его щеку саднило, гордость его была ущемлена. Он крепко прижал разбушевавшуюся красотку к груди…
И тут время будто остановилось. Изумрудные глаза Лианны горели гневом, и, тем не менее, ему захотелось, припав к ее дрожащим губам, попробовать, сладки ли они на вкус. Ее мягкие полные груди прижимались к его груди, а он хотел посмотреть на них, потрогать, сжать в ладонях…
Впрочем, все это были глупые эмоции. Лианна Дюшарм не для него, и точка.
Адам окинул девушку снисходительным взглядом:
– Не тратьте на меня свою ненависть, милочка: ненавидьте лучше своего дядю, который проиграл ваше драгоценное поместье.
– Отпусти меня, негодяй! – злобно прошипела Лианна.
Боже, какому унижению он ее подверг! Она готова была разрыдаться, но все же сдержалась, не желая выказывать слабость.
Адам тут же выпустил ее, и Лианна едва удержалась на ногах. Она яростно стиснула кулаки и окинула своего врага испепеляющим взглядом. Адам смотрел на нее в упор и сдержанно улыбался.
– Может, вы желаете еще что-нибудь обсудить?
Лианна чуть не взвизгнула от злости. О, как она презирала этого самодовольного, холодного мерзавца! Ну, ничего, когда-нибудь он получит по заслугам!
– Нет, – с трудом выдохнула она.
– В таком случае разрешите мне вернуться к делам. – Адам повернулся к Лианне спиной и сделал вид, будто очень занят.
Лианна с удовольствием влепила бы ему еще одну пощечину, но что толку? Все было бесполезно, ее надежды погибли.
Понурив голову, она вышла из комнаты, не замечая, что ее провожает пристальный взгляд Адама Трента.
Адам не сводил с Лианны глаз до тех пор, пока она не ушла. Неужели любовь? Прижимая ее к груди, он испытал совершенно необычное чувство: такого не будила в нем даже Элиза…
Теперь он всерьез задумался о положении Лианны. Пожалуй, девушке и ее брату действительно пришлось несладко! Жаль, что ему сейчас нельзя отвлекаться, и все из-за мерзкого пирата. Ему надо во что бы то ни стало поймать Шарка и освободиться, наконец, от этого проклятия!
Впрочем, Адам всегда отличался завидным самообладанием. Рано или поздно он перестанет думать о Лианне. Когда-то на борту «Ветерка» он не поддался желанию овладеть Элизой, которую очень любил, разве не так?
При мысли об Элизе Адам снова испытал чувство вины. Неужели с тех пор, как Элиза заболела, их любовь угасла? Чем больше он об этом думал, тем больше огорчался.
Налив себе вина, Адам сел за стол и снова принялся размышлять. Только теперь он осознал, что Лианна ни словом не обмолвилась об отъезде…
Глава 9
Бесцельно блуждая по саду, Лианна наконец вышла к пруду и остановилась. Ей больше не хотелось сражаться, она чувствовала себя опустошенной, понимая, что проиграла.
Опустившись на поросший травой берег, Лианна обхватила колени руками, и ее взгляд стал бесцельно скользить по зеркальной поверхности пруда. Раньше этот пруд приносил ей утешение, но сегодня от темной воды веяло холодом.
Что ж, она заявила дяде, что никогда не обратится к нему за помощью, и сдержит слово, но… Где же тогда ей искать выход?
Луна еще не взошла, ночь была тиха и безмолвна, словно застыла в ожидании чего-то. Впервые в жизни Лианна поняла, как она беззащитна и одинока.
Внезапно из ее горла вырвался всхлип, потом из глаз закапали слезы, но теперь она их уже не сдерживала.
* * *
Перед тем как лечь спать, Бекки с Алексом зашли в кабинет Адама, чтобы пожелать ему спокойной ночи.
Когда они вышли, Адам вдруг почувствовал, что слишком много выпил. Ему вдруг стало душно, и он открыл ставни, чтобы впустить в комнату прохладный воздух.
Луна прозрачным светом освещала небосвод, повсюду витал аромат скошенной травы и цветов.
Вдохнув полной грудью, Адам потер затекшую шею и уже хотел вернуться к столу, как вдруг его внимание привлек едва различимый тревожный звук. Сначала Адам решил, что ему показалось, но звук повторился: больше всего он походил на горестный женский плач.
Интересно, кто бы это мог быть? Адам вышел из дома и направился на звук, стараясь не заблудиться среди извилистых тропинок.
Одна из тропинок привела его на холм близ пруда. Луна заливала землю призрачным светом, и в этом свете четко вырисовывался контур женщины, сидевшей на берегу и горько рыдавшей.
