А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вокруг этого живописного водоема уже расположились несколько групп отдыхающих, но Ли и Марк без труда отыскали довольно уединенное местечко под огромным кленом, и Колсон расстелил на земле заранее припасенный плед. Когда они уселись, он спросил:– Готова подкрепиться?– Ну... это зависит от того, кто готовил: ты или Шелли.– Ничего себе! А между прочим, мисс Привереда, я тоже умею готовить. В конце концов, я долго жил холостяком.– Ты говорил, что не женат, – удивилась Ли.– И никогда не был.– Но подошел к алтарю достаточно близко? – рискнула спросить Ли.Марк рылся в корзине, надеясь, что разговор перейдет на другие темы, но Ли в молчании ждала ответа. Он вздохнул, вынырнул на свет божий и сказал.– Да. Однажды я оказался достаточно близко к церкви и клятве в вечной любви. Это было много лет назад.– И что же случилось?– Давай не будем. – Он ласково коснулся пальцами ее щеки. – Мне так хорошо сегодня, и я не хочу вспоминать.– Ладно, я поняла. Ты не хочешь, чтобы я лезла не в свое дело.– Нет, я не то имел в виду. Я не хочу вспоминать, потому что это грустная история и она может испортить нам настроение.– Поняла. Прости, что спросила.– Ни к чему извиняться. Я не собираюсь скрывать от тебя прошлое... сам хотел поделиться... Просто пусть это будет не сегодня.Ли кивнула и спросила, возвращаясь к предыдущему разговору:– Ты так и не ответил, кто готовил то, что спрятано в корзине.– Шелли. Но если бы у меня было время, я сделал бы не хуже.– Ну-ну, конечно-конечно. – Ли похлопала его по плечу.Марк тихонько зарычал и сделал вид, что хочет укусить бессовестную девицу, но потом опять уткнулся в корзину.– Как вкусно пахнет! – Ли наклонилась и, зажмурившись, принюхалась.Губы ее оказались в опасной близости от Марка, и он не преминул этим воспользоваться. И вновь счастливо удивился сладости и нежности ее поцелуя.Она отстранилась слишком быстро, и Марк испытал укол сожаления. Должно быть, ей неловко целоваться на людях, тем более после той сцены на колесе обозрения. Сам он эксгибиционистом не был, но, как и любой мужчина, испытывал чувство гордости от того, что целует красивую девушку. Так что пусть завидуют.– Я хочу еще поцеловать тебя. Еда подождет.– Я хочу есть... – жалобно протянула Ли. – А из корзинки так вкусно пахнет!Колсон заметил в корзине свернутый лист бумаги.– Что это? Ага. Шелли хочет, чтобы я спросил: не страдаешь ли ты пищевой аллергией?– Не-а.– Ты любишь артишоки, икру, сыр и фрукты?– Да, да, да и да!Ли отдала должное каждому блюду, постанывая от удовольствия и облизывая пальцы. Колсон смотрел на нее и сходил с ума – она даже не сознавала, как эротичны все ее движения. Боже, больше всего на свете он хочет, чтобы она так же стонала от удовольствия другого рода. К тому моменту как Ли похлопали себя по животу и сказала:– Больше ни крошки не влезет, – он уже с трудом мог сидеть – джинсы стали тесны и кровь бешено стучала в висках.Колсон открыл рот, чтобы предложить немедленно закончить пикник, как вдруг начался фейерверк.Ли хлопала в ладоши, с восхищением наблюдая за разноцветными огнями, горящими в небе, и за не менее яркими отблесками в водах озера. Марк мысленно застонал и помолился о том, чтобы это был очень-очень короткий фейерверк.Должно быть, у него оказался гораздо больший запас прочности, чем он сам подозревал, ибо он не только досмотрел шоу и не умер, но и получил удовольствие, когда Ли придвинулась и положила голову ему на плечо – так удобнее было смотреть в небо. Колсон держал ее в объятиях, время от времени касаясь губами теплых волос. Вдыхал нежный запах – и чувствовал себя счастливым.Они в молчании вернулись к машине. Марк готов был отдать многое, чтобы ночь на этом не кончилась, но... нельзя идти против желания другого. И он осторожно спросил:– Хочешь, я отвезу тебя домой?– А ты хочешь отвезти меня домой? Должно быть, я выгляжу как ведьма. Растрепанная и чумазая.– Ты выглядишь прекрасно. Конечно, у меня есть план Б. Но ты можешь отказаться, если он тебе не понравится.– А что за план?