А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кейт молчала, и Стив продолжал:– Рынок достаточно велик, чтобы мы могли сосуществовать на нем вполне мирно и не мешать друг другу зарабатывать деньги. Даю честное слово, что у нас нет намерения вытеснить вас из бизнеса с помощью судебных преследований.– Я не могу поверить, что Стефани так легко согласится на подобный жест доброй воли!– Я уже говорил, что она не так сурова, как вам кажется. Конкурентную борьбу – честную и по правилам – никто не отменял. И уж тут она вам спуску не даст. Но не в ее правилах добивать невиновного.После довольно длительной паузы Кейт пробормотала:– Теперь мне просто стыдно, что я всегда говорила о ней только плохое.– Ну, думаю, она тоже успела наговорить немало гадостей в ваш адрес. Впрочем, все эти планы обретут силу, если в ходе расследования будет со всей определенностью доказано, что руководство корпорации не санкционировало незаконные действия.– Я ничего не знала! Стив, я клянусь!– Я вам верю.– Вы достойный человек.– А вы удивительно красивая женщина.Кейт молча смотрела на него. Пауза затянулась, и Стив, чувствуя неловкость, поспешил извиниться:– Прошу вас, не сердитесь.– Да я и не сержусь. Скорее, я чувствую себя польщенной.– В понедельник у меня состоится очередное совещание с Марком. Если хотите, можете присутствовать.– К сожалению, не могу. Весь день уже расписан по минутам... – После едва заметного колебания Кейт продолжила: – Но если вы любите энчиладос, заезжайте вечером в понедельник. Расскажете, что нового, а я накормлю вас ужином.Стив не верил своим ушам: Кейт Блум пригласила его на ужин.– Замечательно! – воскликнул он.И сразу же испугался, что может напугать ее слишком откровенным проявлением чувств. И добавил уже спокойнее:– Я с удовольствием приду.– А теперь мы можем прикончить коктейль – там еще осталось кое-что в блендере. И у меня есть орешки.– Самое оно, – кивнул Стив.Само собой, он мог бы придумать и более интересное времяпрепровождение, но излишняя спешка может стоить ему завтрашнего ужина и последующих перспектив.– В др-ругой раз, дор-рогуша! – прокомментировала Габби. Глава 18 Впервые в жизни Марку пришлось просить пощады. Было уже почти три часа утра, когда они покинули спальню. Ли надела трусики и его рубашку. Впрочем, на ней еще был тот самый чертовски сексуальный браслет. Марк надел боксеры и джинсы. Он никак не мог отвести от нее взгляд. Выглядела она удивительно трогательной и беззащитной: в его рубашке, которая была ей широка и доходила почти до колен, со спутанными волосами и губами, припухшими от страстных поцелуев.Ли уселась в кресло, поджав под себя ноги, а Колсон принялся разводить огонь в камине. Даже занимаясь дровами, он все время оглядывался, словно опасаясь, что девушка вдруг исчезнет: как сон, как видение.Когда огонь разгорелся, Марк спросил, не хочет ли она выпить вина. Улыбаясь, Ли ответила:– Пожалуй, да. Хотя, честно сказать, я и так чувствую себя немножко пьяной.Колсон, не желая выпускать Ли из виду, взял ее за руку, и они вместе пошли на кухню, где Гарри хранил свои запасы.– Какое вино ты предпочитаешь?– Красное. И сухое.Марк извлек из ящика штопор и открыл бутылку каберне. Ли тихонько засмеялась.– Что такое? – Он воззрилсяна нее с подозрением.– Спорю, ты часто здесь бывал. Покер и все такое. Не отпирайся, это очевидно: ты хорошо ориентируешься в доме и знаешь, где что лежит.– В общем, да, я бывал здесь раньше пару раз.– Я так и поняла.– Ну, может, не пару, а побольше. В конце концов, можно сказать, я выполнял свой долг: руководитель должен лично заботиться о корпоративном духе и принимать участие в развлечениях коллектива.– Само собой.Марк разлил вино, и они вернулись в гостиную и устроились на диване. Он обнял Ли за плечи, а она положила голову ему на плечо. Они сидели молча, глядя на огонь и наслаждаясь теплом камина и своей близостью, хорошим вином и свежим утренним воздухом. Прошло много времени, прежде чем Марк подал голос:– Ли...– М-м?– Не знаю, как ты, но я не могу считать то, что только произошло между нами, ничего не значащим и ни к чему не обязывающим сексом.– Да, для меня он тоже не был ничего не значащим... но все дело в том, что я пока не уверена, что именно он значил.