Адам замер: от этого горестного плача у него разрывалось сердце. Лианна… И ведь это он виноват в ее несчастьях! Это он отнял у нее дом и, по сути, выгнал на улицу. Из-за него все ее надежды пошли прахом. Где та непобедимая валькирия, которая защищала свой дом с ружьем наперевес? Теперь Адам видел перед собой лишь хрупкое, беззащитное существо.
Неожиданно ему захотелось утешить девушку.
– Лианна…
Вскинув голову, Лианна увидела Адама и, быстро вскочив, сердито смахнула слезы.
– Вы?
– Я услышал, как ты плачешь, и вот пришел сюда… Возможно, я могу тебе чем-то помочь?
Лианна сразу подобралась.
– Конечно, можете. Продайте мне мое поместье!
– Нет, только не это.
– Но почему?
Адам некоторое время молчал: он не хотел ссоры, однако и раскрыть мотивы своего поведения тоже не мог.
– Послушай, Лианна… Позволь мне помочь тебе. – Адам протянул руку и вытер с ее нежной щеки слезинку.
Этот простой жест потряс Лианну до глубины души; его ласка словно загипнотизировала ее. Адам впервые отнесся к ней по-доброму, и она этого никогда не забудет.
Адам с беспокойством смотрел на девушку: внезапно он понял, что страстно желает обнять ее и крепко прижать к своему сердцу…
От его жаркого прикосновения решимость Лианны заметно ослабела.
– Нет, я не…
Она понимала, что ей следует отстраниться, но притяжение между ними оказалось слишком велико. К тому же сейчас ей, как никогда, были необходимы ласка и участие.
Адам невольно залюбовался ею: в лунном свете Лианна казалась еще прелестнее, чем днем. Блестящие, шелковистые волосы в беспорядке разметались по ее плечам, в широко распахнутых глазах застыли слезы. О, как ему хотелось слизнуть эти слезы с ее щек!
– Лианна, ты так прекрасна… – Обхватив девушку за плечи, Адам запечатлел на ее мягких губах нежный поцелуй.
Лианна не знала, что и думать. Разве не этот надменный господин отнял у нее дом? И разве не должна она ненавидеть его? Но после поцелуя она потеряла всякую способность сопротивляться, и Адам тут же этим воспользовался: он положил ладонь ей на талию и привлек к себе.
В этот момент Лианна испытала странное возбуждение; к тому же она чувствовала, что у нее просто не осталось сил сопротивляться.
Адам снова приник к ее губам: на этот раз он раздвинул их языком и проник в тепло ее сладкого рта. От этой ласки у Лианны подогнулись колени, и она оперлась на Адама, ища поддержки.
Даже через одежду Адам почувствовал прикосновение ее твердых сосков. Ему очень хотелось поласкать их, но он сдержался, не желая напугать девушку. Однако страстные поцелуи пробудили в нем давно забытое желание. Лианна охотно отвечала на его ласки, чем еще больше разжигала в нем страсть. О, как он хотел ее!
Лианна совсем потеряла голову. Поцелуи Адама заставили ее забыть обо всем: в его объятиях ей было так хорошо…
Поняв, что он не встретит сопротивления, Адам осторожно уложил Лианну на траву. Остатки рассудка шептали, что он поступает неправильно, но сейчас им правили инстинкты: красота Лианны, лунный свет и выпитый бурбон мешали ему рассуждать здраво.
Продолжая осыпать Лианну страстными поцелуями, Адам нежно прикоснулся к ее груди, затем дрожащими руками начал расстегивать лиф платья…
Темно-розовые соски вызвали в нем новый прилив желания. С гортанным стоном Адам наклонился и взял один сосок в рот.
К этому времени Лианна уже окончательно затерялась в паутине нахлынувших чувств, которую соткал Адам, но когда он расстегнул платье, она смущенно зажмурилась. Раньше ни один мужчина не обращался с ней подобным образом. Она даже не предполагала, что мужчина на такое способен.
– Нет… пожалуйста…
– Расслабься, дорогая, и я покажу тебе, какое наслаждение могут испытать мужчина и женщина, когда они вместе… – Адам нагнулся и принялся осыпать поцелуями ее горло, а затем снова приник к распухшему, пульсирующему бутону.
Лианна чувствовала себя совершенно беспомощной перед его настойчивыми ласками; охваченная страстью, она стала податливой, как воск. Когда Адам стянул с нее одежду, она и не думала возражать.
Постепенно ее робость исчезла, и она стала смелее отвечать на его ласки. Руки Адама прикасались к ней повсюду, поглаживали ее ноги и бедра, готовя к еще более интимным ласкам.
