Он потерял счет дням, которые провел в темнице старого замка Линкрейг. Сколько же уже прошло с той злосчастной ночи? Дня три? Четыре? А может, и вся неделя?
Неумолимое время оставило свои следы на когда-то роскошном замке. Главная башня почти полностью разрушилась, но здесь, в подземелье, стены были еще ох как крепки, дубовая дверь прочно сидела на железных петлях, да и засов с внешней стороны его тюремщики никогда не забывали задвинуть в щеколду.
Впрочем, до вчерашнего дня Роуэн был слишком слаб, чтобы думать о побеге. Сил едва хватало, чтобы сделать два-три шага от одной стены до другой. Зато сегодня он твердо решил отсюда выбраться.
Бледно-желтый луч нашел дорогу в узкое окошко, и Роуэн, вытянув вверх руку, поймал кончиками пальцев золотистый отблеск. Склонив голову набок, он смог рассмотреть кусочек неба с подгоняющими друг друга белыми облачками.
Бойница подземелья, он знал, смотрела в ту сторону, где высился Блэкдраммонд-Тауэр. От Линкрейга до родного дома рукой подать… Бабушка с дедушкой наверняка уже вне себя от беспокойства. Он ведь давным-давно должен был приехать, все сроки вышли…
Запрокинув голову, прищурившись на затянутый паутиной потолок, Роуэн выругался грубо и хрипло. Гулкое эхо вернуло ему его же злобный выкрик.
Роуэн опустился на пол, взял завернутые в холщовую тряпицу остатки овсяной лепешки, машинально отщипнул, сунул в рот несколько крошек – и отложил, поморщившись. Есть не хотелось.
В еде, нужно отдать его тюремщикам должное, отказа не было. Худощавый, еще по-детски нескладный светловолосый парнишка регулярно приносил и оставлял на полу каморки мясо, лепешки, бульон и свежую воду.
Что и говорить, на тюремную снедь жаловаться не приходилось. Если бульоны – то горячие, наваристые, ароматные, если каша, то со свежими сливками и медом; лепешки и запеченные с пряностями яблоки выше всяких похвал… Но Роуэн ко всем этим вкусностям едва прикасался.
Его ладонь невольно легла на лоб, туда, где минутами все еще пульсировала тупая боль. Рана затянулась, шишка над бровью заметно уменьшилась, но от любого прикосновения к горлу по-прежнему подкатывала волна тошноты.
Было бы гораздо хуже, если бы не снадобья Майри. К тому же он спал целыми днями, что тоже помогло быстрее окрепнуть.
Правда, нельзя сказать, чтобы лечение сном Роуэн выбрал по доброй воле. Удар оказался нешуточным, и кроме жесточайшего головокружения и тошноты с ним периодически случались обмороки – спасительные, поскольку надолго избавляли Роуэна от страданий.
Но сбежать он не смог бы, даже если бы Майри со своим юным напарником оставляли дверь нараспашку.
Весь первый день Роуэн провалялся в забытье. Всякий раз приходя в себя, он ощущал нежную ладонь девушки на своих волосах и слышал ее грудной, мелодичный голос.
Майри заботилась о нем как о собственном ребенке. Меняла смоченные холодными травяными настоями тряпицы на лбу, поила бульоном. И все шептала, шептала что-то ласковое, приносившее покой и умиротворение.
Пока он не засыпал у нее на руках.
Идиот.
Нужно было собраться с силами и свернуть ее хрупкую шейку, чтобы неповадно было набрасываться с пистолетами на одиноких всадников.
Протяжно выдохнув, Роуэн опять подскочил на ноги и заметался по каменному мешку точно медведь по клетке. Силы неуклонно возвращались, и энергия требовала выхода.
Свободы.
Он ощупал каждый камень в стенах, сунул палец в каждую щель, выискивая потайной лаз. Путь к бегству пока был неясен, что, впрочем, отнюдь не приводило Роуэна в отчаяние. Он знал, что так или иначе, но найдет способ выбраться. Обошел каморку, приглядываясь ко всем углам, остановился перед дверью.
Взялся за дверное кольцо, дернул на себя, попытался повернуть. Ржавая пыль испачкала ладони, но замок не поддался. Роуэн дернул еще раз, изо всей силы.
– Что-то надо? – раздался из-за толстой дубовой двери мальчишеский голос.
– Ты опять сегодня на страже, Кристи? – крикнул Роуэн в щелочку между досками. И тут же отступил, услышав металлический лязг щеколды, а затем и скрежет ключа в ржавом замке. Дверь со скрипом отворилось, в проеме показалась светловолосая голова.
– Вам плохо, мистер Скотт? – с тревогой спросил юноша. – Майри здорово рассердится, если я ее не позову.
– Я в порядке. Давай, заходи.