– В каком смысле?– Я пока ни в чем не уверена.– Ну... я тоже.– Нам обязательно нужно все расставить по местам и осознать прямо сейчас?– Нет, совершенно не обязательно.Марк говорил вполне уверенно, но в душе его царило смятение. Он не готов немедленно признаться сидящей рядом женщине в любви до гроба. Но и предположение, что их отношения могут остаться всего лишь приятным, и преходящим эпизодом, его тоже не устраивало.То, что произошло в спальне, оказалось чертовски значимым. И пусть сейчас Колсон слишком устал, чтобы повторить все сначала, но мысль, что он никогда больше не будет заниматься любовью с ней, заставляла его испытывать чувство, близкое к отчаянию.– Ты необыкновенная, – тихо сказал он.– Ты тоже. – И Ли зевнула.Бокал в ее руке накренился, и Марк торопливо забрал его из ослабевших пальцев.– Иди сюда, милая. – Он обнял ее и положил ее голову себе на грудь.Она прижалась к нему, устроилась поудобнее. Такони и сидели рядом, то погружаясь в дремоту, то возвращаясь к реальности. Марк вдруг подумал: сейчас самое подходящее время, чтобы сказать какие-то важные слова, но никак не мог сообразить, какие именно, а потому решил не спешить. Будем надеяться, впереди еще много дней и вечеров, и он найдет время все обдумать, подберет самые правильные слова, они все обсудят... и будут опять заниматься сексом. Ибо секс у них получился необыкновенный... исключительный и потрясающий.Все так, именно так... И в то же время эти мысли – о потрясающем сексе – казались Марку мелкими и недостойными. Словно Ли была выше и заслуживала чего-то большего. Сегодня ночью она отдала ему не только свое тело... и он понял, почувствовал всю глубину ее доверия.– Марк?– М-м?– А как это было у тебя в первый раз?Не веря своим ушам, Колсон уставился на макушку девушки, удобно устроившейся в его объятиях. В свете каминного огня каштановые волосы отливали темным золотом.– Ты о чем это?– Когда ты притворяешься придурком, это выглядит не слишком убедительно. – Она хихикнула.М-да, это как раз то, чего он так боялся.– В смысле первого раза, когда я занимался любовью?– Да.– Зачем тебе это знать?– Просто интересно. Кто это был?– Ее звали Дженни. Дженни Палмер.– А сколько тебе было лет?– Шестнадцать.– Она была твоей одноклассницей?– Нет.– Подружкой?– Не совсем.– Как это? Кто такая Дженни Палмер?– Ну... вообще-то она была моей учительницей.– Врешь! – Ли подпрыгнула и, извернувшись, уставилась ему в лицо. – Ты занимался сексом со своей учительницей?– Вроде того.– То есть она была не твоей преподавательницей?– Можно и так сказать.Ли испустила долгий вздох, демонстрируя полное изнеможение. Потом потребовала:– Давай уже рассказывай.– Она была моим инструктором по автовождению.На секунду она застыла с открытым ртом, но потом расхохоталась:– О, дай я угадаю! Вы занимались этим в машине!Марк промолчал, демонстративно поджав губы.– Я знаю – в машине!– Да, но все было не так, как ты думаешь.– Ты понятия не имеешь, о чем я думаю.– Во-первых, ей было всего двадцать три. И это не тот случай, когда женщина в возрасте соблазняет мальчика.– Ну и хорошо, – заметила Ли. – Я не хотела бы, чтобы твоей первой женщиной стала какая-нибудь старуха. И как же все случилось?– Мы практиковались в вождении на дороге, а потом она велела повернуть налево там, где мы обычно проезжали прямо, и мы оказались в таком месте... я и не знал, что оно существует.– А потом? Ну же, Марк, пожалуйста!– Это была такая полянка у маленького озерца.– Очень уединенное место, да?– Днем – да, там не было ни души. Правда, вечером – говорят – оно становится гораздо более оживленным.– А как называется это место?– Я лучше промолчу.– Ну скажи! Марк, я правда очень-очень хочу знать.Марк отвел глаза и буркнул:– Гора Трахенберг.Секунда полной тишины, и Ли взорвалась смехом. Он искоса взглянул на нее – девушка согнулась пополам и не могла остановить рвущееся наружу веселье.– Боже, невероятно, я не могу в это поверить...– Я предупреждал, что не надо было докапываться.– Нет-нет, это просто замечательно! Значит, твоя инструктор прокатила тебя на эту самую гору.– Можно и так сказать. – Колсон был смущен, но не мог сдержать улыбки.Если отвлечься от личных воспоминаний, то ситуация и впрямь выглядела комично.– Она тебя соблазнила!