Нащупав потаенное место, Адам поднял голову, и Лианна, сразу напрягшись, попыталась сомкнуть ноги.
– Не бойся, я не причиню тебе боли!
Его мягкий голос на время успокоил ее, и Лианна расслабилась. Тогда Адам нежно проник в то место, которого прежде не касался ни один мужчина. Нащупав источник женского удовольствия, он начал осторожно массировать его.
С губ Лианны сорвался приглушенный стон, и она в блаженном неистовстве прижалась к Адаму. Теперь ничто уже не имело для нее значения: только бы он не разжимал объятий…
Желание Адама разгорелось еще сильнее, и он начал снова возбуждать ее страстными ласками.
К изумлению Лианны, она опять откликнулась на его прикосновения и приникла к его губам в жарком поцелуе. Адам тут же стянул с себя рубашку и лег на Лианну сверху. Их словно огнем обожгло: казалось, их сердца перестали биться, и с минуту они молча смотрели друг другу в глаза.
– Я хочу тебя, Лианна! – Адам снова поцеловал ее, и их языки слились в страстном поединке.
Лианна чувствовала, что ласки еще не окончены, и ей не терпелось узнать, что же будет дальше.
– Прошу тебя… – взмолилась она.
После ее просьбы Адам совсем перестал сдерживаться и поспешно скинул с себя остатки одежды.
Прежде Лианне никогда не доводилось видеть обнаженного мужчину, и она стала бесстыдно разглядывать широкие, мускулистые плечи, грудь Адама, темный треугольник волос ниже пупка… Ее любопытный взгляд остановился на том, что делало его мужчиной. Интересно, все ли мужчины так хорошо развиты? Она сочла его восхитительным, и при мысли о том, что он овладеет ею, сердце ее бешено заколотилось.
Опьяненный страстью и выпитым бурбоном, Адам опустился на колени и пристроился между ее мягкими бедрами. Эта женщина – само совершенство, подумал он, прикасаясь к ее коже, отливавшей прозрачной белизной в лунном свете.
Груди Лианны набухли, темные соски затвердели от желания. Еще ни одна женщина так страстно не отвечала на его ласки, и никогда еще он так не хотел проникнуть в жаркую женскую плоть.
Устроившись поудобнее, Адам вошел во влажную, теплую глубину. Легкая преграда не устояла под его стремительным натиском, и Лианна вскрикнула от внезапной боли.
Адам тут же остановился, но лишь ненадолго: его тело вышло из-под контроля и требовало удовлетворения.
Когда боль прошла, опасения Лианны уступили место жаркому, всепоглощающему желанию. Теперь они двигались в неуемном темпе, приближаясь к развязке.
Наконец вожделенный миг настал: они одновременно достигли зенита страсти и потом долго лежали, не разжимая объятий.
Адам еще ни разу не испытывал такого восторга. Он крепче прижал Лианну к себе, наслаждаясь ее теплом, прикрыл глаза и забыл обо всем на свете.
Лианна лежала неподвижно: у нее до сих пор кружилась голова после невероятного чувственного наслаждения. Только бы Адам подольше не разжимал объятий!
Наконец, умиротворенно вздохнув, Лианна погрузилась в царство сна, думая о том, как им хорошо вдвоем.
Глава 10
Услышав прорезавший ночную тишину одинокий крик американской славки, Адам внезапно протрезвел и с удивлением заметил, что все еще обнимает Лианну. Только тут он до конца осознал, что произошло между ними. Господи, что же он натворил!
Ему очень хотелось поверить в то, что ничего не случилось, но обстоятельства указывали на другое. О чем он только думал? Как он мог предать Элизу? Прежнюю его безмятежность как рукой сняло.
В этот момент Лианна прошептала его имя, и при звуке ее голоса Адама вновь охватило желание.
Адам заглянул в глаза Лианны и едва совладал с искушением. Ему нужно что-то делать, иначе он пропал. Смущенно отведя взгляд, он осторожно выбрался из ее теплых объятий.
– Что с тобой? – удивленно спросила Лианна.
– Ничего. – Адам, стараясь не смотреть ей в глаза, начал одеваться. Еще ни одна женщина не привлекала его так, как Лианна, и это был недвусмысленный сигнал: с этого момента ему нужно держаться от нее подальше.
– Я что-то не так сделала? – Лианна замерла, ожидая ответа. Неужели этот мужчина только что сжимал ее в объятиях и доставлял ей неземное блаженство? Теперь ее восторг сменили сомнения, смущение и наконец гнев.