Кристи с внушительным пистолетом наготове опасливо переступил порог. Роуэн повел бровью, выразительно глянув на старинное, украшенное серебряным кружевом оружие.
– Прошу прощения, сэр, – смутился мальчик. – Майри-то не позволила вас связать. Вот я и подумал, что вооружиться не помешает. Мне ваша слава известна! С детства наслышан.
– Осторожность вообще никогда не повредит, – кивнул Роуэн, небрежно прислонившись к стене. – Выходит, ты из местных? Вырос на границе, если знаешь Скоттов из Блэкдраммонда?
Дождавшись ответного кивка, продолжил, тщательно подбирая слова:
– А я твою семью случайно не знаю?
Кристи снова кивнул.
– Знаете, сэр. Меня зовут Дьявол Кристи.
– Во-он что! – с ухмылкой присвистнул Роуэн. – Сын Дьявола Дейви Армстронга?
Юноша горделиво расправил плечи. Теперь сходство с отцом, таким же длиннолицым и светловолосым Дейви Армстронгом, стало очевидно. Вот только темно-синие глаза Кристи явно унаследовал от матери. Роуэн припомнил хорошенькую синеглазую женщину с медно-рыжими кудрями.
А парень-то обещает стать сильным, крепким воином, подумал он. Таким же отчаянным и бесстрашным, как его отец. Внешностью его, как и Дейви Армстронга, господь не обидел. Вскружит головы всем соседским невестам…
– Да… Знавал я твоего отца. Отличный был человек. Жаль, что так случилось… в прошлом году, да? Мне сказали в таверне.
– Керры постарались, – помрачнел Кристи. – Отец всегда гордился, что Блэкдраммонды брали его в набеги.
– И таким сыном он бы тоже гордился, – одобрительно кивнул Роуэн. – Смелые вы ребята. Напасть на вооруженного всадника… – Он вдруг сузил глаза: – А что, Армстронги той ночью тоже были на дороге?
– Нет, – буркнул Кристи. – Только я и Майри.
– Ага! Кто она тебе, эта Майри с гор? Двоюродная сестра?
– Моя сестра Дженнет замужем за братом Майри. – Кристи запнулся и покраснел до корней волос, сообразив, что сболтнул лишнего.
Роуэн глубокомысленно кивнул. Справиться с этим мальчишкой не составляло труда, но дуло старинного пистолета в руке Кристи смотрело прямо в грудь пленнику, а сам юноша не сводил с Роуэна почти благоговейного взгляда.
К такому мужеству и преданности стоило отнестись с уважением. И то, и другое могло в будущем пригодиться самому Роуэну.
– Опусти свою игрушку, парень, – улыбнулся Роуэн. – Я тебя не трону, слово Блэкдраммонда.
Поколебавшись и бросив на узника недоверчивый взгляд исподлобья, Кристи все же сунул пистоль за пояс. Так-то лучше, решил Роуэн.
– Выходит, ты родом из наших краев, – дружелюбно продолжил он. – А вот подружка из горного клана. Как же это вышло, что вы на пару грабите путников?
– Не отвечай, Кристи! – донеслось из коридора.
Легка на помине.
Дверь распахнулась, треснув железным кольцом о стену, и на пороге возникла Майри. Кристи обернулся к ней.
Роуэн же медленно скрестил на груди руки и застыл у стены, глядя на девушку.
Он впервые видел ее в платье. Наряд из серо-голубой шерсти с накидкой в яркую клетку шел ей куда больше, чем тот костюм, в котором юная амазонка совершала ночные набеги.
Громадные прозрачно-серые глаза пускали стрелы в Роуэна. Похоже, воинственная девица не ожидала увидеть своего подопечного на ногах. Очаровательный румянец неожиданно заалел на ее щеках, а волосы… Роуэн не ответил бы, когда это он стал обращать внимание на такие мелочи… волосы переливались точно дорогой иноземный атлас.
Пока длилась дуэль взглядов, он не разомкнул губ.
– Пришла тебя сменить, Кристи, – произнесла наконец девушка. – Я побуду с нашим пленником, а ты отправляйся к Дженнет. Ночью у нас были гости.
– Ублюдки Эллиота? Что они сделали с Дженнет? Боже! – ахнул мальчик. – А Робин?..
Майри плечом подтолкнула его к выходу.
– Все живы-здоровы, и я, как видишь, в том числе. Хэкки со своей бандой забрал оружие, упряжь, опустошил кладовку, увел скот… и твою лошадь, – со вздохом добавила она.
– Чертовы негодяи! Ублюдки! – вскипел мальчик и, потрясая кулаками, ринулся в коридор, затопал по лестнице. – Мерзавцы мне за это заплатят! – донеслось уже со двора. – Увести лошадь Дьявола Кристи!
