Он достоин самого лучшего, я всегда это знала, – говорила себе Ли. – Мой большой брат бывает иногда занудой, но он практически пожертвовал своей личной жизнью ради работы, ради того, чтобы создать дело, которое могло бы обеспечить семью. Так что теперь его очередь развлекаться».Честно сказать, она все же попыталась поговорить с братом о своих проблемах – во вторник вечером. Он вполуха выслушал ее не слишком вразумительные жалобы, закатил глаза и высказался в том духе, что Марк чертовски занят. «Действительно занят, понимаешь? Ты же не думаешь, что он может все бросить ради тебя?»Само собой, старший брат был абсолютно прав. Что такое четыре дня, которые она не видела Марка? Просто ей они показались ужасающе длинными, а для всех остальных – вовсе и не срок. Но почему он хоть по телефону поговорить не может нормально? Звонит, разговаривает пару минут ни о чем, да еще и думает при этом о своем: это чертовски заметно... Или он даже не пытается скрыть рассеянность?С другой стороны, если вспомнить их последний разговор – то ведь Колсон и не предлагал ей длительных отношений. Так, спросил, не хочет ли она встретиться еще разок.Ли не находила себе места, не знала, что думать и как быть. Больше всего на свете ей хотелось посоветоваться с кем-нибудь – вот хотя бы с Кейт. Она такая практичная и умная. Но Кейт была столь очевидно занята ловлей шпионов и отношениями со Стивом, что Ли не решилась лезть к ней со своими проблемами. А потому осталась с ними наедине.Ли фактически уже покинула свой пост в компании брата, и ей было решительно нечего делать, кроме как снова и снова обдумывать свои проблемы.Впрочем, ничегонеделание не могло продлиться долго. У нее на руках уже имеется несколько предложений о работе – как от государственных, так и от частных организаций. Ли весьма заинтересовалась вакансией в одной крупной компании, которая специализировалась на разного рода политических и маркетинговых исследованиях. Но офис компании располагался в Лос-Анджелесе, и она с трудом могла представить, что уедет от семьи так далеко. Да она умрет от тоски! Она уж совсем было собралась забраковать этот вариант, но потом ей пришло в голову, что в нем есть свои плюсы. Если она уедет действительно далеко, то сможет самостоятельно выстраивать свою жизнь и перестанет наконец полагаться на деда и брата... перестанет зависеть от них.Ли сидела на скамейке в парке, смотрела на здание компании и пыталась решить, как ей жить дальше. Сегодня ее последний рабочий день. Честно сказать, она могла бы и не выходить: в этот раз мистеру Торндайку удалось откопать настоящее сокровище – весьма уверенную в себе даму, бабушку пяти внуков. Она быстро разобралась, что к чему, и приступила к работе еще вчера вечером. Ли просто чувствовала себя ответственной и решила, что обязана поприсутствовать сегодня в офисе: вдруг все же возникнет какой-то вопрос и потребуется ее помощь.Вздохнув, она поднялась. Раз уж мисс Смит делает вид, что работает, надо хоть в офис вернуться. Но не успела она сделать и несколько шагов, как в сумочке зазвонил мобильный.– Привет, красотка, – раздался голос Марка.– Привет.Хорошо бы суметь сказать это холодно и равнодушно. Но она не сумела.– Я дома.– Добро пожаловать.– В твоем голосе не хватает искренней радости.– Я счастлива, что ты вернулся.– И все же не вздумай пройтись колесом.Ли невольно улыбнулась:– Я бы, может, и прошлась, но вокруг полно народу, а я не хочу никого пугать. Тем более что на мне юбка.– М-м? Может, попугаешь как-нибудь меня именно таким способом?Ли молчала, не зная, что сказать. Сердце стучало, и ей почему-то было не по себе.– Ты на меня за что-то сердишься?– Вовсе нет.Пауза.– Да? Ну, тогда не стану тебя задерживать.Ей хотелось крикнуть «Нет!», но губы уже произносили другое:– Полагаю, у тебя самого, как всегда, полно дел.– Это правда. Поговорим в другой раз.– Хорошо.– Пока.– Пока, Марк.– Эй, подожди! Подожди же.– Что?– Я надеялся увидеть тебя сегодня вечером.– Хорошо. – Теперь Ли едва сдерживала слезы.В носу щипало, и горло сдавило так, что трудно дышать. Боже, как она хочет его увидеть!– Слава Богу! – Он шумно перевел дыхание. – Ты помнишь, какой сегодня день?– Нет.– Сегодня показательные выступления поваров-любителей.– О! Ты хочешь, чтобы я пошла, посидела в жюри и болела за Шелли?– Да нет же! К черту поваров! Я хочу, чтобы ты приехала ко мне, потому что сегодня мы сможем побыть одни.– Я должна буду приготовить тебе ужин?– Я закажу пиццу на дом. Устроит?