Пожалев, что рядом нет бутылки с бурбоном, Адам медленно повернулся к Лианне, лицо его словно окаменело. Он был намерен, во что бы то ни стало порвать невидимую ниточку, которая связала их.
– Лианна, прости, я не хотел. Произошла ужасная ошибка. Больше такая ночь не повторится.
Ужасная ошибка? Лианна не сразу осознала сказанное, а когда заглянула в глаза Адама, от них повеяло холодом. Так вот оно что! Он просто воспользовался ею в минуту горя и унижения, а она, наивная дурочка, попала в его капкан. Как она могла забыть, что Адам Трент – прожженный мерзавец?
Схватив платье, Лианна начала быстро одеваться. Затем она повернулась к Адаму:
– Ты прав, я действительно ошиблась, но не пугайся, это больше не повторится.
Адам молчал; да и что, собственно, он мог сказать. Он добился своего, и теперь Лианна будет его избегать.
Однако когда девушка скрылась в доме, Адам вдруг почувствовал себя опустошенным и, подождав несколько минут, двинулся вслед за ней. Войдя в свой кабинет, он схватил бутылку, прильнул к ее горлышку и не отрывался, пока не выпил все до дна.
* * *
На Новый Орлеан опустилась тихая темная ночь. Сестра Халлидей уже собралась спать, когда в дверь постучали. Она поспешила на стук: наверное, это мистер Трент… За последнюю неделю он ни разу не навестил мисс Элизу, хотя прежде приходил почти каждый день.
– Доктор Уильямс?
Появление врача весьма удивило сиделку: он уже заходил с утра, и она не ждала, что он снова нагрянет так поздно.
– Добрый вечер, сестра Халлидей. Можно?
– Конечно, доктор, входите! – Она распахнула дверь. – Что случилось?
– Ничего особенного. Просто решил проведать мою пациентку. Она уже легла?
– Думаю, что нет, сэр.
Сестра Халлидей провела Уильямса наверх.
– Мисс Элиза, к вам доктор! – Она осторожно вошла в комнату больной, Уильямс следовал за ней.
Элиза, сидя в кресле, безучастно смотрела в окно и никак не отреагировала на их появление.
– Я вас оставлю, доктор, а если вам что-то понадобится, то крикните погромче…
Доктор кивнул:
– Благодарю.
Дэвид Уильямс еще некоторое время стоял у двери и смотрел на больную. Какая трагическая судьба! Такая красавица… Ее ждало прекрасное будущее с любящим женихом, и вот теперь она здесь: равнодушная и безучастная ко всему.
Однако Дэвид явился сюда вовсе не ради того, чтобы посочувствовать несчастной Элизе Клейтон: нечто другое не давало ему покоя. Утром он, как всегда, разговаривал с ней, и на мгновение ему показалось, что в ее чудесных голубых глазах появилось осмысленное выражение. Сначала Дэвид решил, что это лишь его воображение, но чем больше он об этом думал, тем больше убеждался в обратном. Сомнения преследовали его весь день, и Дэвид даже отменил важную встречу ради того, чтобы снова повидаться с пациенткой.
– Элиза! – Дэвид пододвинул стул и уселся напротив больной. – Это я, доктор Уильямс. Я снова пришел вас навестить.
Элиза даже не пошевелилась.
– Видите ли, я думал о вас весь день. Мне кажется, в вас что-то изменилось.
Дэвид ждал, но все было напрасно.
Тогда он попытался вспомнить, о чем говорил утром, когда Элиза как-то странно на него посмотрела; но, как назло, тема разговора стерлась из его памяти.
Тогда он начал разговаривать с больной как с хорошей знакомой, время от времени перемежая свой монолог паузами, – вдруг она вставит слово?
Разговаривая, Дэвид не сводил взгляда с лица Элизы в надежде, что оно опять примет осмысленное выражение. Впервые за несколько недель лечения он заметил, какая перед ним красавица. Дэвиду очень захотелось вылечить ее, чтобы услышать ее голос, смех… Так и не добившись успеха, в отчаянии он поднес руку девушки к губам и запечатлел на ней робкий поцелуй.
– Поговорите со мной, Элиза!
Неожиданно Элиза пошевелилась. Что-то тянуло ее к этому ласковому голосу, как росток к солнцу, но другая ее часть сопротивлялась этому изо всех сил. Она вспомнила, как изнасиловали и убили тетю Одиль, а потом надругались над ней самой, и перестала слышать тихий зов, после чего снова затерялась в забытьи, надежно защищавшем ее от всех жизненных невзгод.
