А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он просит вас немедленно подойти.
– Он объяснил, в чем дело?
– Нет, он только сказал, что вы должны знать о том, что тут происходит.
– Хорошо, я сейчас спущусь.
Хотя Хэнкс и почувствовал безотлагательность вызова, он не стал особенно торопиться. Он никогда не позволял своим подчиненным видеть его спешащим. В таком учреждении, как Клиника, ни в коем случае нельзя проявлять признаков паники. Иначе это легко может обернуться общим хаосом.
У главного входа он обнаружил нескольких своих сотрудников, тесно сгрудившихся вокруг коренастого охранника. При появлении директора они тут же разошлись, вернувшись к своим обязанностям, и Хэнкс остался наедине с Лонгом.
– Итак, Бад, что случилось?
Бад Лонг, бывший полицейский из Лос-Анджелеса, мужчина лет пятидесяти, отступил на шаг и указал рукой в сторону улицы:
– Лучше взгляните сами, мистер Хэнкс.
Директор подошел к застекленным входным дверям. Яркий свет полуденного солнца, отражавшегося от белого гравия, которым были выложены бордюры цветочных клумб, на мгновение ослепил его. Затем он разглядел молодую девушку в белых брюках, прислонившуюся к припаркованному у обочины красному «фольксвагену». На ее плече висел фотоаппарат.
Хэнкс недоуменно взглянул на охранника:
– Я вижу только девушку с фотоаппаратом. Она кого-то ждет?
– Сначала я тоже не усмотрел в этом ничего дурного. Но она стоит тут почти целый час. Я стал наблюдать за ней более внимательно и наконец догадался, что ей нужно.
– Ну и что же ей нужно?
– Она ловит в свой объектив всех, кто входит в эти двери или выходит из них!
– Что?!
– Это правда, сэр. К счастью, за это время здесь «засветились» только трое пациентов. Один из них выписался, двое других только что поступили.
– Почему вы не вызвали полицию и не потребовали ее арестовать?
– Ну… я подумал, что сначала надо посоветоваться с вами, мистер Хэнкс. – Лонг потер тыльной стороной ладони подбородок. – Кроме того, та сторона улицы принадлежит городу. Она не является нашей собственностью. И еще из-за того, кто она такая…
Директор бросил жесткий взгляд в сторону Лонга:
– И кто же она такая?
– Дочь Отто Ченнинга. Конечно, я знаю, что они в натянутых отношениях, однако ему вряд ли пришлось бы по вкусу, если бы ее бросили на тюремные нары.
Хэнкс довольно долго раздумывал над этими словами.
– Вероятно, вы правы, Бад, – наконец согласился он. – Не спускайте с нее глаз. Я вернусь через несколько минут.
Хэнкс решительно двинулся к регистратуре.
– Беатрис, найдите доктора Брекинриджа и попросите немедленно спуститься сюда.
Ноа услышал вызов, когда шел по коридору к палате Уильяма Стоддарда.
– Доктор Брекинридж, вас просят срочно подойти к регистратуре в главном вестибюле.
– Проклятие! Что там еще стряслось?
Ноа резко остановился. Задумавшись на мгновение, он развернулся и направился в сторону вестибюля.
Когда он разглядел Стерлинга Хэнкса возле столика дежурного, то едва не повернул обратно. Но в ту же минуту Хэнкс заметил его и повелительно махнул рукой, подзывая. Вздохнув, Ноа подошел к регистратуре.
– В чем дело? Я занят на обходе пациентов.
Директор вскинул голову.
– Пройдемте со мной.
Ноа неохотно последовал за ним к главному входу.
Хэнкс ткнул пальцем, словно дулом револьвера:
– Взгляните вон туда.
Ноа так и сделал, щурясь от яркого солнечного света. И сразу узнал Сьюзен Ченнинг, которая стояла возле «фольксвагена», скрестив руки на груди. В светлой одежде и соломенной шляпке она выглядела свежей и бодрой, словно жара ей нипочем.
Ноа невольно улыбнулся. Черт возьми, до чего же она хороша! Он почувствовал, как пульс его участился. С озадаченным видом он обернулся к Хэнксу:
– Ну и что из этого?
– Вы знаете, кто она?
– Разумеется. Это Сьюзен Ченнинг. Я познакомился с ней на вечеринке у Тремэйн. Из-за чего понадобилось поднимать весь этот сыр-бор? Понятия не имею, что она делает там на такой жаре, но ведь это не запрещено законом.
– У нее фотоаппарат, доктор!