– Здорово похож на отца, – с усмешкой заметил Роуэн, дождавшись, когда стихнут топот и крики.
Майри захлопнула дверь.
– Ты был знаком с Дейви?
– И неплохо. Теперь и малышей его припоминаю… мальчонку белоголового и рыжеволосую девочку. Дженнет, верно? – Он улыбнулся в ответ на кивок Майри. – Кого мне благодарить за прекрасную еду? Дженнет или тебя?
– Дженнет. Сколько ж тебе было, когда ты познакомился с Армстронгами?
– В первый набег я отправился совсем мальчишкой, тогда и встретился с Дейви Армстронгом. А когда мне было лет шестнадцать, Джин, жена Дейви, родила сына. – Он тревожно нахмурился: – Говоришь, на дом Дженнет напали? «Ублюдки Эллиота» – так, кажется, назвал эту шайку Кристи?
– Угу. Это уже пятый или шестой раз за последние месяцы. От стада Айана почти ничего не осталось, а теперь и лошадь всего одна. Чем платить лэрду в Мартынов день – ума не приложу. – Голос девушки звенел от едва сдерживаемой ярости, но Роуэн по-прежнему улавливал в нем певучие гэльские нотки. – Кто такие?
– Хэкки Эллиот с братьями и несколько англичан. Обещали в следующий раз спалить дом…
– Если не заплатите откупного, – закончил Роуэн.
– Точно. Не дождутся! От нас они ничего не получат!
– Горцы не из тех, чтобы платить грабителям, – кивнул Роуэн.
Майри вскинула голову и подозрительно сузила глаза.
– И от многих горцев ты требовал дани?
Он ответил ядовитым взглядом.
– Пытаться прошибить гордость горца – все равно что пытаться прошибить скалу, – процедил Роуэн. – Вот что я имел в виду. – Оттолкнувшись от стены, он сделал пару шагов и ткнул в девушку пальцем: – А где пистолет? Рукояткой ты орудуешь мастерски, а вот о твоей меткости мне пока ничего не известно. Чем будешь защищаться?
Майри вспыхнула как маков цвет, настороженно следя за его приближением, но с места не двинулась.
– Я слышала, как ты дал Кристи слово Блэкдраммонда, что не причинишь ему вреда. Значит, и мне тоже.
– Можешь положиться на слово Скотта, малышка. Тебе ничего не грозит. – Перед глазами снова поплыло, и Роуэн, шагнув вбок, припал плечом к стене. «Как бы не превратиться в подпорку для древних стен Линкрейга», – мрачно подумал он.
Впрочем, одно преимущество в этой позе все-таки было. Майри застыла на расстоянии вытянутой руки. Стоит ей сделать хоть один шаг – и выход будет свободен.
Красота девушки, безыскусная, строгая и светлая, особенно в мрачном подземелье, неизменно трогала душу Роуэна. Он против воли любовался розовеющим бархатом щек, переливами густых прядей, свободно рассыпавшихся по плечам.
Стройная и хрупкая, в яркой клетчатой накидке, охватывающей плечи и бедра, как носят только женщины с гор, Майри казалась изящной мраморной статуэткой. Откинув голову, Роуэн молча, сверху вниз, смотрел на свою очаровательную стражницу.
Под его взглядом волна пунцовой краски медленно поднялась от шеи и залила щеки девушки.
Потрогать бы… неизвестно откуда взявшаяся, мелькнула у него мысль. Прикоснуться к этим щечкам и проверить, такие же они горячие и бархатистые на ощупь, как выглядят? Обвести ладонями высокие полукружья, девичью упругость которых не в силах скрыть даже плотная ткань платья и накидки…
Желание молнией пронзило тело. Роуэн на миг прикрыл глаза, стиснул зубы, коротко выдохнул.
– Ты сегодня не в боевом облачении, – выдавил он натужно и, кашлянув, добавил: – Я уж привык к твоему мужскому наряду.
Огромные глаза Майри сверкнули серебром.
– Это одежда брата. Надеваю ее в набеги.
– Вот как? Выходит, на сегодня набегов не намечается? Королевским гонцам ничего не грозит? – небрежно поинтересовался Роуэн.
Майри напряглась:
– Тебе известно и о других гонцах?
– Еще бы. Саймон Керр, как и положено, доложил Тайному совету, что на дороге в Линкрейг появились разбойники, не дающие проходу ни одному гонцу. – Он впился взглядом в прозрачные серые глаза. – Зачем они тебе понадобились? И что тебе нужно было от меня?
Девушка уверенно и открыто встретила его взгляд.
– Бумаги, которые ты вез, Роуэн Скотт из Блэкдраммонда!
– Какое тебе дело до приказов Тайного совета?