– Приятель одолжил мне ключи от своего охотничьего домика. Это примерно милях в десяти отсюда. – Марк внимательно смотрел ей в глаза, чтобы увидеть первую реакцию. – Но это только если ты действительно этого хочешь. Я не обижусь, если свидание закончится сейчас. Вечер получился чудесный, и мне давно не было так хорошо. Не хочу, чтобы ты думала, что я пытаюсь затащить тебя в постель... То есть я этого хочу, но сегодня мне просто хотелось побыть вдвоем. И чтобы тебе было весело.– Ты разочарован сегодняшним днем?– Разве я просил бы тебя провести со мной ночь, если бы чувствовал разочарование?– Это самый замечательный день в моей жизни. Честно.– «Замечательный» звучит скучно.– Неправда. Это значит, что между нами не было неловкости. Мы смеялись и гуляли, ели и целовались. Это значит, что всегда я буду вспоминать этот день со счастливой улыбкой.Ли смотрела на него сверху вниз, и глаза ее наполнялись слезами. Она красива, когда плачет, отметил Марк. Никаких красных век и прочего. Зеленые глаза походили на бездонные озера, и Колсон знал, что сможет провести много дней... или даже лет... вглядываясь в их глубину и забывая обо всем на свете.– Мне всегда хотелось побывать в охотничьем домике, – прошептала она.– Я надеялся, что ты скажешь именно так. Но помни, я ничего не требую. В конце концов, ты можешь просто выспаться на свежем воздухе.– Смеешься, да? Или ты думаешь, я мазохистка? Кроме того, дедуля заставил меня взять с собой зубную щетку, так что надо оправдать ожидания родственников.Марк рассмеялся и, еще раз нырнув в корзину, достал оттуда свою зубную щетку.– Шелли положила? – Ли не могла удержаться от хохота.– Точно. Кстати, надо ей позвонить и сказать, что я не вернусь ночевать.– А я должна позвонить дедуле.И, смеясь, они хором закончили:– Чтобы они могли выключить свет на крыльце. Глава 17 Стив решил позвонить Кейт. О, он прекрасно понимал, что это глупость чистой воды – звонить красивой женщине в пятницу вечером. Да у нее наверняка все выходные по минутам расписаны. Он просто уверен, что мужчины выстраиваются в очередь, лишь бы урвать хоть чуть-чуть ее внимания. Ведь Кейт Блум – женщина необыкновенная во всех отношениях, а потому звонить ей вечером в пятницу – ну, далее понятно. Но и не позвонить он не мог. Иначе субботу и воскресенье его будет преследовать мысль: вдруг он упустил свой шанс? Вдруг какой-нибудь из ее воздыхателей сломал ногу, когда торопился на свидание, и у мисс Блум освободился вечер? Стив набирал номер в полной уверенности, Кейт нет дома, но вот после нескольких гудков трубку сняли, и он услышал знакомый – и такой волнующий – голос:– Я слушаю.– Кейт? Привет, это Стив Смит.– Привет, Стив.Само собой, он не мог не заметить, что голос стал чуть холоднее, но до арктического льда было далеко, и это вселяло надежду.– Я оторвал вас от какого-то важного дела?– От старого, но смешного фильма по телевизору и от бокала вина.– А компания у вас есть?– О да! Габби. Это мой попугай.Стив перевел дыхание, стараясь, чтобы она не услышала, как он сопит. Что это с ним? Взрослый мужик ведет себя как школьник, который пытается пригласить в кино свою первую девушку... Самое смешное, что когда он действительно был школьником и приглашал на свидание свою первую девушку – он был гораздо спокойнее. Собравшись с духом, Стив выпалил:– Я тут подумал: не могли бы мы встретиться? Посидим, выпьем чего-нибудь.– Что-то случилось?«Да, случилось то, что я не могу перестать думать о тебе».– Да нет, ничего особенного. Просто мы не успели согласовать наши планы на ближайшую неделю. И я хотел бы услышать, о чем вы договорились с Колсоном. Полагаю, какие-то мероприятия уже запланированы.В трубке воцарилось долгое молчание, и Стив поймал себя на том, что нервно теребит ворот рубашки.– Я готова обсудить наши планы, если вы расскажете мне о ваших, – сказала наконец Кейт.– Здорово! – Слишком много эмоций, но ему уже наплевать. – Тогда давайте встретимся сегодня.– Но почему именно в пятницу?– Ну, я хотел бы иметь пару дней на раздумье и корректировку планов. Чтобы быть во всеоружии к понедельнику, когда Колсон придет ко мне с очередным докладом.«Боже, что я несу? Впрочем, какая разница? У нас есть общая проблема, и мы должны найти пути выхода из нее – совместные пути! Это начало отношений ничуть не хуже многих других».Не услышав ответа, он разочарованно протянул:– Впрочем, если вы заняты...