Через несколько часов бесплодных усилий Дэвид сдался и, устало взъерошив волосы, поднялся со стула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
И тут время будто остановилось. Изумрудные глаза Лианны горели гневом, и, тем не менее, ему захотелось, припав к ее дрожащим губам, попробовать, сладки ли они на вкус. Ее мягкие полные груди прижимались к его груди, а он хотел посмотреть на них, потрогать, сжать в ладонях…
Впрочем, все это были глупые эмоции. Лианна Дюшарм не для него, и точка.
Адам окинул девушку снисходительным взглядом:
– Не тратьте на меня свою ненависть, милочка: ненавидьте лучше своего дядю, который проиграл ваше драгоценное поместье.
– Отпусти меня, негодяй! – злобно прошипела Лианна.
Боже, какому унижению он ее подверг! Она готова была разрыдаться, но все же сдержалась, не желая выказывать слабость.
Адам тут же выпустил ее, и Лианна едва удержалась на ногах. Она яростно стиснула кулаки и окинула своего врага испепеляющим взглядом. Адам смотрел на нее в упор и сдержанно улыбался.
– Может, вы желаете еще что-нибудь обсудить?
Лианна чуть не взвизгнула от злости. О, как она презирала этого самодовольного, холодного мерзавца! Ну, ничего, когда-нибудь он получит по заслугам!
– Нет, – с трудом выдохнула она.
– В таком случае разрешите мне вернуться к делам. – Адам повернулся к Лианне спиной и сделал вид, будто очень занят.
Лианна с удовольствием влепила бы ему еще одну пощечину, но что толку? Все было бесполезно, ее надежды погибли.
Понурив голову, она вышла из комнаты, не замечая, что ее провожает пристальный взгляд Адама Трента.
Адам не сводил с Лианны глаз до тех пор, пока она не ушла. Неужели любовь? Прижимая ее к груди, он испытал совершенно необычное чувство: такого не будила в нем даже Элиза…
Теперь он всерьез задумался о положении Лианны. Пожалуй, девушке и ее брату действительно пришлось несладко! Жаль, что ему сейчас нельзя отвлекаться, и все из-за мерзкого пирата. Ему надо во что бы то ни стало поймать Шарка и освободиться, наконец, от этого проклятия!
Впрочем, Адам всегда отличался завидным самообладанием. Рано или поздно он перестанет думать о Лианне. Когда-то на борту «Ветерка» он не поддался желанию овладеть Элизой, которую очень любил, разве не так?
При мысли об Элизе Адам снова испытал чувство вины. Неужели с тех пор, как Элиза заболела, их любовь угасла? Чем больше он об этом думал, тем больше огорчался.
Налив себе вина, Адам сел за стол и снова принялся размышлять. Только теперь он осознал, что Лианна ни словом не обмолвилась об отъезде…
Глава 9
Бесцельно блуждая по саду, Лианна наконец вышла к пруду и остановилась. Ей больше не хотелось сражаться, она чувствовала себя опустошенной, понимая, что проиграла.
Опустившись на поросший травой берег, Лианна обхватила колени руками, и ее взгляд стал бесцельно скользить по зеркальной поверхности пруда. Раньше этот пруд приносил ей утешение, но сегодня от темной воды веяло холодом.
Что ж, она заявила дяде, что никогда не обратится к нему за помощью, и сдержит слово, но… Где же тогда ей искать выход?
Луна еще не взошла, ночь была тиха и безмолвна, словно застыла в ожидании чего-то. Впервые в жизни Лианна поняла, как она беззащитна и одинока.
Внезапно из ее горла вырвался всхлип, потом из глаз закапали слезы, но теперь она их уже не сдерживала.
* * *
Перед тем как лечь спать, Бекки с Алексом зашли в кабинет Адама, чтобы пожелать ему спокойной ночи.
Когда они вышли, Адам вдруг почувствовал, что слишком много выпил. Ему вдруг стало душно, и он открыл ставни, чтобы впустить в комнату прохладный воздух.
Луна прозрачным светом освещала небосвод, повсюду витал аромат скошенной травы и цветов.
Вдохнув полной грудью, Адам потер затекшую шею и уже хотел вернуться к столу, как вдруг его внимание привлек едва различимый тревожный звук. Сначала Адам решил, что ему показалось, но звук повторился: больше всего он походил на горестный женский плач.
Интересно, кто бы это мог быть? Адам вышел из дома и направился на звук, стараясь не заблудиться среди извилистых тропинок.
Одна из тропинок привела его на холм близ пруда. Луна заливала землю призрачным светом, и в этом свете четко вырисовывался контур женщины, сидевшей на берегу и горько рыдавшей.