– Мне нужна только одна бумага. Письменный приговор узнику Мидл-Марча.
Подобная откровенность удивила Роуэна. Он, признаться, ожидал уверток, недомолвок и лжи.
– Неужели? И какой же прок в нем нашла воинственная Майри с гор?
Девушка надолго умолкла. Солнце, видимо, ушло за облака, и даже тот тоненький лучик света, что проникал сквозь бойницу, теперь исчез. Лицо и плечи Майри накрыла тень, но в глубине бездонных глаз, обращенных на Роуэна, решимость боролась со страхом и недоверием.
И вновь странный порыв захватил Роуэна врасплох. Провести бы кончиком пальца по длиннющим густым ресницам, черными крыльями трепещущим над кристально-чистыми озерами…
– Блэкдраммонд… – В битве, которую наблюдал Роуэн, очевидно, победила решимость. – Ты из Скоттов… известный на всю округу разбойник.
На этот сомнительный комплимент Роуэн ответил учтивым поклоном.
– Но… – продолжала девушка с таким трудом, точно ей приходилось выталкивать слова из горла. – Давай начистоту… Ты – второй человек в Мидл-Марче, и я не могу держать тебя здесь.
– Только попробуй, – угрожающе взглянул на нее Роуэн. – Хотел бы я посмотреть, как это у тебя получится… теперь, когда благодаря вашим заботам я встал на ноги.
– Кроме того… – Майри и бровью не повела, – Саймон Керр ждет тебя, чтобы поймать разбойников с линкрейгской дороги.
– А это тебе откуда известно?
– Начальник Мидл-Марча сам сказал, что ждет твоего появления в крепости. После ночного набега у нас появился Саймон с солдатами. Он и сообщил о назначении Скотта из Блэкдраммонда его помощником и о том, что твоя задача – найти линкрейгских разбойников. Ну и вот! – Девушка плавным жестом раскинула руки. – Вот она я! Линкрейгский разбойник собственной персоной.
Роуэн скептически повел бровью; к чему она клонит, интересно, эта воинственная красотка?
– И дальше что?
– Предлагаю сделку, Блэкдраммонд.
– С какой стати мне заключать сделки с разбойником с большой дороги?
– Ты и сам ничем не лучше.
– Я ходил в набеги, малышка, – отрезал Роуэн. – Уводил скот у врагов. Это тебе не кошельки красть у одиноких путников.
– Не вижу разницы, – парировала она, чуть подавшись вперед. – Но согласна отдать себя в твои руки, если ты примешь мои условия.
Взгляд Роуэна умышленно медленно скользнул по ее лицу, шее и задержался на квадратном вырезе сине-серого платья.
Щеки девушки вновь предательски вспыхнули. Роуэна приводили в восторг и эта очаровательная краска смущения, и то, как легко было вызвать румянец на бархатных щечках.
– Ты меня прекрасно понял, Роуэн Скотт! Я позволю тебе арестовать разбойника с линкрейгской дороги. И выпущу тебя из этого подземелья.
– А что мне мешает схватить тебя сию же минуту, прямо здесь, а-а-а? – с угрозой протянул он.
Девичьи щеки приобрели цвет раскаленных угольков в очаге. Тронь – и обожжешься!
– Ты обещал! На границе слово так же крепко, как у горцев!
– Это верно, – согласился Роуэн. – Что ж, объяснись по крайней мере. С чего вдруг ты захотела в тюрьму. Запоздалый приступ раскаяния?
Майри стиснула губы. Если судить по ее недовольной гримасе, он попал в точку.
– Я предлагаю себя в обмен на свободу брата.
– Хорошенькое дело. Что же он натворил, этот твой братец?
– Его посадили в темницу. В Абермур-Тауэр.
Роуэн озадаченно свел брови.
– Саймон Керр арестовал твоего брата? За что? За набеги?
Она кивнула, но уж больно неуверенно. Та-ак… Что-то здесь таится посерьезнее ночных вылазок за чужим скотом.
– Убил кого-нибудь? – скороговоркой поинтересовался Роуэн.
– Нет! Айана обвиняют в преступлении, которого он не совершал! Саймон решил в следующий же «мирный день» передать Айана англичанам. Я прошу взять меня вместо брата.
– А что будет с тобой?
Она едва заметно передернула плечами и отвела глаза.
Роуэн молчал, глядя на девушку и пытаясь переварить услышанное.
– Боже милостивый, – слетело с его губ. – Ты соображаешь, о чем просишь? Чтобы я отправился в Мидл-Марч, передал тебя Керру – и тут же потребовал выдачи одного из пленников в обмен на прелестную малютку Майри с гор?
– А почему бы и нет? – вскинула голову девушка, – Саймону нужен разбойник, который грабил гонцов на линкрейгской дороге. Он и получит этого разбойника.