– Фотоаппарат! – Ноа снова взглянул в ту сторону и только тогда заметил его. – Я все-таки не…
– Черт побери, Брекинридж! – взревел Хэнкс. – Она стоит там, чтобы снимать на пленку наших пациентов.
Ноа вдруг почувствовал острое желание расхохотаться. Можно подумать, что в руках у девушки была бомба, а не безобидная фотокамера на ремешке, перекинутом через плечо.
– Что означает ваш смех? Лично я не вижу в этом ничего забавного! А если она собирается продать эти фотографии в какой-нибудь бульварный листок вроде «Инсайдера»? А вдруг она решила прибегнуть к мелкому шантажу? – Хэнкс решительно рассек рукой воздух. – Но, так или иначе, я требую, чтобы вы положили этому конец!
– Я? – Ноа, нахмурившись, провел рукой по волосам. – Почему именно я?
Лицо директора побагровело.
– Почему вы всегда задаете мне один и тот же вопрос, как только я отдаю вам распоряжение, доктор Брекинридж?
В течение какого-то времени мужчины молча стояли друг против друга с горящими от ярости глазами. Ноа многое хотелось сказать этому типу, но внезапно его охватила безмерная усталость. Сколько раз они с директором сталкивались подобным образом? И результат был один и тот же. Он всегда оказывался перед неизменным выбором – подчиниться приказу либо отказаться от должности.
Не сказав больше ни слова, Ноа развернулся, вышел на улицу и направился к Сьюзен.
Она заметила его приближение и настороженно выпрямилась. Слабая улыбка тронула ее губы.
– Я задавалась вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем они пришлют кого-нибудь, чтобы меня припугнуть, но я никак не ожидала увидеть вас, доктор Брекинридж. Неужели вы служите у них мальчиком на побегушках?
– Зачем вы это делаете, Сьюзен?
– Думаю, ответ должен быть для вас очевидным. Если ваши знаменитости узнают о том, что их снимают, они могут потихоньку улетучиться. А остальные не один раз подумают, прежде чем появляться здесь. Вряд ли им придется по вкусу, если их фотографии появятся на страницах «Инсайдера».
– Вы что, служите в «Инсайдере» девочкой на побегушках? – спокойно парировал Ноа.
Она покраснела:
– Конечно, нет. Я не работаю на этот бульварный листок. Но я уверена, что они заинтересуются фотографиями некоторых из ваших именитых пациентов. Вроде Лейси Хьюстон.
– В этом я не сомневаюсь. Но о том, что Лейси находится здесь, уже известно всему миру и как раз благодаря стараниям Синди Ходжез.
– Есть и другие, – упрямо поджала губы девушка.
– Большинству из наших пациентов ровным счетом на все наплевать, Сьюзен. Что же до остальных, они не станут приезжать сюда открыто. Вы можете легко исковеркать их судьбы, если по вашей вине их присутствие здесь будет предано огласке.
Она вздернула подбородок.
– Это уж их трудности.
– Сьюзен, вы не можете говорить этого всерьез, – вздохнул Ноа. – Ведь это так низко и совсем недостойно вас.
Девушка вспыхнула.
– Однако не до такой степени низко, как само это место и те, кто здесь прячется от посторонних глаз.
– Я-то надеялся, у вас хватит здравого смысла, чтобы воздержаться от подобных замечаний. Почему бы вам просто не отправиться по-хорошему домой?
– Я никуда отсюда не уеду, и вы не можете меня заставить!
Какое-то время Ноа смотрел на нее в упор.
– Да, пожалуй, вы правы. – Неожиданно на его лице появилась ослепительная улыбка. – Послушайте, у меня есть к вам предложение. Я приглашаю вас на экскурсию по Клинике.
Даже если бы посреди летнего зноя выпал снег, Сьюзен не была бы поражена сильнее.
– Вы меня приглашаете? Но что вы хотите этим доказать?
Он пожал плечами:
– Может быть, и ничего. С другой стороны, есть вероятность – всего-навсего вероятность, что вы измените вашу точку зрения на многие вещи. Вам представится случай увидеть собственными глазами, как мы работаем, а также познакомиться с некоторыми из наших пациентов. Конечно, с теми из них, которые не будут возражать против встречи с вами.
Сьюзен все еще смотрела на него с недоверием. Он так чертовски привлекателен и так умеет расположить к себе собеседника, стоит ему только захотеть этого! Ноа отчасти напоминал Сьюзен ее отца. Отто Ченнинг тоже способен казаться неотразимым, если ему это нужно. Однако там все ограничивалось простой видимостью: отец всегда избегал более пристального взгляда собеседника, чтобы тот не разглядел таившуюся в глубине его души злобу.