– Вполне.– Я везу Шелли к шести часам. Это не слишком рано для тебя?– Нет.– Тогда я жду.– Хорошо.Марк закончил разговор и несколько секунд сидел, задумчиво глядя на телефон. Что бы это значило? Сдержанный тон, минимум эмоций. Ли, конечно, застенчива, но тут дело в другом. Вот только в чем? Помедлив, он набрал личный номер Стива.– Стив Смит.– Это Колсон.– Приветствую. Вернулся?– Да.Первоначально Марк собирался разузнать, как продвигается дело с расследованием, но, во-первых, это все же был не совсем телефонный разговор, к тому же Стив говорил из офиса, а во-вторых, в данный момент ему было абсолютно наплевать на расследование.– Что случилось с Ли? – спросил он.– В каком смысле – случилось?– Я только что звонил ей. Она разговаривает чужим голосом и далека, как Снежная королева.– Почему бы тебе ее об этом не спросить?– Я спросил. Она сказала, что все в порядке.– Ну вот. Я же говорю...– Стив! Я знаю ее достаточно, чтобы понять, что что-то не так. Соберись с мыслями и скажи: что именно произошло, пока меня не было в городе?– Ничего я не знаю! Нормально все.– Она встретила другого?– Марк, очнись, приятель, ты отсутствовал всего четыре дня.– Она заболела?– Нет.– Черт... Ты мне здорово помог, ничего не скажешь.– Ты не туда звонишь. Попробуй обратиться к мисс Ли Смит.– А, так ты знаешь! Но говорить не хочешь.– Скажем так: у меня есть некоторые подозрения на этот счет.– Слушай, ну хоть намекни! Я тебя очень прошу! Мы договорились встретиться сегодня вечером, и я не хочу все испортить.– Она, видишь ли, женщина.– Я заметил эту деталь, – сухо сказал Марк.– Ну так раз ты ничего не понял, то, может, не такая женщина тебе нужна?– Еще раз благодарю за помощь и понимание, – саркастически буркнул Марк, но продолжить не успел.Стив холодно сказал:– Всегда рад помочь, – и закончил разговор, даже не попрощавшись.Марк вез Шелли на встречу с коллегой-фанатом и сгорал от желания поцеловать Ли. Просто обнять и целовать ее долго и ни о чем не думая. Она открыла им дверь, но в гостиной имелся еще дедуля, и Колсон не рискнул проявлять чувства в его присутствии. Когда он усаживал Ли в машину, желание поцеловать ее сводило с ума. Но он подумал, что дедуля наверняка торчит у окна, комментируя происходящее для Шелли, и вновь не рискнул пойти на поводу у своих желаний.Пока они ехали к нему домой, он ужасно хотел схватить ее за плечи, встряхнуть хорошенько и заставить выложить, что же все-таки ее мучает. Но он вел машину, а потому приходилось ограничиваться легкой болтовней.– Ты рада, что твоя работа в компании закончилась?– Это было не так уж плохо. И уж точно понравилось бы любому, кто не любит работать головой.Бум. Тупик.– Что-нибудь интересное случилось за время моего отсутствия?– Трава по-прежнему растет и солнце светит.Бум. Удар номер два.– Как продвигаются отношения Кейт и Стива?– Он не говорит. – Впервые с момента их встречи Ли улыбнулась искренне. – Скрытный большой брат. Но если бы я хотела заключить пари, я поставила бы на то, что они используют с толком каждую возможность.– Здорово. Я рад за них.Ли промолчала и вновь погрузилась куда-то в себя, укрывшись за спокойно-равнодушным выражением лица. Это начинало раздражать, но Колсон не успел ничего сказать, потому что они уже подъехали к его дому.Едва за молодыми людьми закрылась входная дверь, как Марк указал на диван и заявил:– Садись. Есть и пить не получишь, пока мы не выясним отношения. Я хочу понять, что происходит.Ли нахмурилась, поджала губы, но затем приняла вид христианской мученицы, которую собираются распять римляне, и опустилась на диван.Марк швырнул ключи на столик у двери и встал прямо перед диваном, чтобы видеть лицо упрямицы.– А теперь расскажи мне, пожалуйста, что происходит. И не стоит произносить всякие «ничего» и «все нормально». Я не настолько глуп. Я уехал в субботу вечером, и у нас все было замечательно. Возвращаюсь через четыре дня и вместо моей Ли встречаю женщину, которая ведет себя, словно мы едва знакомы.– Может, в этом как раз все дело: ты совсем меня не знаешь.– Я уверен, что это не так.– Одна – пусть и страстная – ночь не гарантирует тебе доступ к моим мыслям.– Что ты такое говоришь? – Колсон отшатнулся, словно она дала ему пощечину. – Нас связывает нечто гораздо большее, чем просто отличный секс.– Разве?Марк зарычал.– Как это, однако, странно: ты много и охотно разговаривала даже в самые ответственные моменты!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31