– Да ты в своем уме? – Роуэн изо всех сил удерживался от смеха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Неумолимое время оставило свои следы на когда-то роскошном замке. Главная башня почти полностью разрушилась, но здесь, в подземелье, стены были еще ох как крепки, дубовая дверь прочно сидела на железных петлях, да и засов с внешней стороны его тюремщики никогда не забывали задвинуть в щеколду.
Впрочем, до вчерашнего дня Роуэн был слишком слаб, чтобы думать о побеге. Сил едва хватало, чтобы сделать два-три шага от одной стены до другой. Зато сегодня он твердо решил отсюда выбраться.
Бледно-желтый луч нашел дорогу в узкое окошко, и Роуэн, вытянув вверх руку, поймал кончиками пальцев золотистый отблеск. Склонив голову набок, он смог рассмотреть кусочек неба с подгоняющими друг друга белыми облачками.
Бойница подземелья, он знал, смотрела в ту сторону, где высился Блэкдраммонд-Тауэр. От Линкрейга до родного дома рукой подать… Бабушка с дедушкой наверняка уже вне себя от беспокойства. Он ведь давным-давно должен был приехать, все сроки вышли…
Запрокинув голову, прищурившись на затянутый паутиной потолок, Роуэн выругался грубо и хрипло. Гулкое эхо вернуло ему его же злобный выкрик.
Роуэн опустился на пол, взял завернутые в холщовую тряпицу остатки овсяной лепешки, машинально отщипнул, сунул в рот несколько крошек – и отложил, поморщившись. Есть не хотелось.
В еде, нужно отдать его тюремщикам должное, отказа не было. Худощавый, еще по-детски нескладный светловолосый парнишка регулярно приносил и оставлял на полу каморки мясо, лепешки, бульон и свежую воду.
Что и говорить, на тюремную снедь жаловаться не приходилось. Если бульоны – то горячие, наваристые, ароматные, если каша, то со свежими сливками и медом; лепешки и запеченные с пряностями яблоки выше всяких похвал… Но Роуэн ко всем этим вкусностям едва прикасался.
Его ладонь невольно легла на лоб, туда, где минутами все еще пульсировала тупая боль. Рана затянулась, шишка над бровью заметно уменьшилась, но от любого прикосновения к горлу по-прежнему подкатывала волна тошноты.
Было бы гораздо хуже, если бы не снадобья Майри. К тому же он спал целыми днями, что тоже помогло быстрее окрепнуть.
Правда, нельзя сказать, чтобы лечение сном Роуэн выбрал по доброй воле. Удар оказался нешуточным, и кроме жесточайшего головокружения и тошноты с ним периодически случались обмороки – спасительные, поскольку надолго избавляли Роуэна от страданий.
Но сбежать он не смог бы, даже если бы Майри со своим юным напарником оставляли дверь нараспашку.
Весь первый день Роуэн провалялся в забытье. Всякий раз приходя в себя, он ощущал нежную ладонь девушки на своих волосах и слышал ее грудной, мелодичный голос.
Майри заботилась о нем как о собственном ребенке. Меняла смоченные холодными травяными настоями тряпицы на лбу, поила бульоном. И все шептала, шептала что-то ласковое, приносившее покой и умиротворение.
Пока он не засыпал у нее на руках.
Идиот.
Нужно было собраться с силами и свернуть ее хрупкую шейку, чтобы неповадно было набрасываться с пистолетами на одиноких всадников.
Протяжно выдохнув, Роуэн опять подскочил на ноги и заметался по каменному мешку точно медведь по клетке. Силы неуклонно возвращались, и энергия требовала выхода.
Свободы.
Он ощупал каждый камень в стенах, сунул палец в каждую щель, выискивая потайной лаз. Путь к бегству пока был неясен, что, впрочем, отнюдь не приводило Роуэна в отчаяние. Он знал, что так или иначе, но найдет способ выбраться. Обошел каморку, приглядываясь ко всем углам, остановился перед дверью.
Взялся за дверное кольцо, дернул на себя, попытался повернуть. Ржавая пыль испачкала ладони, но замок не поддался. Роуэн дернул еще раз, изо всей силы.
– Что-то надо? – раздался из-за толстой дубовой двери мальчишеский голос.
– Ты опять сегодня на страже, Кристи? – крикнул Роуэн в щелочку между досками. И тут же отступил, услышав металлический лязг щеколды, а затем и скрежет ключа в ржавом замке. Дверь со скрипом отворилось, в проеме показалась светловолосая голова.
– Вам плохо, мистер Скотт? – с тревогой спросил юноша. – Майри здорово рассердится, если я ее не позову.
– Я в порядке. Давай, заходи.