Адам замер: от этого горестного плача у него разрывалось сердце. Лианна… И ведь это он виноват в ее несчастьях! Это он отнял у нее дом и, по сути, выгнал на улицу. Из-за него все ее надежды пошли прахом. Где та непобедимая валькирия, которая защищала свой дом с ружьем наперевес? Теперь Адам видел перед собой лишь хрупкое, беззащитное существо.
Неожиданно ему захотелось утешить девушку.
– Лианна…
Вскинув голову, Лианна увидела Адама и, быстро вскочив, сердито смахнула слезы.
– Вы?
– Я услышал, как ты плачешь, и вот пришел сюда… Возможно, я могу тебе чем-то помочь?
Лианна сразу подобралась.
– Конечно, можете. Продайте мне мое поместье!
– Нет, только не это.
– Но почему?
Адам некоторое время молчал: он не хотел ссоры, однако и раскрыть мотивы своего поведения тоже не мог.
– Послушай, Лианна… Позволь мне помочь тебе. – Адам протянул руку и вытер с ее нежной щеки слезинку.
Этот простой жест потряс Лианну до глубины души; его ласка словно загипнотизировала ее. Адам впервые отнесся к ней по-доброму, и она этого никогда не забудет.
Адам с беспокойством смотрел на девушку: внезапно он понял, что страстно желает обнять ее и крепко прижать к своему сердцу…
От его жаркого прикосновения решимость Лианны заметно ослабела.
– Нет, я не…
Она понимала, что ей следует отстраниться, но притяжение между ними оказалось слишком велико. К тому же сейчас ей, как никогда, были необходимы ласка и участие.
Адам невольно залюбовался ею: в лунном свете Лианна казалась еще прелестнее, чем днем. Блестящие, шелковистые волосы в беспорядке разметались по ее плечам, в широко распахнутых глазах застыли слезы. О, как ему хотелось слизнуть эти слезы с ее щек!
– Лианна, ты так прекрасна… – Обхватив девушку за плечи, Адам запечатлел на ее мягких губах нежный поцелуй.
Лианна не знала, что и думать. Разве не этот надменный господин отнял у нее дом? И разве не должна она ненавидеть его? Но после поцелуя она потеряла всякую способность сопротивляться, и Адам тут же этим воспользовался: он положил ладонь ей на талию и привлек к себе.
В этот момент Лианна испытала странное возбуждение; к тому же она чувствовала, что у нее просто не осталось сил сопротивляться.
Адам снова приник к ее губам: на этот раз он раздвинул их языком и проник в тепло ее сладкого рта. От этой ласки у Лианны подогнулись колени, и она оперлась на Адама, ища поддержки.
Даже через одежду Адам почувствовал прикосновение ее твердых сосков. Ему очень хотелось поласкать их, но он сдержался, не желая напугать девушку. Однако страстные поцелуи пробудили в нем давно забытое желание. Лианна охотно отвечала на его ласки, чем еще больше разжигала в нем страсть. О, как он хотел ее!
Лианна совсем потеряла голову. Поцелуи Адама заставили ее забыть обо всем: в его объятиях ей было так хорошо…
Поняв, что он не встретит сопротивления, Адам осторожно уложил Лианну на траву. Остатки рассудка шептали, что он поступает неправильно, но сейчас им правили инстинкты: красота Лианны, лунный свет и выпитый бурбон мешали ему рассуждать здраво.
Продолжая осыпать Лианну страстными поцелуями, Адам нежно прикоснулся к ее груди, затем дрожащими руками начал расстегивать лиф платья…
Темно-розовые соски вызвали в нем новый прилив желания. С гортанным стоном Адам наклонился и взял один сосок в рот.
К этому времени Лианна уже окончательно затерялась в паутине нахлынувших чувств, которую соткал Адам, но когда он расстегнул платье, она смущенно зажмурилась. Раньше ни один мужчина не обращался с ней подобным образом. Она даже не предполагала, что мужчина на такое способен.
– Нет… пожалуйста…
– Расслабься, дорогая, и я покажу тебе, какое наслаждение могут испытать мужчина и женщина, когда они вместе… – Адам нагнулся и принялся осыпать поцелуями ее горло, а затем снова приник к распухшему, пульсирующему бутону.
Лианна чувствовала себя совершенно беспомощной перед его настойчивыми ласками; охваченная страстью, она стала податливой, как воск. Когда Адам стянул с нее одежду, она и не думала возражать.
Постепенно ее робость исчезла, и она стала смелее отвечать на его ласки. Руки Адама прикасались к ней повсюду, поглаживали ее ноги и бедра, готовя к еще более интимным ласкам.