– И никаких подвохов? – спросила она.
– О каких подвохах вы говорите? – Ноа развел руками. – Что я выиграю, пытаясь утаить от вас правду?
– Довольно много, но мне все равно нечего терять. – Она отошла от «фольксвагена». – Хорошо, экскурсия так экскурсия.
– Тогда следуйте за мной. – Ноа протянул ей руку и повел к главному входу. Предвидя реакцию Хэнкса, Ноа мысленно улыбнулся. Ему не пришлось испытать разочарование. Как только они появились на пороге, Хэнкс уставился на них, широко разинув рот. В первый раз Ноа увидел, как директор потерял самообладание на людях.
– Мистер Хэнкс, это Сьюзен Ченнинг, – весело представил Ноа девушку. – Я хочу показать ей помещения и оборудование Клиники. Уверен, вы не будете против, поскольку Сьюзен – дочь одного из самых уважаемых граждан нашего города.
– Вы собираетесь… показать ей Клинику? – пробормотал Хэнкс.
– Именно. Ах да… вот, возьмите. – Ноа ловким движением снял фотоаппарат с плеча Сьюзен и вручил его директору. – Положите на время в сейф. Она заберет его на обратном пути.
Удаляясь под руку с девушкой, Ноа невольно подумал, что в первый раз ему удалось в споре с директором оставить последнее слово за собой.
Глава 7
Лейси Хьюстон лежала, расслабившись, на кровати. Благодаря успокаивающему средству, предписанному доктором Брекинриджем, она пребывала в приятном состоянии, которое представляло собой нечто среднее между сном и бодрствованием.
Бесспорно, ей удалось как следует отдохнуть. За те трое суток, что она здесь провела, она спала в среднем по десять часов в день.
Лейси слышала, что большинство людей, попадая в такое место, как Клиника, испытывали чувство дезориентации; их охватывал страх, порой даже панический ужас, вызванный тем, что они оказались в замкнутой, накладывавшей на них множество ограничений обстановке. С самой Лейси все обстояло как раз напротив. Ей всегда становилось легче, когда она официально обращалась за помощью в медицинский центр, поскольку в этом случае ее трудности переставали быть ее трудностями и ложились всецело на плечи врача. Лейси понимала, что такого рода самообман таит в себе опасность. Внутренние проблемы, которые сделали ее зависимой от наркотиков и привели сюда, по-прежнему оставались нерешенными, однако в данный момент она чувствовала себя в безопасности, попав в надежные руки доктора Брекинриджа.
Каким славным и все понимающим человеком оказался этот доктор!
Краткий экскурс в ее прошлое, совершенный вместе с доктором, пробудил к жизни множество воспоминаний, которые проплывали сейчас перед ее мысленным взором. Лежа спокойно в своей постели и зная, что в данный момент ей ничто не угрожает, Лейси снова позволила себе погрузиться в прошлое, на этот раз в недавнее прошлое, к тем самым событиям, которые привели ее к наркозависимости и в конечном итоге к срыву во время съемок.
Все началось еще за год до того, как она подписала контракт на участие в фильме «Песни сердца». Исходным пунктом послужил ее разрыв с Таем Мединой – Хьюстоном Третьим, как окрестила его ехидная пресса. Этот ярлык всегда приводил мужа в бешенство, ибо он отнюдь не привык находиться на вторых ролях. Красивый, энергичный, умеющий себя преподнести, Тай время от времени становился наемником – солдатом удачи, но отправлялся на поиски военных приключений не ради денег, а лишь тогда, когда сам хотел немного взбодриться. От отца ему досталось крупное состояние, и в течение нескольких лет подряд он вращался в так называемом избранном кругу; когда же беззаботное существование плейбоя начинало казаться ему слишком скучным, он находил какую-нибудь мелкую войну в любом уголке земного шара и продавал свои услуги за большую цену.
Тая ни в малейшей степени не заботило, за чье дело он сражается. Его привлекали лишь связанное с этим возбуждение, возможность бросить вызов другим крутым парням своими физическими и умственными способностями. Тратить деньги, заработанные таким образом, доставляло ему куда большее удовольствие, чем проматывать унаследованное им богатство. В свои тридцать с лишним лет он находился в самом расцвете сил, и кое-кто из его работодателей называл Тая Медину «безотказной боевой машиной». Он казался совершенным воплощением настоящего мужчины.