Кристи с внушительным пистолетом наготове опасливо переступил порог. Роуэн повел бровью, выразительно глянув на старинное, украшенное серебряным кружевом оружие.
– Прошу прощения, сэр, – смутился мальчик. – Майри-то не позволила вас связать. Вот я и подумал, что вооружиться не помешает. Мне ваша слава известна! С детства наслышан.
– Осторожность вообще никогда не повредит, – кивнул Роуэн, небрежно прислонившись к стене. – Выходит, ты из местных? Вырос на границе, если знаешь Скоттов из Блэкдраммонда?
Дождавшись ответного кивка, продолжил, тщательно подбирая слова:
– А я твою семью случайно не знаю?
Кристи снова кивнул.
– Знаете, сэр. Меня зовут Дьявол Кристи.
– Во-он что! – с ухмылкой присвистнул Роуэн. – Сын Дьявола Дейви Армстронга?
Юноша горделиво расправил плечи. Теперь сходство с отцом, таким же длиннолицым и светловолосым Дейви Армстронгом, стало очевидно. Вот только темно-синие глаза Кристи явно унаследовал от матери. Роуэн припомнил хорошенькую синеглазую женщину с медно-рыжими кудрями.
А парень-то обещает стать сильным, крепким воином, подумал он. Таким же отчаянным и бесстрашным, как его отец. Внешностью его, как и Дейви Армстронга, господь не обидел. Вскружит головы всем соседским невестам…
– Да… Знавал я твоего отца. Отличный был человек. Жаль, что так случилось… в прошлом году, да? Мне сказали в таверне.
– Керры постарались, – помрачнел Кристи. – Отец всегда гордился, что Блэкдраммонды брали его в набеги.
– И таким сыном он бы тоже гордился, – одобрительно кивнул Роуэн. – Смелые вы ребята. Напасть на вооруженного всадника… – Он вдруг сузил глаза: – А что, Армстронги той ночью тоже были на дороге?
– Нет, – буркнул Кристи. – Только я и Майри.
– Ага! Кто она тебе, эта Майри с гор? Двоюродная сестра?
– Моя сестра Дженнет замужем за братом Майри. – Кристи запнулся и покраснел до корней волос, сообразив, что сболтнул лишнего.
Роуэн глубокомысленно кивнул. Справиться с этим мальчишкой не составляло труда, но дуло старинного пистолета в руке Кристи смотрело прямо в грудь пленнику, а сам юноша не сводил с Роуэна почти благоговейного взгляда.
К такому мужеству и преданности стоило отнестись с уважением. И то, и другое могло в будущем пригодиться самому Роуэну.
– Опусти свою игрушку, парень, – улыбнулся Роуэн. – Я тебя не трону, слово Блэкдраммонда.
Поколебавшись и бросив на узника недоверчивый взгляд исподлобья, Кристи все же сунул пистоль за пояс. Так-то лучше, решил Роуэн.
– Выходит, ты родом из наших краев, – дружелюбно продолжил он. – А вот подружка из горного клана. Как же это вышло, что вы на пару грабите путников?
– Не отвечай, Кристи! – донеслось из коридора.
Легка на помине.
Дверь распахнулась, треснув железным кольцом о стену, и на пороге возникла Майри. Кристи обернулся к ней.
Роуэн же медленно скрестил на груди руки и застыл у стены, глядя на девушку.
Он впервые видел ее в платье. Наряд из серо-голубой шерсти с накидкой в яркую клетку шел ей куда больше, чем тот костюм, в котором юная амазонка совершала ночные набеги.
Громадные прозрачно-серые глаза пускали стрелы в Роуэна. Похоже, воинственная девица не ожидала увидеть своего подопечного на ногах. Очаровательный румянец неожиданно заалел на ее щеках, а волосы… Роуэн не ответил бы, когда это он стал обращать внимание на такие мелочи… волосы переливались точно дорогой иноземный атлас.
Пока длилась дуэль взглядов, он не разомкнул губ.
– Пришла тебя сменить, Кристи, – произнесла наконец девушка. – Я побуду с нашим пленником, а ты отправляйся к Дженнет. Ночью у нас были гости.
– Ублюдки Эллиота? Что они сделали с Дженнет? Боже! – ахнул мальчик. – А Робин?..
Майри плечом подтолкнула его к выходу.
– Все живы-здоровы, и я, как видишь, в том числе. Хэкки со своей бандой забрал оружие, упряжь, опустошил кладовку, увел скот… и твою лошадь, – со вздохом добавила она.
– Чертовы негодяи! Ублюдки! – вскипел мальчик и, потрясая кулаками, ринулся в коридор, затопал по лестнице. – Мерзавцы мне за это заплатят! – донеслось уже со двора. – Увести лошадь Дьявола Кристи!
– Здорово похож на отца, – с усмешкой заметил Роуэн, дождавшись, когда стихнут топот и крики.