– Можно и так сказать.– А ты был удивлен или догадывался, к чему идет?Марк посмотрел на Ли в некотором удивлении. Она совершенно не выглядела смущенной и явно искренне развлекалась. Однако... девушка полна сюрпризов.– Я ни о чем не подозревал... сначала. До тех пор, пока... э-э-э...– Пока что?– Ты чертовски любопытна, знаешь ли.– Знаю. Так до какого момента ты ни о чем таком не подозревал?– Пока... – Он замялся, подбирая слова. – Пока она не предложила мне проверить, насколько заднее сиденье комфортабельно.– Спорю, ты не был против.– Ну, я не был так глуп.– И было здорово?– В основном неловко и чертовски неудобно.– И забавно.– Боже. – Марк закатил глаза. – Да, это было здорово – а чего ты хочешь, это был мой первый раз, и я охотно воспользовался предложенной возможностью. Но не могу сказать, что все было так уж волшебно.– В наши дни ее могли бы посадить за подобные штучки, – покачала головой Ли.– Я никому не рассказывал.– Да ладно! Ни за что не поверю. Все мальчики всегда хвастаются своими достижениями в интимной сфере. Это вроде как генетический порок.– Клянусь, Ли, ты первый человек, который об этом услышал.– Да? – Она смотрела на него огромными глазами.– Честно.Ли помолчала, потом прижалась к нему, и Марк почувствовал, что она улыбается.– Это так мило с твоей стороны, – прошептала девушка.Сам он ничего милого в этой дурацкой истории не видел, скорее, она заставила его испытать неловкость.– Я с тех пор несколько улучшил свою технику, – сказал он.– О, твоя техника выше всяких похвал, – промурлыкала Ли.Марк сделал глубокий вдох, как перед прыжком входную воду, и сказал:– Теперь твоя очередь.– Что?– Твоя очередь рассказывать про первый раз.– Ничего похожего на сегодняшний экстаз я не испытала, – ответила Ли не колеблясь.– Ты сама – сплошной экстаз. И когда это случилось? В старших классах?– Шутишь, да? Ты видел моего братца Стива? У меня в школе и свиданий-то не было.– Не верю.– А зря. Когда такое предложение поступило, Стив вызвался меня сопровождать. Больше мы эту тему не поднимали.– Я не могу поверить, что мальчики не бегали за тобой толпами.– Не говори глупостей. Да никто из моих одноклассников небось и не помнит, как я выгляжу.Марку было трудно в это поверить, но он решил вернуться к первоначальной теме:– Так кто был твой первый мужчина?– Парень, с которым я познакомилась в колледже.– Ты его любила?– Нет. У нас даже свиданий не было.– Не понял. Как это?Ли взглянула ему в лицо и отвернулась:– Тебе это не понравится.– Что ж поделать. Все же я хочу это услышать.– Мы вместе посещали занятия.– Какие? По биологии?– Почти угадал. Это был курс полового воспитания.– О-о!– Да. Мы встречались по четвергам, чтобы позаниматься, так как по пятницам преподаватель всегда устраивал контрольную работу. Вечером перед экзаменом мы встретились как обычно. Помню, возник вопрос о том, насколько удобна та или иная поза. Потом попалась какая-то совсем невероятная позиция, и мы жутко веселились по этому поводу, а потом поспорили – можно ли ее воспроизвести.– И вы решили проверить теорию практикой? Провести практическое занятие?– Угу.– И как? Вы выяснили, что хотели?– Ну, в тот вечер мы оба узнали много нового. Для него это тоже был первый раз.– Но ты не была влюблена в этого молодого человека.– Да нет же! И он тоже не был влюблен в меня. Нам просто было любопытно, и мы вместе изучали этот новый предмет опытным, так сказать, путем.– Не могу поверить, что он не испытывал к тебе никаких чувств.– Не было между нами никаких чувств! Но знаешь, я всегда вспоминаю его с нежностью. Он был очень внимателен и трогательно заботлив. И я поняла, что мне нравится заниматься сексом.– Это я заметил.Ли мстительно ущипнула его и продолжала:– Ты не понимаешь, это был мой первый мужчина, и благодарна ему за теплоту и все такое.– Но ты его не любила!– Нет, я его не любила, и это тоже было хорошо. Пойми, чертовски непросто общаться с человеком, если ты сходишь по нему с ума, а уж если еще и в постель вместе – это ужасно: нервное напряжение невыносимое. Ты понимаешь, что я хочу сказать?– Пытаюсь.– Ну, не знаю, как еще тебе объяснить... Он мне нравился, и мы относились друг к другу с уважением. Я знала, что он не сделает мне больно, что он не подставит меня. Мы были просто товарищи... Ну и еще любопытные подростки.