Нащупав потаенное место, Адам поднял голову, и Лианна, сразу напрягшись, попыталась сомкнуть ноги.
– Не бойся, я не причиню тебе боли!
Его мягкий голос на время успокоил ее, и Лианна расслабилась. Тогда Адам нежно проник в то место, которого прежде не касался ни один мужчина. Нащупав источник женского удовольствия, он начал осторожно массировать его.
С губ Лианны сорвался приглушенный стон, и она в блаженном неистовстве прижалась к Адаму. Теперь ничто уже не имело для нее значения: только бы он не разжимал объятий…
Желание Адама разгорелось еще сильнее, и он начал снова возбуждать ее страстными ласками.
К изумлению Лианны, она опять откликнулась на его прикосновения и приникла к его губам в жарком поцелуе. Адам тут же стянул с себя рубашку и лег на Лианну сверху. Их словно огнем обожгло: казалось, их сердца перестали биться, и с минуту они молча смотрели друг другу в глаза.
– Я хочу тебя, Лианна! – Адам снова поцеловал ее, и их языки слились в страстном поединке.
Лианна чувствовала, что ласки еще не окончены, и ей не терпелось узнать, что же будет дальше.
– Прошу тебя… – взмолилась она.
После ее просьбы Адам совсем перестал сдерживаться и поспешно скинул с себя остатки одежды.
Прежде Лианне никогда не доводилось видеть обнаженного мужчину, и она стала бесстыдно разглядывать широкие, мускулистые плечи, грудь Адама, темный треугольник волос ниже пупка… Ее любопытный взгляд остановился на том, что делало его мужчиной. Интересно, все ли мужчины так хорошо развиты? Она сочла его восхитительным, и при мысли о том, что он овладеет ею, сердце ее бешено заколотилось.
Опьяненный страстью и выпитым бурбоном, Адам опустился на колени и пристроился между ее мягкими бедрами. Эта женщина – само совершенство, подумал он, прикасаясь к ее коже, отливавшей прозрачной белизной в лунном свете.
Груди Лианны набухли, темные соски затвердели от желания. Еще ни одна женщина так страстно не отвечала на его ласки, и никогда еще он так не хотел проникнуть в жаркую женскую плоть.
Устроившись поудобнее, Адам вошел во влажную, теплую глубину. Легкая преграда не устояла под его стремительным натиском, и Лианна вскрикнула от внезапной боли.
Адам тут же остановился, но лишь ненадолго: его тело вышло из-под контроля и требовало удовлетворения.
Когда боль прошла, опасения Лианны уступили место жаркому, всепоглощающему желанию. Теперь они двигались в неуемном темпе, приближаясь к развязке.
Наконец вожделенный миг настал: они одновременно достигли зенита страсти и потом долго лежали, не разжимая объятий.
Адам еще ни разу не испытывал такого восторга. Он крепче прижал Лианну к себе, наслаждаясь ее теплом, прикрыл глаза и забыл обо всем на свете.
Лианна лежала неподвижно: у нее до сих пор кружилась голова после невероятного чувственного наслаждения. Только бы Адам подольше не разжимал объятий!
Наконец, умиротворенно вздохнув, Лианна погрузилась в царство сна, думая о том, как им хорошо вдвоем.
Глава 10
Услышав прорезавший ночную тишину одинокий крик американской славки, Адам внезапно протрезвел и с удивлением заметил, что все еще обнимает Лианну. Только тут он до конца осознал, что произошло между ними. Господи, что же он натворил!
Ему очень хотелось поверить в то, что ничего не случилось, но обстоятельства указывали на другое. О чем он только думал? Как он мог предать Элизу? Прежнюю его безмятежность как рукой сняло.
В этот момент Лианна прошептала его имя, и при звуке ее голоса Адама вновь охватило желание.
Адам заглянул в глаза Лианны и едва совладал с искушением. Ему нужно что-то делать, иначе он пропал. Смущенно отведя взгляд, он осторожно выбрался из ее теплых объятий.
– Что с тобой? – удивленно спросила Лианна.
– Ничего. – Адам, стараясь не смотреть ей в глаза, начал одеваться. Еще ни одна женщина не привлекала его так, как Лианна, и это был недвусмысленный сигнал: с этого момента ему нужно держаться от нее подальше.
– Я что-то не так сделала? – Лианна замерла, ожидая ответа. Неужели этот мужчина только что сжимал ее в объятиях и доставлял ей неземное блаженство? Теперь ее восторг сменили сомнения, смущение и наконец гнев.