Майри захлопнула дверь.
– Ты был знаком с Дейви?
– И неплохо. Теперь и малышей его припоминаю… мальчонку белоголового и рыжеволосую девочку. Дженнет, верно? – Он улыбнулся в ответ на кивок Майри. – Кого мне благодарить за прекрасную еду? Дженнет или тебя?
– Дженнет. Сколько ж тебе было, когда ты познакомился с Армстронгами?
– В первый набег я отправился совсем мальчишкой, тогда и встретился с Дейви Армстронгом. А когда мне было лет шестнадцать, Джин, жена Дейви, родила сына. – Он тревожно нахмурился: – Говоришь, на дом Дженнет напали? «Ублюдки Эллиота» – так, кажется, назвал эту шайку Кристи?
– Угу. Это уже пятый или шестой раз за последние месяцы. От стада Айана почти ничего не осталось, а теперь и лошадь всего одна. Чем платить лэрду в Мартынов день – ума не приложу. – Голос девушки звенел от едва сдерживаемой ярости, но Роуэн по-прежнему улавливал в нем певучие гэльские нотки. – Кто такие?
– Хэкки Эллиот с братьями и несколько англичан. Обещали в следующий раз спалить дом…
– Если не заплатите откупного, – закончил Роуэн.
– Точно. Не дождутся! От нас они ничего не получат!
– Горцы не из тех, чтобы платить грабителям, – кивнул Роуэн.
Майри вскинула голову и подозрительно сузила глаза.
– И от многих горцев ты требовал дани?
Он ответил ядовитым взглядом.
– Пытаться прошибить гордость горца – все равно что пытаться прошибить скалу, – процедил Роуэн. – Вот что я имел в виду. – Оттолкнувшись от стены, он сделал пару шагов и ткнул в девушку пальцем: – А где пистолет? Рукояткой ты орудуешь мастерски, а вот о твоей меткости мне пока ничего не известно. Чем будешь защищаться?
Майри вспыхнула как маков цвет, настороженно следя за его приближением, но с места не двинулась.
– Я слышала, как ты дал Кристи слово Блэкдраммонда, что не причинишь ему вреда. Значит, и мне тоже.
– Можешь положиться на слово Скотта, малышка. Тебе ничего не грозит. – Перед глазами снова поплыло, и Роуэн, шагнув вбок, припал плечом к стене. «Как бы не превратиться в подпорку для древних стен Линкрейга», – мрачно подумал он.
Впрочем, одно преимущество в этой позе все-таки было. Майри застыла на расстоянии вытянутой руки. Стоит ей сделать хоть один шаг – и выход будет свободен.
Красота девушки, безыскусная, строгая и светлая, особенно в мрачном подземелье, неизменно трогала душу Роуэна. Он против воли любовался розовеющим бархатом щек, переливами густых прядей, свободно рассыпавшихся по плечам.
Стройная и хрупкая, в яркой клетчатой накидке, охватывающей плечи и бедра, как носят только женщины с гор, Майри казалась изящной мраморной статуэткой. Откинув голову, Роуэн молча, сверху вниз, смотрел на свою очаровательную стражницу.
Под его взглядом волна пунцовой краски медленно поднялась от шеи и залила щеки девушки.
Потрогать бы… неизвестно откуда взявшаяся, мелькнула у него мысль. Прикоснуться к этим щечкам и проверить, такие же они горячие и бархатистые на ощупь, как выглядят? Обвести ладонями высокие полукружья, девичью упругость которых не в силах скрыть даже плотная ткань платья и накидки…
Желание молнией пронзило тело. Роуэн на миг прикрыл глаза, стиснул зубы, коротко выдохнул.
– Ты сегодня не в боевом облачении, – выдавил он натужно и, кашлянув, добавил: – Я уж привык к твоему мужскому наряду.
Огромные глаза Майри сверкнули серебром.
– Это одежда брата. Надеваю ее в набеги.
– Вот как? Выходит, на сегодня набегов не намечается? Королевским гонцам ничего не грозит? – небрежно поинтересовался Роуэн.
Майри напряглась:
– Тебе известно и о других гонцах?
– Еще бы. Саймон Керр, как и положено, доложил Тайному совету, что на дороге в Линкрейг появились разбойники, не дающие проходу ни одному гонцу. – Он впился взглядом в прозрачные серые глаза. – Зачем они тебе понадобились? И что тебе нужно было от меня?
Девушка уверенно и открыто встретила его взгляд.
– Бумаги, которые ты вез, Роуэн Скотт из Блэкдраммонда!
– Какое тебе дело до приказов Тайного совета?
– Мне нужна только одна бумага. Письменный приговор узнику Мидл-Марча.