– Я хотел бы оказаться на его месте.– Почему? – Ли уставилась на Марка в изумлении.– Я хотел бы быть с тобой тогда – молодым и любопытным.– Ты решил бы, что я полная дура и неумеха.Марк промолчал. Честно сказать, он пребывал в растерянности от новизны собственных чувств. Всю, жизнь он как огня боялся девственниц. К чему лишние проблемы? Впрочем, к Ли его тянуло сразу, когда он еще не знал наверняка, девственна она или нет. Пожалуй, он и правда хотел бы стать ее первым мужчиной. Быть с ней нежным и открывать новые горизонты.– Это была бы большая честь для меня, – сказал Колсон. – И для него это было честью. Надеюсь, тот парень понимал это.– Не знаю, но не стоит думать о нем плохо. Он не сделал ничего недостойного – не то чтобы использовал девочку и растворился в дали. Ничего подобного. Мы остались друзьями. И я была гостьей на его свадьбе. Он женился на прекрасной девушке и очень счастлив. А я, хоть и благодарна ему за нежность и то, что нам было хорошо вместе... я никогда не любила его по-настоящему. Не любила как мужчину, за которого хочется выйти замуж... увидеть его продолжение в ребенке. Нет, этого не было.– А каким должен быть мужчина, чтобы ты полюбила его именно так? По-настоящему? – Смешно, но он до сих пор не мог заставить себя произнести слова «выйти замуж».– Если бы я знала... то была бы замужем. А не замужем, так в депрессии.Марк, которому вдруг стало обидно, что мисс Смит не указала прямо на него как на давно искомый идеал, поинтересовался:– И что? Ты периодически впадаешь в депрессию от того, что не нашла своего героя?– Да нет. У меня масса дел, и поиски идеала не самое важное.– А какое самое важное?– Ну, не знаю. – Она лукаво покосилась на него. – Может, заделаться инструктором по вождению?– Я не против брать уроки.– Они тебе просто необходимы – я видела, как ты водишь.Марк вздохнул. Хотелось бы схватить бессовестную девицу в охапку и оттащить ее в спальню, но вряд ли его организм способен на что-то действительно стоящее. Придется повременить.– Я подпишусь на уроки, как только у меня хватит сил удержать ручку.Ли улыбнулась и сочувственно погладила его по плечу.– А как звали того парня? – Ему было стыдно признаться, но в душе поселилась ревность.– Гэри.– Идиот был твой Гэри. Ему следовало остаться с тобой. Он не смог бы не влюбиться.– Чушь. Ты был со мной, но не влюблен.Колсон поерзал и вздохнул. Он не был так уж уверен, что не влюблен. Впрочем, последнее время он ни в чем не был уверен, и это выводило его из равновесия. Вот и теперь он не мог придумать, что сказать. И в конце концов попробовал пошутить:– Теперь я знаю, что система сексуального просвещения не такая уж бесполезная вещь... Спасибо, что рассказала мне.– И тебе спасибо. Знаешь, теперь я стану по-другому смотреть на инструкторов по вождению.Они еще долго сидели в гостиной, слушая потрескивание огня в камине и думая каждый о своем.Потом дыхание Ли стало более глубоким, и Марк понял, что она заснула. Эта ночь выдалась чудесной – но нелегкой. Он осторожно потянулся, поставил свой бокал на столик, нежно взял Ли на руки и отнес в постель. Она не проснулась – свернулась калачиком и продолжала мирно посапывать. Марк вернулся в гостиную, убедился, что угли прогорели и погасли, и пошел в спальню. Лег и прижал к себе Ли. Уже засыпая, он подумал, как уместна она здесь, рядом, в его объятиях. Ему давно не было так хорошо.Ли проснулась, чувствуя себя покинутой. Она обернулась – так и есть, она одна в постели. Может, ей просто приснилось, что всю ночь Марк держал ее в объятиях... Это было так здорово – чувствовать себя защищенной. Должно быть, Колсон отправился спать на диван. Но тут до нее донесся божественный аромат кофе, и она несколько воспрянула духом: может, все не так уж плохо и ее герой просто решил позавтракать? Ли потянулась и сморщилась – каждый мускул не преминул напомнить ей о том, что она вытворяла вчера ночью. Впрочем, это даже хорошо, что она чувствует некий дискомфорт. Боль – доказательство того, что вчерашняя страсть не приснилась ей в горячем эротическом сне. Поеживаясь от утренней свежести, Ли выбралась из теплой постели и пошла в гостиную.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31