Лейси Хьюстон познакомилась с Таем при обстоятельствах, которые словно были взяты из какой-нибудь картины с ее участием. Лейси тогда отдыхала в Акапулько после съемок, отнявших у нее много времени и сил. Она арендовала дом и наняла небольшой штат прислуги. Актриса стремилась к уединению, и оно оказалось почти полным. Никто из ее друзей не знал, где она. Единственным человеком, который знал о ее местопребывании, был ее менеджер, Тоби Брин, и то лишь по необходимости, так как именно ему пришлось вести переговоры об аренде дома. Однако Лейси строго-настрого запретила ему говорить об этом кому бы то ни было, даже ее агенту.
Следующие две недели она провела, купаясь и загорая на пляже, пытаясь под палящими лучами солнца выжечь из тела усталость. Но прошло всего две недели, и, невзирая на солнце и великолепную панораму песка, неба и моря, расцвеченного всеми красками радуги, она уже готова была лезть на стену от одиночества. Ей не терпелось снова оказаться в обществе друзей.
Поэтому Лейси от души обрадовалась, когда в конце второй недели ей позвонил Тоби.
– Лейси, я понимаю, ты хотела, чтобы тебя там оставили в покое, но мне показалось, что на этот раз я должен связаться с тобой. Кроме того, – добавил он, усмехнувшись, – зная тебя, я решил, что ты уже принялась от скуки жевать обои на стене.
– До обоев я еще не добралась, Тоби, но мои ногти обглоданы до основания. А в чем дело?
– Джейсон донял меня просьбами, чтобы я дал ему твой номер телефона.
Джейсон Куимби был ее агентом.
– В конце концов я сказал ему, что позвоню сам и передам сообщение. Если не захочешь, можешь не принимать в этом участие.
– И что же он просил передать?
– Как тебе должно быть известно, Клифф Ван Хорн владеет там, в Акапулько, фешенебельной квартирой на крыше небоскреба. Он считается одним из богатейших людей в мире, что тебе тоже, по всей вероятности, известно. По крайней мере он входит в первую десятку. В свое время он финансировал съемки нескольких фильмов. У него уже есть новый сценарий и найден продюсер, однако ему требуется актриса на главную роль. В разговоре с Джейсоном он упоминал о тебе, Лейси. Ван Хорн устраивает прием в следующую субботу, и он передал тебе приглашение через Джейсона. Поскольку у тебя нет никаких других планов на ближайшее будущее, я подумал, что… Словом, я сообщил тебе все, о чем меня просили, а остальное уже зависит от тебя самой.
– Пожалуй, мне стоит пойти, – ответила Лейси не колеблясь. – Я тут просто с ума схожу от скуки. Скажи Джейсону, пусть он даст знать Ван Хорну, что я буду. Прием – как раз то, что мне сейчас нужно.
В следующую субботу, в восемь часов вечера, Лейси вошла в лифт на нижнем этаже небоскреба, где жил Ван Хорн. На ней было платье из зеленого газа, которое не скрывало ее загорелых плеч и выгодно сочеталось с изумрудным ожерельем. Когда Лейси вошла в кабину, та оказалась пустой, однако не успела она нажать кнопку «Вверх», как заметила незнакомого мужчину, спешившего в ее сторону через вестибюль. Лейси придержала для него двери лифта. Как только они с шипением закрылись, мужчина низким голосом поблагодарил:
– Спасибо.
– Не за что.
Лифт стал быстро подниматься. Лейси откровенно залюбовалась своим спутником. Высокого роста, темноволосый, мускулистый, он, бесспорно, был очень красив. Особенно обращали на себя внимание ямочка на подбородке и усы, как у Эррола Флинна. «Да и вообще он, пожалуй, похож на молодого Флинна, – подумала Лейси, – только гораздо смуглее». Глаза его казались непроницаемо темными.
– Извините. Меня зовут Тай Медина.
– А меня – Лейси…
Неожиданно свет погас, и лифт остановился.
– О черт! – выругался Тай. – Отключили электричество.
– Такое здесь бывает часто.
– И что, это надолго?
Лейси пожала плечами в темноте.
– Как правило, нет. Но может затянуться и на всю ночь.
– Меня не слишком прельщает мысль торчать здесь до утра.
Она услышала шорох, и перед ее глазами вспыхнул крошечный огонек. Его зажигалка.
– Ну-ка, посмотрим, что тут у нас есть.
Он высоко поднял зажигалку.
– Я уверена, что скоро кто-нибудь захочет узнать, в чем дело. Наверняка на других этажах тоже ожидают лифта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39