Подобная откровенность удивила Роуэна. Он, признаться, ожидал уверток, недомолвок и лжи.
– Неужели? И какой же прок в нем нашла воинственная Майри с гор?
Девушка надолго умолкла. Солнце, видимо, ушло за облака, и даже тот тоненький лучик света, что проникал сквозь бойницу, теперь исчез. Лицо и плечи Майри накрыла тень, но в глубине бездонных глаз, обращенных на Роуэна, решимость боролась со страхом и недоверием.
И вновь странный порыв захватил Роуэна врасплох. Провести бы кончиком пальца по длиннющим густым ресницам, черными крыльями трепещущим над кристально-чистыми озерами…
– Блэкдраммонд… – В битве, которую наблюдал Роуэн, очевидно, победила решимость. – Ты из Скоттов… известный на всю округу разбойник.
На этот сомнительный комплимент Роуэн ответил учтивым поклоном.
– Но… – продолжала девушка с таким трудом, точно ей приходилось выталкивать слова из горла. – Давай начистоту… Ты – второй человек в Мидл-Марче, и я не могу держать тебя здесь.
– Только попробуй, – угрожающе взглянул на нее Роуэн. – Хотел бы я посмотреть, как это у тебя получится… теперь, когда благодаря вашим заботам я встал на ноги.
– Кроме того… – Майри и бровью не повела, – Саймон Керр ждет тебя, чтобы поймать разбойников с линкрейгской дороги.
– А это тебе откуда известно?
– Начальник Мидл-Марча сам сказал, что ждет твоего появления в крепости. После ночного набега у нас появился Саймон с солдатами. Он и сообщил о назначении Скотта из Блэкдраммонда его помощником и о том, что твоя задача – найти линкрейгских разбойников. Ну и вот! – Девушка плавным жестом раскинула руки. – Вот она я! Линкрейгский разбойник собственной персоной.
Роуэн скептически повел бровью; к чему она клонит, интересно, эта воинственная красотка?
– И дальше что?
– Предлагаю сделку, Блэкдраммонд.
– С какой стати мне заключать сделки с разбойником с большой дороги?
– Ты и сам ничем не лучше.
– Я ходил в набеги, малышка, – отрезал Роуэн. – Уводил скот у врагов. Это тебе не кошельки красть у одиноких путников.
– Не вижу разницы, – парировала она, чуть подавшись вперед. – Но согласна отдать себя в твои руки, если ты примешь мои условия.
Взгляд Роуэна умышленно медленно скользнул по ее лицу, шее и задержался на квадратном вырезе сине-серого платья.
Щеки девушки вновь предательски вспыхнули. Роуэна приводили в восторг и эта очаровательная краска смущения, и то, как легко было вызвать румянец на бархатных щечках.
– Ты меня прекрасно понял, Роуэн Скотт! Я позволю тебе арестовать разбойника с линкрейгской дороги. И выпущу тебя из этого подземелья.
– А что мне мешает схватить тебя сию же минуту, прямо здесь, а-а-а? – с угрозой протянул он.
Девичьи щеки приобрели цвет раскаленных угольков в очаге. Тронь – и обожжешься!
– Ты обещал! На границе слово так же крепко, как у горцев!
– Это верно, – согласился Роуэн. – Что ж, объяснись по крайней мере. С чего вдруг ты захотела в тюрьму. Запоздалый приступ раскаяния?
Майри стиснула губы. Если судить по ее недовольной гримасе, он попал в точку.
– Я предлагаю себя в обмен на свободу брата.
– Хорошенькое дело. Что же он натворил, этот твой братец?
– Его посадили в темницу. В Абермур-Тауэр.
Роуэн озадаченно свел брови.
– Саймон Керр арестовал твоего брата? За что? За набеги?
Она кивнула, но уж больно неуверенно. Та-ак… Что-то здесь таится посерьезнее ночных вылазок за чужим скотом.
– Убил кого-нибудь? – скороговоркой поинтересовался Роуэн.
– Нет! Айана обвиняют в преступлении, которого он не совершал! Саймон решил в следующий же «мирный день» передать Айана англичанам. Я прошу взять меня вместо брата.
– А что будет с тобой?
Она едва заметно передернула плечами и отвела глаза.
Роуэн молчал, глядя на девушку и пытаясь переварить услышанное.
– Боже милостивый, – слетело с его губ. – Ты соображаешь, о чем просишь? Чтобы я отправился в Мидл-Марч, передал тебя Керру – и тут же потребовал выдачи одного из пленников в обмен на прелестную малютку Майри с гор?
– А почему бы и нет? – вскинула голову девушка, – Саймону нужен разбойник, который грабил гонцов на линкрейгской дороге. Он и получит этого разбойника.
– Да ты в своем уме? – Роуэн изо всех сил удерживался от смеха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41