Пожалев, что рядом нет бутылки с бурбоном, Адам медленно повернулся к Лианне, лицо его словно окаменело. Он был намерен, во что бы то ни стало порвать невидимую ниточку, которая связала их.
– Лианна, прости, я не хотел. Произошла ужасная ошибка. Больше такая ночь не повторится.
Ужасная ошибка? Лианна не сразу осознала сказанное, а когда заглянула в глаза Адама, от них повеяло холодом. Так вот оно что! Он просто воспользовался ею в минуту горя и унижения, а она, наивная дурочка, попала в его капкан. Как она могла забыть, что Адам Трент – прожженный мерзавец?
Схватив платье, Лианна начала быстро одеваться. Затем она повернулась к Адаму:
– Ты прав, я действительно ошиблась, но не пугайся, это больше не повторится.
Адам молчал; да и что, собственно, он мог сказать. Он добился своего, и теперь Лианна будет его избегать.
Однако когда девушка скрылась в доме, Адам вдруг почувствовал себя опустошенным и, подождав несколько минут, двинулся вслед за ней. Войдя в свой кабинет, он схватил бутылку, прильнул к ее горлышку и не отрывался, пока не выпил все до дна.
* * *
На Новый Орлеан опустилась тихая темная ночь. Сестра Халлидей уже собралась спать, когда в дверь постучали. Она поспешила на стук: наверное, это мистер Трент… За последнюю неделю он ни разу не навестил мисс Элизу, хотя прежде приходил почти каждый день.
– Доктор Уильямс?
Появление врача весьма удивило сиделку: он уже заходил с утра, и она не ждала, что он снова нагрянет так поздно.
– Добрый вечер, сестра Халлидей. Можно?
– Конечно, доктор, входите! – Она распахнула дверь. – Что случилось?
– Ничего особенного. Просто решил проведать мою пациентку. Она уже легла?
– Думаю, что нет, сэр.
Сестра Халлидей провела Уильямса наверх.
– Мисс Элиза, к вам доктор! – Она осторожно вошла в комнату больной, Уильямс следовал за ней.
Элиза, сидя в кресле, безучастно смотрела в окно и никак не отреагировала на их появление.
– Я вас оставлю, доктор, а если вам что-то понадобится, то крикните погромче…
Доктор кивнул:
– Благодарю.
Дэвид Уильямс еще некоторое время стоял у двери и смотрел на больную. Какая трагическая судьба! Такая красавица… Ее ждало прекрасное будущее с любящим женихом, и вот теперь она здесь: равнодушная и безучастная ко всему.
Однако Дэвид явился сюда вовсе не ради того, чтобы посочувствовать несчастной Элизе Клейтон: нечто другое не давало ему покоя. Утром он, как всегда, разговаривал с ней, и на мгновение ему показалось, что в ее чудесных голубых глазах появилось осмысленное выражение. Сначала Дэвид решил, что это лишь его воображение, но чем больше он об этом думал, тем больше убеждался в обратном. Сомнения преследовали его весь день, и Дэвид даже отменил важную встречу ради того, чтобы снова повидаться с пациенткой.
– Элиза! – Дэвид пододвинул стул и уселся напротив больной. – Это я, доктор Уильямс. Я снова пришел вас навестить.
Элиза даже не пошевелилась.
– Видите ли, я думал о вас весь день. Мне кажется, в вас что-то изменилось.
Дэвид ждал, но все было напрасно.
Тогда он попытался вспомнить, о чем говорил утром, когда Элиза как-то странно на него посмотрела; но, как назло, тема разговора стерлась из его памяти.
Тогда он начал разговаривать с больной как с хорошей знакомой, время от времени перемежая свой монолог паузами, – вдруг она вставит слово?
Разговаривая, Дэвид не сводил взгляда с лица Элизы в надежде, что оно опять примет осмысленное выражение. Впервые за несколько недель лечения он заметил, какая перед ним красавица. Дэвиду очень захотелось вылечить ее, чтобы услышать ее голос, смех… Так и не добившись успеха, в отчаянии он поднес руку девушки к губам и запечатлел на ней робкий поцелуй.
– Поговорите со мной, Элиза!
Неожиданно Элиза пошевелилась. Что-то тянуло ее к этому ласковому голосу, как росток к солнцу, но другая ее часть сопротивлялась этому изо всех сил. Она вспомнила, как изнасиловали и убили тетю Одиль, а потом надругались над ней самой, и перестала слышать тихий зов, после чего снова затерялась в забытьи, надежно защищавшем ее от всех жизненных невзгод.
Через несколько часов бесплодных усилий Дэвид сдался и, устало взъерошив волосы, поднялся со стула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29