– Честно сказать, я уже видела этот фильм раз десять... и весь вечер мне до смерти хочется «Маргариты»... А у меня дома только красное вино.Это весьма походило на «да», но Стив все никак не мог поверить в свою удачу.– Значит, мы увидимся сегодня?– Поскольку я в ночной сорочке, вам придется дать мне как минимум час времени. Потом мы вполне можем увидеться. Говорите где.Ох, не надо было ей этого говорить – про сорочку. Стив понял, что образ, который ему услужливо подсказало воображение, будет преследовать его очень долго.– Мне представляется, что у нас две возможности. Первая – мы можем отправиться в какой-нибудь шумный бар и там пытаться докричаться друг до друга. Или я мог бы заехать в магазин, купить необходимые для «Маргариты» ингредиенты и привезти их вам домой... Ну, если вы не против.После некоторого колебания Кейт произнесла:– Мне не очень нравится мысль о шумном баре.– Так как?– Но все же дайте мне час времени, хорошо?«Не стоит одеваться ради меня».Он не рискнул произнести фразу вслух. Вдруг она сочтет это пошлостью и откажется от встречи? Пока следует быть осторожным... Он подождет. И Стив сказал самым будничным тоном, на какой был способен:– Через час я буду у вас. Диктуйте адрес.– Берите карандаш.Охотничий домик понравился Ли чрезвычайно. Почему-то она полагала, что под незатейливым названием скрывается небольшая хибарка, где можно расстелить спальные мешки и разжечь очаг. Но дом оказался просторным. Гостиная, объединенная со столовой, была отделана в традиционном сельском стиле – включая большой деревянный стол человек на двадцать, – но никаких охотничьих трофеев на стенах не наблюдалось, и девушка вздохнула с облегчением.Помещение делилось на зоны большим кожаным диваном. Усевшись на него, гости оказывались напротив камина. Диван с двух сторон охраняли два столь же могучих кожаных кресла с подставками для ног. Перед камином – где Ли с содроганием ожидала увидеть медвежью шкуру – лежал порядком потертый, но все еще красивый персидский ковер с узором в красно-коричневых и тускло-зеленых тонах.В воздухе пахло сосновой смолой, и кругом было так чисто, словно команда горничных только что покинула дом с черного хода.– Здесь очень мило, – искренне сказала Ли. – А чей это дом?– Он принадлежит одному из моих сотрудников. Он возглавляет отдел по установке оборудования.– А он и правда охотник?– Вообще-то нет. Домик используется в основном для вечеринок, посиделок за покером и тому подобных мероприятий. – Марк кивнул на лестницу в дальнем конце комнаты: – Она ведет на второй этаж. Это скорее чердак, и там то ли восемь, то ли девять походных коек. А там, – он махнул в сторону коридора, – ванная и спальня хозяина. Вторая дверь ведет в кухню.– Неужели здесь только одна ванная комната? Но если тут собирается двадцать игроков в покер...– Женщины всегда удивительно практичны, – усмехнулся Марк. – Но ты права. Отдельная ванная комната примыкает к спальне хозяина, и еще одна есть на втором этаже. А теперь, – он забрал у нее сумочку и повесил на вешалку у двери, – теперь самое важное.И он поцеловал ее. Руки Ли обвились вокруг его шеи. Он такой теплый – что может быть естественнее, чем прижаться поплотнее? Она прижалась, и Колсон застонал. Этот звук вызвал у нее спазм где-то внизу живота, и губы ее раскрылись, впуская его требовательный и такой жадный язык в горячую сладость ее рта. Краешком сознания Ли сумела удивиться, сколько чувственности Марк вкладывает в поцелуй. Даже странно – он не касался ни одного из чувствительных местечек ее тела, а у нее такое чувство, словно они уже занимаются любовью.Наконец они оторвались друг от друга и теперь смотрели один другому в глаза, и дыхание их было одинаково неровным. Марк вновь прижал ее к себе. Губы его скользнули по нежной шее, вот он чуть прикусил мочку уха и прошептал:– Ты чудесно пахнешь.Ли, у которой от его ласк подкашивались ноги, уперлась лбом в его плечо и простонала:– Боже, я никогда ничего подобного не чувствовала и даже не предполагала, что поцелуи могут так завести. – Руки ее скользили по его плечам вниз, и, возбуждаясь все больше, она забормотала: – Мне так нравится твое тело: большое, сильное, горячее... я хочу увидеть тебя обнаженным...– Я не хочу тебя торопить; – не слишком уверенно отозвался Марк, дыхание которого прерывалось, словно он только что пробежал пару километров. – Я думал развести огонь и открыть бутылку вина...– Нет, я так хочу... хочу быстро и резко, ну же!– Уверена? – Марк внимательно вглядывался в затуманившиеся глаза девушки.– Или я сама сделаю это быстро и резко. – Зеленые глаза сверкнули. – Берегитесь, мистер Колсон, вы не знаете, что вас ждет!– Так не пойдет. – Марк наконец поверил, что Ли сама сгорает от желания, а не подчиняется его настойчивому желанию и диктату обстоятельств.Он подхватил ее нa руки и сказал:– Я первый, а уж потом твоя очередь.Он донес Ли до спальни, распахнул дверь ударом ноги, включил свет и, пройдя в комнату, опустил свою драгоценную ношу на кровать. Не говоря ни слова, он открыл прикроватную тумбочку и извлек оттуда коробочку спичек. Удивленная девушка огляделась. В комнате оказалось множество свечей, и теперь Марк шел от одной к другой, вызывая к жизни пляшущие язычки пламени. Затем он погасил верхний свет, и комната наполнилась мягким колеблющимся светом, стала уютной и необыкновенно загадочной.Ли жадно следила за тем, как Марк двигается по комнате. Теперь она сказала:– Мне нравится, как ты ходишь. Как тигр: не спеша, но готовый к броску.Польщенный, Марк улыбнулся и кинул спички обратно в ящик. Там же лежали презервативы – штук десять, не меньше, – Гарри всегда был запасливым парнем. Но сейчас не время доставать их. Позже. Ведь они никуда не торопятся. Он сел на кровать и потянулся к Ли, но она неожиданно отстранилась:– Подожди!«Если она передумает сейчас, я умру от нереализованного желания, – подумал он. – Меня просто разорвет на кусочки.»– Разденься медленно... для меня, – прошептала Ли.– Что?– Разденься.– Ну... может, ты мне поможешь?– Не в этот раз. Я хочу смотреть, как твое совершенное тело будет возникать передо мной.– То есть ты хочешь, чтобы я исполнил стриптиз?– Да нет же! Просто сними одежду. Как ты это делаешь, когда собираешься принять душ.– М-м...– Неужели ты такой застенчивый? – Теперь она откровенно дразнила его.К немалому замешательству Марка, сама Ли, казалось, не испытывала ни малейшего смущения. Она взбила подушки повыше и удобно устроилась на кровати.– Да нет, – пробормотал Колсон.Он никак не мог понять, что он сам чувствует в связи со столь необычной просьбой. Как-то раньше никто из его женщин ничего подобного не желал. И кто бы мог подумать, что именно недотрога Ли проявит себя со столь неожиданной стороны!– Ну пожалуйста!– Ладно, но не думаю, чтобы это было так уж сексуально.– Глупости. Твое тело так прекрасно, что это зрелище не может не быть захватывающим.Марк пожал плечами и скинул мокасины.– О! – протянула Ли. – Ты не носишь носки. Это тоже сексуально, знаешь ли. И у тебя красивые ступни.Колсон расстегнул пряжку ремня, потом молнию и стянул джинсы вниз. Потом отбросил их прочь ногой.– М-м, ты носишь боксеры, – обожаю, это так мужественно, – мурлыкала Ли, вытянувшись на кровати и пожирая глазами стоящего перед ней мужчину. – А какие сильные ноги! Спорю, ты занимался спортом. Футболом скорее всего.– Американский футбол, – подтвердил он, но Ли его не слушала.Она вся была во власти вожделения и своих впечатлений.Марк стянул рубашку.– Мой Бог, ты из тех ребят, которые снимают рубашку начиная со спины. Я с ума схожу, когда мужчина снимает одежду именно так...Однако она действительно любит поговорить, сказал себе Колсон. Надеюсь, она так же любит постонать и покричать, помнится, она что-то такое упоминала. Смущение, которое он испытывал поначалу, сменилось сильнейшим возбуждением, которое невозможно было скрыть даже боксерами.– Твое тело совершенно... такая широкая грудь, и совсем немного растительности – только чтобы подчеркнуть мужественность... М-м, мне это нравится, нравится...На нем оставались лишь те самые боксеры, и он избавился от них намного быстрее, чем делал это, когда собирался принять душ.– Боже, как ты хорош! Я никогда прежде не занималась любовью с таким великолепным мужчиной.Марк, которого комментарии мисс Смит довели до крайности, рванулся вперед и быстро закрыл ей рот поцелуем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31